དགོངས་གཏེར་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་ལས། བླ་མ་རྩ་གསུམ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི་སྨིན་ལམ་དབང་གི་ཕྲེང་བ་འཇུག་བདེ་དཀྱུས་གཅིག་ཏུ་བཀོད་པ་སྨིན་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་གསང་མཛོད།
དགོངས་གཏེར་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་ལས། བླ་མ་རྩ་གསུམ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི་སྨིན་ལམ་དབང་གི་ཕྲེང་བ་འཇུག་བདེ་དཀྱུས་གཅིག་ཏུ་བཀོད་པ་སྨིན་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་གསང་མཛོད།
དགོངས་གཏེར་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་ལས། བླ་མ་རྩ་གསུམ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི་སྨིན་ལམ་དབང་གི་ཕྲེང་བ་འཇུག་བདེ་དཀྱུས་གཅིག་ཏུ་བཀོད་པ་སྨིན་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་གསང་མཛོད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ཆོས་དབྱིངས་ཀུན་ཁྱབ་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་སྤྲིན། །རྩ་གསུམ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རོལ་སྒེག་གིས། །བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཕྲིན་ལས་བདུད་རྩིའི་ཆར། །འབེབ་མཛད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་འཆང་རྒྱལ། ཁྱོད་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་གསང་བའི་མཛོད་བརྟོལ་ནས། །ངོ་མཚར་ཟབ་རྒྱས་གདམས་པའི་ལམ་སྲོལ་གྱི། །སྣང་བས་གངས་ཅན་བསྟན་འགྲོའི་ཕན་བདེའི་དཔལ། །འདོད་དགུ་འབྱེད་མཛད་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོར་གུས། །རྒྱལ་ཀུན་གསུང་གི་རྡོ་རྗེའི་ཁྱབ་བདག་ཕྱིར། །གསང་བ་རྒྱ་མཚོའི་འདོད་དགུའི་དཔལ་གྱི་དབྱིག །རྨད་བྱུང་སྨིན་གྲོལ་ངོ་མཚར་འཕྲུལ་གྱི་སྒོ། །འདི་ན་སྐལ་བཟང་ཀུན་དགའི་གསོས་སུ་སྦྱིན། །དེ་ལ་འདིར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་
ཆོས་སྐོར་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་སྨིན་ལམ་དབང་གི་ཕྲེང་བ་འཇུག་བདེ་དཀྱུས་གཅིག་ཏུ་དགོད་པ་ལ། བླ་མ་སྐུ་གསུམ་སོགས་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སོ་སོ་སྤྱིར་སྒྲུབ་པ་དང་། རྩ་གསུམ་སྒོས་བཀའ་སོ་སོ་བྱེ་བྲག་ཏུ་སྒྲུབ་པའི་སྨིན་བྱེད་རྣམས་རིམ་བཞིན་ཆུ་འབབ་ཏུ་འགོད་པ་ལ། དང་པོ་རྩ་བ་ཕྱི་སྒྲུབ་བླ་མ་གསང་འདུས་རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་ཐོད་ཕྲེང་རིགས་བཞི་དང་གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད་དབང་ཆེན་རིགས་བཞི་བཅས་གཅིག་དྲིལ་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་དབང་བསྐུར་འབོགས་པ་ལ། གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་སྒེག་པའི་རྡོ་རྗེས། རྒྱུ་གཉིས་རྐྱེན་བཞིས་ཡན་ལག་བསྙད། །དྲུག་ལ་གནས་པའི་ཐོབ་བྱེད་དོ།

从意觉伏藏光明心髓中，上师三根本总体与别体的成熟道灌顶之串，易入一贯编排的成熟解脱智慧甘露秘藏。
从意觉伏藏光明心髓中，上师三根本总体与别体的成熟道灌顶之串，易入一贯编排的成熟解脱智慧甘露秘藏。
从意觉伏藏光明心髓中，上师三根本总体与别体的成熟道灌顶之串，易入一贯编排的成熟解脱智慧甘露秘藏，是为此论。
法界遍满光明智慧云，三根本幻化网之游戏，加持悉地事业甘露雨，降下金刚颅鬘力持尊。从您智慧秘密藏中取，稀有深广教法道传统，光明照耀雪域教众利，满愿开启智悲自在尊。诸佛语金刚遍主故，密海如意财富宝，稀有成熟解脱奇妙门，今此赐予有缘众欢喜。
此处将三根本光明心髓法门全部的成熟道灌顶之串易入一贯编排，包括上师三身等基本坛城的总体修持，以及三根本各别教法的别体修持之成熟法，依次如水流般编排。首先是基础外修上师密集金刚持灌顶颅鬘四部和莲师八相灌顶大尊四部合一外修幻化网灌顶传授，大成就上师妙舞金刚说："以二因四缘支分说，依止六处而获得。"


 །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པར་བཤད། །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ལམ་གྱི་རྩ་བ་ནི་དབང་བསྐུར་བ་སྟེ། གསང་སྔགས་ལམ་གྱི་བསྟན་དོན་མཐར་ཐུག་ཤིན་ཏུ་རྟོགས་པར་དཀའ་བ་དག་མཉམ་བདེན་པ་དབྱེར་མེད་གཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡེ་ནས་རང་ལ་གནས་པ་ཉིད་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ཟབ་མོས་
བཙན་ཐབས་སུ་འཆར་བར་བྱེད་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་སྨིན་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་ཁྱད་པར་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཐོག་མའི་འཇུག་སྒོར་མེད་དུ་མི་རུང་བས། དབང་བསྐུར་མཚན་ཉིད་པ་ལ་རྒྱུ་གཉིས་རྐྱེན་བཞི་ཚོགས་པས་སྐུ་བཞིའི་གོ་འཕང་གི་ཆོས་གདུལ་བྱའི་རྒྱུད་ལ་འཇོག་པའི་བྱེད་ལས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་དངོས་སུ་སྐྱེས་པའམ་སྐྱེ་ངེས་ཀྱི་ནུས་པ་ཅི་རིགས་ཐོན་དགོས་པས་ན། རྒྱུའི་རྐྱེན་དབང་གི་སྣོད་དུ་རུང་བའི་སློབ་མ་སྟེ། དད་དང་བརྩོན་འགྲུས་གསུམ་ལྡན་དང་། །བརྟུལ་ཞུགས་གསུམ་ལྡན་སློབ་མ་ལ། །ཞེས་པ་ལྟར་དང་། བདག་པོའི་རྐྱེན་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དེ་ཉིད་བཅུ་དང་ལྡན་པས་གཞན་རྒྱུད་སྨིན་ནུས་པའི་རང་བཞིན་བརྒྱད་ལྡན་གྱི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པས། དམིགས་པའི་རྐྱེན་དབང་རྫས། སྔགས། ཏིང་འཛིན་གསུམ་གྱི་ནུས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་དང་ལྡན་པ་ཚོགས་པས། དབང་དང་ཆོ་ག་སྔ་མ་སྔ་མས་གོ་ཕྱེས་ནས་ཕྱི་མ་ཕྱི་མ་འབྱུང་བ་དེ་མ་ཐག་པའི་རྐྱེན་ཏེ། དེས་ན་དབང་བཞི་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གོ་རིམ་མ་འཆོལ་བར་བསྐུར་བས། མཚུངས་ལྡན་གྱི་རྒྱུ་སློབ་མའི་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་སེམས་དང་བཅས་པའི་བྱེ་བྲག་ལ་དབང་སོ་སོའི་རྗེས་མཐུན་གྱི་ཆོས་རེ་ཆོས་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོས་ཁྱབ་སྟེ་ཡོད་པ་ལ། ལྷན་ཅིག་བྱེད་རྒྱུ་དབང་བཞི་སོ་སོའི་དབང་རྫས་སྔགས་ཀྱི་ལྟ་དགོངས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་དུས་དེར་གང་ལ་དབང་བསྐུར་བ་དེའི་ཆེད་དུ་རབ་གནས་བྱས་པའི་བྱིན་རླབས་ དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཚོགས་པའི་མཐུ་ལས་རང་གནས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་འཆར་བ་ནི། ཕུར་པའི་རྒྱུད་ལས། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་བདེན་པ་འོ། །གསང་སྔགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་སོ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཐུ་འོ། །ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ། །དེ་ལྟར་དབང་ཐོབ་པས་ལྟ་བ་ཁྱད་པར་
ཅན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པ་དང་། དེའི་དོན་བཞིན་བསྐྱེད་རྫོགས་སྒོམ་པ་ལ་དབང་བ་དང་། སྤྱོད་པ་ལ་ནུས་པ་ཐོབ་པ་དང་། སྒྲུབ་པ་དང་མཆོད་པ་ཕྲིན་ལས་སྔགས་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་དོན་ཡོད་པ་དང་དམ་ཚིག་ཐོབ་པར་བྱེད་པས་གསང་སྔགས་ཀྱི་ལམ་ཀུན་གྱི་འབྱུང་གནས་སུ་གྱུར་པ་དང་། གོ་འཕང་གི་རིམ་པ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ལ་རྒྱལ་པོ་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་ཚུལ་འདི་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་གཞག་རྒྱུད་དང་སྒྲུབ་སྡེའི་མན་ངག་ལས་རྒྱ་ཆེར་འབྱུང་བ་ལྟར་ཉམས་འོག་ཏུ་ཚུད་པར་བྱ་དགོས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ་བའི་གནད་སྤྱིར་སྨྲོས་ནས། བྱེ་བྲག་རིམ་པ་དབང་གི་ཆོ་ག་དངོས་ལ། ཐུན་མོང་སྨིན་བྱེད་རྒྱས་པ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ། འབྲིང་པོ་ཟབ་པའི་དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར། བསྡུས་པ་བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་དབང་ལྔ། གཏོར་དབང་བྱིན་རླབས་དཔལ་སྟེར་བཅས་བཞི་ལས། དང་པོ་སྨིན་བྱེད་རྒྱས་པ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེའི་སྔོན་འགྲོ་ཕྱི་ནང་གི་འཇུག་པའི་ཆོས། དངོས་གཞི་ཕྱི་ཕན་པ་ཐུན་མོང་རིགས་དབང་ལྔ། ནང་ནུས་པ་བདག་པོ་ཆེན་པོའི་དབང་དང་འབྲེལ་བའི་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པའི་དབང་བཅས་དང་། གཉིས་པ་འབྲིང་པོ་ཟབ་མོའི་དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར་ཟབ་དབང་དངོས་ཡིན་པས་དེ་གཉིས་དགོངས་པ་གུང་བསྒྲིལ་གྱིས་ཐོག་མར་བསྐུར་དགོས་པས་དེའི་ཚུལ་ལ། སྔོན་འགྲོ་ལྷག་གནས་གསུམ། དངོས་གཞི་དབང་དོན་སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་བསྙེན། བདག་ཉིད་འཇུག་ཅིང་སློབ་མ་གཞུག་པ། རྗེས་གཏོར་མ་གཏོང་ཞིང་ལས་རིམ་མཐར་དབྱུང་བ་བཞིའོ། །དང་པོ་ལའང་། ཡུལ་ཅན་ལྷ་དང་། བུམ་པ། ཡུལ་སློབ་མ་ལྷག་གནས་སོ།

自性详细解说。如是所说，金刚乘道的根本是灌顶。密咒道中最终教义极难理解，平等真如不二基础坛城本来自我安住，通过深奥灌顶仪轨强制显现，是令四金刚智慧成熟的殊胜方法，因此作为最初入门不可或缺。真实灌顶需集合二因四缘，通过在所化弟子相续中建立四身果位法的作用，使智慧直接生起或必然生起的能力适时显现。
因缘为适合作为灌顶器的弟子，如所说："具足信解精进三，具足律仪三弟子"；所作缘为具足外内秘密十真谛，能令他人相续成熟的具足八种特质的金刚上师；所缘缘为具有殊胜灌顶物品、咒语、三昧耶的特别能力；等无间缘为前前灌顶仪轨开启道路使后后产生。因此，依次不错乱地传授四灌顶的总体与别体，通过相应因弟子的脉、气、明点和心识特质，以及灌顶各自相应的法，真如大乐遍满，再加上同时因即四灌顶各自的灌顶物品和咒语特殊见解，为灌顶目的而做加持的力量汇集，使自性智慧显现。如《普巴续》所说："法性真谛，密咒加持，佛陀力量。"
如是获得灌顶，使殊胜见解在相续中生起，依其义理修习生起圆满次第，获得行为能力，使修法、供养、事业、咒语、手印等有意义并获得誓言。这是密咒道一切来源，获得果位阶段如国王般重要，此理论应当按照续部和修法集的教授广泛理解并实修，这是极其重要的总体要点。
具体灌顶仪轨次第分为：共同成熟广大智慧明点、中等深奥四灌智慧赐予吉祥、略式加持表示五灌、食子灌顶赐予吉祥等四种。首先，广大成熟智慧明点的前行外内入门法，正行外利益共同五种种姓灌顶，内能力与大主灌顶相关的胜利宝瓶灌顶。其次，中等深奥四灌智慧赐予吉祥是真正深奥灌顶，这两者综合理解后首先传授，其方式包括前行三种加持，正行实现灌顶义理并修持供养，自入并引导弟子入坛，后行献食子并完成最终程序四部分。第一部分又包括对境神、宝瓶和所依弟子的加持。


 །དང་པོ་ནི། སྤྱིར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་རང་གཞུང་གི་ཐུན་མོང་སྨིན་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེར་སྟ་གོན་དངོས་བསྟན་དུ་མི་འབྱུང་ཡང་དངོས་གཞིའི་དབང་གི་སྔོན་འགྲོར་མེད་དུ་མི་རུང་བས། རྗེ་བླ་མའི་ཟབ་གཏེར་རྩ་གསུམ་འཇམ་དཔལ་ཐུགས་ཐིག་སྒྲོན་མ་བདུན་པའི་
སྟ་གོན་འདིའི་སྔོན་དུ་སྦྱོར་བ་སྔོན་གྱི་ཕྱག་བཞེས་སུ་མཛད་འདུག་ཀྱང་དེའི་དཔེ་མ་བཞུགས་སྟབས་དགོངས་གཏེར་འཆི་མེད་འཕགས་མའི་སྙིང་ཐིག་གི་རྩ་དབང་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ་ནས་ཁ་བསྐངས་ཏེ་འགོད་པ་ལ། མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་གནས་སུ་སྒྲུབ་པའི་ཁང་པ་ཕྱགས་དར་ལེགས་པར་བྱ་ཞིང་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་ལ་དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚེས་བཅུ་སོགས་དུས་དགེ་ཞིང་ཤིས་པར་གུང་དུ་གཞུང་མཐུན་གྱི་རྟེན་བཀྲམ་པའི་སྤྱན་སྔར་བདག་བསྐྱེད་མཆོད་པ་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད། སྨན་གཏོར་རཀྟ་རྣམས་ཅི་བདེར་བཀོད། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཞིར་སྟེགས་བུ་ཁེབས་ལྡན་གྱི་དབུས་རིན་པོ་ཆེའི་མཎྜལ་དྲིའི་ཐིག་ལེ་བཀོད་པ་ལ་མེ་ཏོག་གམ་འབྲུ་གཤེར་ལྡན་གྱིས་ཚོམ་བུ་དབུས་སུ་ཆེ་བ་གཅིག །ཕྱོགས་བཞིར་དེ་ལས་དམའ་བ་བཞི། དེ་རྒྱབ་བརྒྱད། དེ་རྒྱབ་བཞི་བཅས་ཇེ་ཆུང་དུ་བཀོད། མདུན་རྒྱབ་གང་བདེར་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་བསྐོར་བཤམས། དཀར་གཏོར་གསེར་སྐྱེམས་དང་བཅས་པ། སློབ་དཔོན་གྱི་མདུན་དུ་ལས་བུམ་རྡོར་དྲིལ་སོགས་ཉེར་མཁོའི་ཡོ་བྱད་ཚོགས་པར་བྱས་ལ། བདེ་བའི་སྟན་ལ་འཁོད་པས་ཚིག་བདུན་གསོལ་འདེབས་དང་བརྒྱུད་འདེབས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་སྐྱབས་སེམས་ནས་བརྩམ་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་བཟླས་པ་བཅས་བསྡུས་ཙམ་བཏང་ལ། དཀར་གཏོར་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས། ཨོཾ་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་མགྲོན་སྤྱན་དྲངས། སྡྱ་ན་པ་ཏི་ཀྵེ་ཏྲ་པཱ་ལཉྩ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་སོགས། གྷྲྀཧྣ་
དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། ལན་གསུམ་གྱིས་གཏོར་མ་ཕུལ་ཏེ། གང་དག་འདིར་གནས་སོགས་ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ཞིང་གཏོར་མ་དང་གསེར་སྐྱེམས་ཕུལ་བས་ས་སློང་གི་དོན་ཡང་ཚང་བས་སྒྲུབ་གནས་རྙིང་པ་ལ་དེ་ཙམ་གྱིས་རུང་བར་ཕྱག་བཞེས་སུ་མཛད་དོ།

第一，总的来说，三根本光明心髓本论的共同成熟法智慧明点中没有明确显示准备仪轨，但作为正行灌顶的前行不可或缺。根据上师的深藏三根本文殊心髓七灯准备仪轨之前的修持是过去的传统做法，但因其范本不存在，故从意觉伏藏不死圣母心髓的根本灌顶智慧明点中补充编排。
在具足特征的场所，修法房间应当彻底清扫并以装饰庄严。在白月十日等吉祥良辰正午时分，在依教法布置的所依圣像前，摆设自生起供养、二水、五供养、药食子、血供等。作为坛城基础，在覆盖的台座中央放置宝石曼荼罗，涂以香油点，用鲜花或湿润的谷物堆成中央一个大的坛堆，四方各一个略小的坛堆，后方八个，再后方四个逐渐变小排列。在前后任何便利之处环绕安置药物、血供、食子三者，二水及五供养，白食子及金酒。上师前方放置事业宝瓶、金刚铃杵等必需法器。
坐于舒适座垫上，先诵七句祈请文和传承祈请文，从皈依发心开始，略诵外修幻化网等仪轨。净化白食子："从空性中，从布隆(BHRUM)字变成广大宝器内，食子色香味力皆圆满。"以"嗡阿吽"三遍加持。以"嗡洛嘎巴拉萨巴日瓦拉班扎萨玛杂"迎请宾客。以"萨雅那巴帝克谢札巴朗查那玛萨瓦达塔嘎达波毗瓦"等，"格日哈南巴林达卡嘿"三遍献食子。以"任何住于此地"等文嘱咐事业并献食子及金酒，包含请求地主的意义，对旧修法场所仅此即可，这是传统做法。


 །དེ་ནས་ལྷ་སྟ་གོན་དངོས་ལ་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ལས་བྱང་གི་མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བདག་ཉིད་ལྷར་གསལ་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས༔ འཕྲོས་པའི་འོད་ཀྱིས་མཆོད་རྫས་གཟུང་འཛིན་སྦྱངས༔ སྣང་སྲིད་གཞིར་བཞེངས་ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན༔ དཔག་ཡས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་གཏེར་དུ་གྱུར༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡའི་བར་དང་རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། ཚོམ་བུ་ལས་སྔགས་ཀྱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མདུན་རྟེན་ཡོངས་གྱུར་ལས། །ཕྱི་སྣོད་བདེ་ཆེན་པདྨ་འོད་ཀྱི་གླིང་། །ཤིན་ཏུ་ཉམས་དགའ་ངོ་མཚར་བཀོད་པས་མཛེས༔ སོགས་ཕྲིན་ལས་ལྟར་དམ་ཚིག་བསྐྱེད། ཡེ་ཤེས་པ་བསྟིམ། ཕྱག་མཆོད་བསྟོད་པའི་བར་དཀྱུས་ལྟར་གཏང་། རྡོར་དྲིལ་དང་སྤོས་ཐོགས། པུས་བཙུག་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ། ཨོཾ༔ ཕྱོགས་དུས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་ཀུན་གྱི། ཁྱབ་བདག་འཆི་མེད་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་ཆེན་པོ་ཡིས༔ བདག་ལ་དགོངས་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ རིག་པ་འཛིན་པ་བདག་གིས་ནི༔ ཡོ་བྱད་
རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་པས༔ བདེ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་རབ་སྦྱར་ཏེ༔ ལྷ་རྣམས་ཡོངས་སུ་མཆོད་པ་དང༔ སྣོད་ལྡན་རྣམས་ལ་ཕན་གདགས་ཕྱིར༔ སྔགས་ཀྱི་ཆོ་གའི་ཐབས་ཆེན་པོས༔ སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པ་དང༔ རང་གཞན་དོན་ཀུན་བགྱིད་འཚལ་ན༔ ཡེ་ཤེས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིས༔ བཟོད་པར་མཛད་དེ་གནང་ནས་ཀྱང༔ སྣོད་བཅུད་རིག་འཛིན་བླ་མ་རྗེའི། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་དང་དབྱེར་མེད་པར༔ བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཞེས་གསོལ་བས་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་དགྱེས་པ་ཆེན་པོས། རིག་པ་འཛིན་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལས་ཇི་ལྟར་འོས་པ་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བཀའི་གནང་བ་བསྩལ་ནས་བསྒྲུབ་པའི་ས་གཞི་ལ་ཐིམ་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཟི་བྱིན་ལྷག་པར་འབར་བར་གྱུར། ཅེས་དམིགས་ལ་མཎྜལ་ཚོམ་བུ་བཅས་བསྡུའོ།

然后，神灵准备正行，加持外修幻化网程序文中的供品。嗡阿吽！自身明观为本尊，从心间种子字，放射光明净化供物能所二取，显有界作为基础，成为普贤供云，化为无量虚空藏之宝藏。嗡班扎阿儿康（乃至）夏达，以及如巴夏达根地拉萨斯巴谢玛哈班扎阿么里达拉塔巴林达嘎那查扎萨瓦普扎阿吽。念诵三遍加持。以咒语净化坛堆，以"萨巴瓦"清净。从空性中，前方所依变化而成，外器世界大乐莲花光明刹土，极为悦意奇妙庄严装饰等。如事业仪轨般生起三昧耶尊，融入智慧尊，照常念诵礼拜、供养、赞颂等。
持金刚铃和香，跪下合掌："嗡！十方三时三根本诸佛，主尊不死颅鬘力，以昔日大誓愿，请垂念于我！我持明者，以一切各种资具，善备乐之受用，为了全面供养诸神，为利根器众生故，以咒语仪轨大方便，修持心髓坛城，欲成办自他一切利益，祈请以大智悲心，容忍并允许，加持器情持明上师尊，与三金刚无二无别。"
如是祈请后，诸尊众以大欢喜："持明者你当如理作坛城事业。"如是赐予命令许可后融入修法地基，使智慧威光更加炽盛。观想此境，收起曼荼罗及坛堆。
;


། །།གཉིས་པ་བུམ་པ་ནི། རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་དྲི་ཡི་ཆབ་དང་ཉེར་ལྔའི་བཅུད་ལྡན་གཉིས་ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་བཅས་པ་བཀོད་ནས། མཆོད་པ་རྣམས་སྔར་ལྟར་གསར་དུ་བཤམས་པའམ་ཁ་གསོ། དུང་ཞལ་གཟུངས་ཐག་བཅས་འདུ་བྱས་ལ། བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་ནི། །བྷྲཱུྃ་ཡིག་ཡོངས་གྱུར་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ལས། །ཡོངས་གྲུབ་ཕྱི་ནི་བུམ་གཟུགས་གཞལ་ཡས་ཁང་། །ཚད་དང་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པ་ཡི། །ལྟེ་བར་རིན་ཆེན་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང༔ རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་ཡིག་མཉམ་སྦྱོར་འཕྲོ་འདུ་ལས༔ དབུས་སུ་ལྷུན་གྲུབ་རིག་འཛིན་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སོགས་ཕྲིན་ལས་ལྟར་དམ་ཚིག་བསྐྱེད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་པ་
སྤྱན་འདྲེན་བཞུགས་གསོལ་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པའི་བར་གཏང་། རང་གི་ཐུགས་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང༔ རྡོ་རྗེའི་གཟུངས་ཐག་ལས་བརྒྱུད་དེ༔ བུམ་ལྷའི་ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བས༔ བདེ་སྟོང་རོལ་པའི་འོད་ཟེར་སྤྲིན༔ མཁའ་ཁྱབ་ཀུན་ཏུ་སྣང་བ་ཡིས༔ འཕགས་མཆོད་འགྲོ་བའི་དོན་ཀུན་བསྒྲུབས༔ ཚུར་འདུས་ཐུགས་ཀྱི་དཔལ་བེར་འཁྱིལ༔ སྐུ་དང་སྔགས་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ དཔག་མེད་བྱུང་ནས་བུམ་པའི་བཅུད༔ དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོར་གྱུར༔ ཞེས་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསལ་བཏབ། གཟུངས་ཐག་བླངས་ལ་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་སྔགས་གཉིས་སུམ་བརྒྱ་ལས་མི་ཉུང་བ་དང་། ལས་སྦྱོར་དང་། ཧཱུྃ་བཟླས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་བྱ། མཐར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་དུང་ཞལ་གྱི་ཆུ་མཆོད་ཡོན་དུ་ཕུལ་བས། ལྷ་ཚོགས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་འོད་དུ་ཞུ་བས་སློབ་མའི་རྒྱུད་དག་ཅིང་དབང་གི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པའི་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བའི་ནུས་ལྡན་དུ་གྱུར། ཅེས་མོས། ལས་བུམ་ནང་དུ་པད་ཉིའི་སྟེང༔ པདྨ་རྟ་མགྲིན་སྐུ་མདོག་དམར༔ ཕྱག་གཉིས་པདྨ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་རྫོགས་དོར་སྟབས་བཞུགས༔ སྐུ་ལས་རྡོ་རྗེའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ བབས་པས་བུམ་པ་གང་བར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཅེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླ། ཧཱུྃ་ཞེས་བསྐུལ་བས། དཔལ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མགྲིན་གྱིས་དབང་གི་བྱ་བ་མ་གྲུབ་ཀྱི་བར་དུ་བར་གཅོད་ཀྱི་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་ལས་བཅོལ་ནས་གཞག །
ཐུན་མོང་རིགས་དབང་ལྔའི་དབང་རྫས་རྣམས་དང་། སྐུ་རྟེན་ཙཀླི་བདུད་རྩི་སོགས་སྐབས་འདིར་ཚོགས་པར་བྱས་ལ་དེར་དམིགས་པས། དབང་རྫས་རྣམས་ངོ་བོ་རྣམ་པར་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ཅིར་ཡང་འཆར་བའི་བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་འབྱུང་བའི་དབྱིག་ཏུ་གྱུར་པར་མོས་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་ཡོལ་བས་བསྒྲིབ་བོ།

第二，宝瓶。摆放具有香水和二十五种精华内容的两个宝瓶，带有口饰和颈系绳。重新布置如前的供品或补充。准备法螺、绳索等物品。净化后观想："从空性中，胜利宝瓶，从布隆(BHRUM)字变化而成各种珍宝，完全圆满的外形为瓶形宫殿，具足尺寸和一切特征，中央有宝莲花日月垫，金刚杵与吽字相合放收光，中央为任运成就持明颅鬘力"等，按事业仪轨生起三昧耶尊，迎请智慧尊入驻、供养赞颂等。
从自心咒语串，通过金刚绳索，唤起瓶尊心意，乐空游舞光明云，遍满虚空显现，供养圣众成办众生一切利益，回聚盘绕于心间吉祥，从身与咒流出甘露无量，成为瓶中精华一切悉地精髓。如是明观三摩地。
取绳索念诵修持咒与事业咒不少于三百遍，也略做事业修持和吽字持诵。最后，"嗡阿吽"，将法螺中水作供养水献上，诸尊以大乐本性融化为光明，清净弟子相续并生起灌顶智慧的悉地赐予能力。如是观想。
事业瓶内莲日垫上，莲花马头明身红色，双手持莲花与铃铛，身着尸林装饰站立姿，身发金刚甘露流，下注充满宝瓶。"嗡舍日巴玛安达克日达萨瓦毗纳哈那哈那吽呸"念诵一百零八遍。以"吽"字召请："祈请吉祥忿怒王马头明，在灌顶事业未完成之前，遣除一切障碍的事业。"如是嘱托事业后放置。
将共同种姓五灌顶物品以及身体所依札基甘露等此时集合，观想："所有灌顶物品本性清净法界自性，智慧显现任运而生的加持与一切无余悉地来源之宝藏。"如是观想后以帷幔遮盖坛城。


། །།གསུམ་པ་དབང་བསྐུར་བའི་ཡུལ་སློབ་མ་ལྷག་གནས་ནི། དབང་སྐུར། ཀུ་ཤ། སོ་ཤིང་། ཁྱོར་ཆུ། དཔུང་སྐུད། ཀུ་ཤ །སློབ་མ་མཆོད་པའི་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་བཅས་འདུ་བྱས་ལ། སྨིན་གྲོལ་འབོགས་པར་འོས་པའི་སློབ་མ་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བོས་ལ། སྒོའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁྱུས་ནས་དབྱུང་། ནང་དུ་ཞུགས་པ་ན་མཎྜལ་བསྐྱེ་བསྡུ་དང་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། དེའང་སྐྱེས་བུ་གསུམ་གྱི་ལམ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སྣོད་རུང་ལྷ་བས་ལྷག་པའི་རྟེན་རྡོ་རྗེའི་ཁམས་དྲུག་དང་ལྡན་པའི་དལ་འབྱོར་གྱི་མི་ལུས་རིན་པོ་ཆེ་དཔེ་གྲངས་རྒྱུ་དང་ངོ་བོས་ཤིན་ཏུ་རྙེད་དཀའ་ཞིང་དོན་མེད་དུ་ཆུད་ཟ་བར་ཕངས་བ་དང་། ཁྱད་པར་སངས་རྒྱས་ལས་ཀྱང་དཀོན་པའི་བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་གསང་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ལམ་དང་མངོན་སུམ་དུ་མཇལ་ཡང་། འདུས་བྱས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་སྐད་ཅིག་ཀྱང་རྟག་པ་མེད་ཅིང་སྙིགས་མའི་བསྐལ་པར་འགལ་རྐྱེན་མང་བས་འཆི་བདག་གི་སུན་མ་ནི་ནམ་འོང་ཆ་མེད། འཆི་བའི་ཕ་རོལ་ཏུ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་རྒྱུ་ལས་དཀར་ནག་གི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་ལས་རང་དབང་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མེད། འབྲས་བུ་འཁོར་བའི་གནས་རིས་མཐོ་དམན་གང་དུ་སྐྱེས་ཀྱང་སྡུག་བསྔལ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཁོ་ན་
ལས་མ་འདས་པས་དེ་ལས་ཐར་བའི་ཐབས་ལ་བརྩོན་དགོས། འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་གཏིང་མཐའ་མེད་པ་ལས་ཐར་བའི་ཐབས་ནི་དམ་པའི་ཆོས་མ་གཏོགས་གཞན་གང་ཡང་མ་མཆིས་ཤིང་། དེ་ལས་ཀྱང་ཐར་པ་བླ་ན་མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་སྒྲུབ་པ་ལ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་སྒོར་ཞུགས་དགོས། དེ་ལའང་རྒྱུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་མཚན་ཉིད་ཐེག་པ་ལས་ཁྱད་པར་དུ་མས་འཕགས་པ་འབྲས་བུ་ལམ་བྱེད་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་སྡེ་ནི་ཚེ་གཅིག་ལུས་གཅིག་ལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ངེས་པར་འགྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ལ། དེའི་ལམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་སྙིང་དང་མིག་ལྟ་བུ་ནི་རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་བདག་དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་གསང་བ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་ཉིད་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཀ་ཆེ་ལ་ས་ལམ་མཆོག་གི་བགྲོད་པ་མྱུར་ཞིང་བདེ་བ་དང་། གེགས་སེལ་དང་བོགས་འབྱིན་ལམ་གྱི་དངོས་གཞི་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་རྫོགས་པ་སོགས་དགོས་པ་དང་ཆེ་བ་དུ་མས་ཁྱད་དུ་འཕགས་པ་ནི་རིག་འཛིན་བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་སྟེ། ཚུལ་དེ་ལ་དགོངས་ནས་སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱིས་ཐུགས་སྒྲུབ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་མཛད་དེ་ཟབ་མོའི་གཏེར་དུ་སྦས་པ། སྨོན་ལམ་དང་ཐུགས་བསྐྱེད་དུས་སུ་བབས་པའི་ལས་ཅན་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མཆོག་གཏེར་འབྱིན་གྲུབ་བརྒྱའི་སྤྱི་མེས་རྣམས་ཀྱིས། གདུལ་བྱ་སོ་སོའི་ངོ་སྐལ་དང་མཐུན་པར་སྨིན་
གྲོལ་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ་དུས་དང་དུས་སུ་སྣང་བས་གངས་ཅན་ཕྱི་མའི་བསྟན་འགྲོའི་དོན་རྒྱ་ཆེར་མཛད་པ་ལས། འདིར་གསུང་རྡོ་རྗེ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་ཉིད་བཀྲ་ཤིས་བྲག་ཕུག་མཱ་ར་ཏི་ཀར་ཚེ་ལམ་གསང་བའི་དགྱེས་སྡེ་མནྡཱ་རཿབ་དང་ལྷན་ཅིག་བདེ་ཆེན་ཉེ་རྒྱུའི་སྤྱོད་པས་འཆི་མེད་ཚེ་དབང་རིག་པ་འཛིན་པའི་སྐུར་བཞེངས་ཚེ། སྤྲུལ་གཞི་གསུང་མཆོག་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ཁྱབ་བདག་པདྨ་དྲྭ་བ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས་སྟོན་པ་ཉིད་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་དབང་བསྐུར་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཚེ། ལྷན་ཅིག་པའི་འཁོར་ཚོམ་བུ་ཚོགས་སྒྲུབ་ཀྱི་འདུས་པ་གྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་ས་ལ་བཞུགས་པའི་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ལ་རང་བྱུང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཆོས་ཀྱི་གསང་མཛོད་དུ་བསྟན་པ་ཉིད། སླར་ཡང་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྒོ་འབྱེད་པའི་འཁོར་བོད་ཡུལ་གྱི་རྡོ་རྗེའི་འདུས་པ་ལས་ཅན་རྗེ་འབངས་གྲོགས་གསུམ་ལ་ཐུགས་ཀྱི་མན་ངག་མནོག་ཆོས་སུ་གདམས་པའི་ཟབ་ཆོས་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཆོས་སྐོར་རྣམས། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་དང་མངའ་བདག་ཁུ་དབོན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐུགས་བསྐྱེད་ཀྱི་རང་གཟུགས། གངས་ཅན་མཁས་གྲུབ་ཡོངས་ཀྱི་གཙུག་རྒྱན།

། །།གསུམ་པ་དབང་བསྐུར་བའི་ཡུལ་སློབ་མ་ལྷག་གནས་ནི། དབང་སྐུར། ཀུ་ཤ། སོ་ཤིང་། ཁྱོར་ཆུ། དཔུང་སྐུད། ཀུ་ཤ །སློབ་མ་མཆོད་པའི་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་བཅས་འདུ་བྱས་ལ། སྨིན་གྲོལ་འབོགས་པར་འོས་པའི་སློབ་མ་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བོས་ལ། སྒོའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁྱུས་ནས་དབྱུང་། ནང་དུ་ཞུགས་པ་ན་མཎྜལ་བསྐྱེ་བསྡུ་དང་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། དེའང་སྐྱེས་བུ་གསུམ་གྱི་ལམ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སྣོད་རུང་ལྷ་བས་ལྷག་པའི་རྟེན་རྡོ་རྗེའི་ཁམས་དྲུག་དང་ལྡན་པའི་དལ་འབྱོར་གྱི་མི་ལུས་རིན་པོ་ཆེ་དཔེ་གྲངས་རྒྱུ་དང་ངོ་བོས་ཤིན་ཏུ་རྙེད་དཀའ་ཞིང་དོན་མེད་དུ་ཆུད་ཟ་བར་ཕངས་བ་དང་། ཁྱད་པར་སངས་རྒྱས་ལས་ཀྱང་དཀོན་པའི་བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་གསང་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ལམ་དང་མངོན་སུམ་དུ་མཇལ་ཡང་། འདུས་བྱས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་སྐད་ཅིག་ཀྱང་རྟག་པ་མེད་ཅིང་སྙིགས་མའི་བསྐལ་པར་འགལ་རྐྱེན་མང་བས་འཆི་བདག་གི་སུན་མ་ནི་ནམ་འོང་ཆ་མེད། འཆི་བའི་ཕ་རོལ་ཏུ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་རྒྱུ་ལས་དཀར་ནག་གི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་ལས་རང་དབང་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མེད། འབྲས་བུ་འཁོར་བའི་གནས་རིས་མཐོ་དམན་གང་དུ་སྐྱེས་ཀྱང་སྡུག་བསྔལ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཁོ་ན་
ལས་མ་འདས་པས་དེ་ལས་ཐར་བའི་ཐབས་ལ་བརྩོན་དགོས། འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་གཏིང་མཐའ་མེད་པ་ལས་ཐར་བའི་ཐབས་ནི་དམ་པའི་ཆོས་མ་གཏོགས་གཞན་གང་ཡང་མ་མཆིས་ཤིང་། དེ་ལས་ཀྱང་ཐར་པ་བླ་ན་མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་སྒྲུབ་པ་ལ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་སྒོར་ཞུགས་དགོས། དེ་ལའང་རྒྱུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་མཚན་ཉིད་ཐེག་པ་ལས་ཁྱད་པར་དུ་མས་འཕགས་པ་འབྲས་བུ་ལམ་བྱེད་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་སྡེ་ནི་ཚེ་གཅིག་ལུས་གཅིག་ལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ངེས་པར་འགྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ལ། དེའི་ལམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་སྙིང་དང་མིག་ལྟ་བུ་ནི་རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་བདག་དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་གསང་བ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་ཉིད་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཀ་ཆེ་ལ་ས་ལམ་མཆོག་གི་བགྲོད་པ་མྱུར་ཞིང་བདེ་བ་དང་། གེགས་སེལ་དང་བོགས་འབྱིན་ལམ་གྱི་དངོས་གཞི་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་རྫོགས་པ་སོགས་དགོས་པ་དང་ཆེ་བ་དུ་མས་ཁྱད་དུ་འཕགས་པ་ནི་རིག་འཛིན་བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་སྟེ། ཚུལ་དེ་ལ་དགོངས་ནས་སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱིས་ཐུགས་སྒྲུབ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་མཛད་དེ་ཟབ་མོའི་གཏེར་དུ་སྦས་པ། སྨོན་ལམ་དང་ཐུགས་བསྐྱེད་དུས་སུ་བབས་པའི་ལས་ཅན་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མཆོག་གཏེར་འབྱིན་གྲུབ་བརྒྱའི་སྤྱི་མེས་རྣམས་ཀྱིས། གདུལ་བྱ་སོ་སོའི་ངོ་སྐལ་དང་མཐུན་པར་སྨིན་
གྲོལ་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ་དུས་དང་དུས་སུ་སྣང་བས་གངས་ཅན་ཕྱི་མའི་བསྟན་འགྲོའི་དོན་རྒྱ་ཆེར་མཛད་པ་ལས། འདིར་གསུང་རྡོ་རྗེ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་ཉིད་བཀྲ་ཤིས་བྲག་ཕུག་མཱ་ར་ཏི་ཀར་ཚེ་ལམ་གསང་བའི་དགྱེས་སྡེ་མནྡཱ་རཿབ་དང་ལྷན་ཅིག་བདེ་ཆེན་ཉེ་རྒྱུའི་སྤྱོད་པས་འཆི་མེད་ཚེ་དབང་རིག་པ་འཛིན་པའི་སྐུར་བཞེངས་ཚེ། སྤྲུལ་གཞི་གསུང་མཆོག་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ཁྱབ་བདག་པདྨ་དྲྭ་བ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས་སྟོན་པ་ཉིད་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་དབང་བསྐུར་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཚེ། ལྷན་ཅིག་པའི་འཁོར་ཚོམ་བུ་ཚོགས་སྒྲུབ་ཀྱི་འདུས་པ་གྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་ས་ལ་བཞུགས་པའི་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ལ་རང་བྱུང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཆོས་ཀྱི་གསང་མཛོད་དུ་བསྟན་པ་ཉིད། སླར་ཡང་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྒོ་འབྱེད་པའི་འཁོར་བོད་ཡུལ་གྱི་རྡོ་རྗེའི་འདུས་པ་ལས་ཅན་རྗེ་འབངས་གྲོགས་གསུམ་ལ་ཐུགས་ཀྱི་མན་ངག་མནོག་ཆོས་སུ་གདམས་པའི་ཟབ་ཆོས་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཆོས་སྐོར་རྣམས། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་དང་མངའ་བདག་ཁུ་དབོན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐུགས་བསྐྱེད་ཀྱི་རང་གཟུགས། གངས་ཅན་མཁས་གྲུབ་ཡོངས་ཀྱི་གཙུག་རྒྱན།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
第三部分：灌顶对象弟子的加持
给予灌顶、吉祥草、牙签、水杯、臂绳、吉祥草，以及弟子供养的五种必需品，准备好这些后。召唤适合接受成熟与解脱的弟子。从门外引导他们进入。当他们进入内部时，应让他们修曼荼罗的生起与收摄，并明确发菩提心。
此外，要明白作为三士道圆满法器、超胜于天人的依处、具足六金刚界的闲暇与富足的珍贵人身，无论从比喻、数量、因缘、本质上讲都极其难得，若无意义地浪费实在可惜。特别是比佛陀还稀有的教法精髓——大密金刚乘之道虽然亲自遇见，但一切有为法无一刻恒常，而在五浊恶世中违缘众多，死亡使者何时降临不得而知。死后，意识随善恶业力而行，无一刻自主。无论转生于高低何等轮回处，都不离三苦之本性，因此应当精进求解脱之法。
从无边无际的轮回苦海中解脱的方法，除了正法别无他途。而其中要成就无上解脱——佛果位，必须进入大乘之门。比起因道的显教乘，以果为道的金刚乘无上瑜伽部经续更为殊胜，能使人在一生一身中必定成就大金刚持果位。这一切道路的根本，如同心脏和眼睛一般的，就是三根本海量坛城的遍主——具德上师的三金刚秘密修持之道，它加持力强大，能使修行者迅速安乐地走上殊胜道果，消除障碍，增长功德，圆满一切道之主体，因具备诸多功德与殊胜性，被称为持明上师之意修。
考虑到这点，第二佛莲花戴髅力（莲花生大士）创制了亿万意修，隐藏为甚深伏藏。当发愿与心愿时机成熟时，具缘化身殊胜取藏者——百位成就者之共祖，根据各个弟子的根器和缘分，在不同时期示现成熟解脱的事业，广泛利益雪域后期的教法与众生。
在此，语金刚莲花生大士本人在吉祥岩洞玛拉提卡与秘密喜乐坛城曼达拉瓦一起，通过大乐近因的行持，示现为不死长寿持明身时，化现根基语尊莲花部的遍主莲花网父母，与佛陀无二地进行灌顶与加持。同时，与其同行的眷属、成就大聚会之修持团体中，住于大成就境界的勇士和瑜伽母们，他为他们显示了自然任运成就之法的秘密藏。
之后，又为能开启事业之门的西藏金刚弟子、具缘的君臣友三者，传授了甚深心要口诀法——三根本光明心髓法门。这些法门，被大师燃灯智友以及不二的芒达噶王叔侄的发心体现，成为雪域一切智者和成就者的顶严。


 གངས་ཅན་མཁས་གྲུབ་ཡོངས་ཀྱི་གཙུག་རྒྱན། ཀུན་མཁྱེན་བླ་མ་༧འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེས་ཟབ་རྒྱས་ཆོས་སྒོ་འཛད་མེད་དགོངས་གཏེར་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་གཏེར་རྒྱ་བཀྲོལ་ཏེ་ལས་ཅན་ཀུན་ལ་སྤེལ་བར་མཛད་པ་སྟེ། འདི་ལའང་
སྨིན་གྲོལ་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ་རྒྱ་ཆེར་བཞུགས་པ་ལས། ཀུན་གྱི་རྩ་བའི་ཆོས་སྡེ་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་དང་འབྲེལ་བའི་དབང་བསྐུར་བ་སྐབས་སུ་བབ་པ་སྟེ། དེ་ལའང་ཐུན་མོང་རྩ་བའི་སྨིན་བྱེད་རྒྱས་པ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ། འབྲིང་པོ་ཟབ་མོའི་དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར། བསྡུས་པ་བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་དབང་ལྔ། གཏོར་དབང་བྱིན་རླབས་དཔལ་སྟེར་རྣམས་སུ་བཞུགས་པ་ལས། འདིར་ཐོག་མར་སྨིན་བྱེད་རྒྱས་པ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེའི་རིམ་པ་རྗེས་འབྲེལ་འབྲིང་པོའི་ཟབ་དབང་དང་བཅས་བསྒྲུབ་པ་ཡིན། དེ་ཉིད་ལའང་སྔོན་འགྲོ་ལྷག་པར་གནས་པ་དང་། དངོས་གཞིའི་དབང་བསྐུར་བ་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས། ཐོག་མར་སློབ་མ་ལྷག་གནས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གུས་པ་ཆེན་པོས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། འཆི་མེད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །རྡོ་རྗེའི་བླ་མ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་འཁོར་བ་ལས་བསྒྲལ་ཕྱིར༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་རྗེས་གཟུང་འཚལ༔ ལན་གསུམ། དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ལ་གདམས་པའི་གནད་དགྲོལ་ཞིང་བཀའི་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ལགས་ཏེ། བསམ་ཡས་ཐེག་པའི་འཇུག་སྒོ་ནི༔ བློ་དང་འཚམ་པར་སྣང་བ་ལས༔ མཐར་ཐུག་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ འཇུག་པའི་སྐལ་ལྡན་ཤིན་ཏུ་དཀོན༔ དད་དང་དམ་ཚིག་མཆོག་ལྡན་ཅིང༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་བསླབ་པ་ལས༔ ནམ་ཡང་
འདའ་བར་མི་བགྱིད་ན༔ སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་མཆོག༔ ཡང་དག་ངེས་པའི་གསང་བ་བཞིན༔ ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ༔ བདག་གིས་སྣོད་དུ་རུང་བའི་ཕྱིར༔ ལྷག་པར་གནས་པའི་ཆོ་ག་བྱ༔ ཞེས་གདམས་པའི་ལན་གསོལ་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བདག་ནི་གཙོ་བོ་ཁྱོད་ཉིད་ལས༔ སྐྱབས་གནས་གཞན་ན་མ་མཆིས་ཕྱིར༔ ཇི་ལྟར་བཀའ་བསྩལ་བསྒྲུབ་བགྱིད་ན༔ ངེས་པར་དགོངས་ཏེ་གནང་དུ་གསོལ༔ དེ་ནས་ཐོག་མར་རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ། སྐྱབས་ཀྱི་ཡུལ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་འཆི་མེད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་རིག་འཛིན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པས་བསྐོར་ཏེ་སྤྲིན་གཏིབས་པ་བཞིན་བཞུགས་པ་ལ། སྐྱབས་བྱ་བདག་གཞན་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་ཡིད་ཅན་མཐའ་དག །སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཚུལ་སྒོ་གསུམ་འཇུག་པ་གཅིག་པས། སྐྱབས་འགྲོའི་རྒྱུ་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་མ་འཐོབ་བར་འཁོར་བ་དང་ངན་སོང་གི་སྡུག་བསྔལ་ལས་བསྒྲལ་ཏེ་ཐར་པ་དང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པར་ཅི་མཛད་ཁྱེད་མཁྱེན་བློ་གཏད་ལིང་སྐྱུར་གྱིས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་འདུན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོ༔ བདག་སོགས་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་བ་ཀུན༔ དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར༔ བླ་མ་དཀོན་མཆོག་རྒྱ་མཚོ་ལ༔ མི་ཕྱེད་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ཞེས་དབང་ཆོག་ལྟར་ལན་གསུམ། ཐོག་མེད་དུས་ནས་ཕ་མར་གྱུར་པའི་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྲིད་ཞིའི་མཐའ་གཉིས་ལས་འདས་པ་སྐུ་
གསུམ་བླ་མའི་གོ་འཕང་ལ་བདེ་མྱུར་གྱིས་དགོད་པར་བྱ། དེའི་ཕྱིར་དུ་བླ་ན་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཉན་པོ་འདིར་འཇུག་ཅིང་དབང་གིས་རྒྱུད་སྨིན་པར་བྱས་ནས་ལམ་རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་མ་བྲལ་བས། རྒྱལ་བའི་སྲས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་རླབས་པོ་ཆེའི་རྗེས་སུ་སློབ་སྙམ་པས་སྨོན་འཇུག་གི་སེམས་བསྐྱེད་པ་གསལ་ཐོབས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། མར་གྱུར་རིགས་དྲུག་སེམས་ཅན་རྣམས༔ སྡུག་བསྔལ་མཚོ་ལས་བསྒྲལ་བྱའི་ཕྱིར༔ རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་ཞུགས་ནས༔ དོན་གཉིས་བསྒྲུབ་པར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔

雪域一切智者和成就者的顶严，全知上师光明化身金刚揭开了深广法门、无尽意藏虚空库的伏藏宝藏，向所有具缘者广泛传播。
此中包含成熟解脱及各种事业的广大法门，其中一切法门的根本部分是外修幻化网相关的灌顶时机。这又包括共同根本的成熟广法"智慧明点"，中等的甚深四灌"智慧吉祥赐"，简略的加持表示五灌，以及食子灌顶加持吉祥赐等。此处首先将依次实修广大成熟法门"智慧明点"，以及与之相关的中等甚深灌顶。
这又分为前行净化和正行灌顶两部分。首先，弟子应献曼荼罗以作为请求清净法门的供养。
然后合掌持花，以极大恭敬心祈请，请跟我念：
"不死莲花戴髅力，
金刚上师祈垂念！
为度我等出轮回，
祈请大悲垂摄受！"（三遍）
如此祈请后，将解释教法的要点并授予开示许可：
"无边思想之门径，
因各根器而显现，
能入究竟金刚坛，
具此缘分极为稀。
若具最胜信誓戒，
金刚持戒不违犯，
诸佛一切菩提道，
真实确定如秘密，
为入大解脱城市，
我成为法器之故，
当行殊胜净化法。"
请跟随我回答教言：
"我除主尊您之外，
别处皈依不可得，
如您教言当实行，
祈请慈念赐许可！"
接着，为清净相续，首先观想皈依境：前方虚空中，不死莲花戴髅力持明幻化网坛城，周围环绕着三根本诸佛及眷属，如云团般安住。皈依者是我与遍满虚空界的一切有情，皈依方式是身语意专一投入，皈依因缘是从今起直至证得菩提之间，愿从轮回与恶趣苦海中得解脱，安置于解脱与一切智慧境界，以"您全知我心意，全然托付"之心皈依，请跟我念：
"南无！我与等空众生，
从今直至菩提果，
上师三宝如海众，
以不退敬诚皈依！"（如灌顶仪轨念三遍）
自无始以来即为父母的遍空一切众生，愿速疾安置于超越有寂二边的三身上师果位。为此，入此无上严厉坛城，以灌顶成熟相续，不离二次第定，学习菩萨广大行为，请发起愿行菩提心，请跟我念：
"为度六道如母众，
脱离苦海诸痛苦，
今入三根本坛城，
发心成就二利益！"


 ཞེས་དབང་ཆོག་ལྟར་ལན་གསུམ། ཚོགས་ཞིང་ཁྱད་པར་ཅན་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར། བདག་སོགས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ཞིང་གི་རྡུལ་སྙེད་དུ་སྤྲུལ་ནས་སྒོ་གསུམ་གུས་པ་ཆེན་པོས་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་ལས་བྱུང་བའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོས་མཆོད་པ་དང་། སྡིག་ལྟུང་གི་བྱས་བསགས་ལ་འགྱོད་པའི་སེམས་ཀྱིས་བཤགས་སྡོམ་དང་། ཚོགས་གཉིས་ཀྱི་དགེ་སྤྱོད་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ། ཟབ་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བསྐུལ་བ་དང་། མྱ་ངན་ལས་མི་འདའ་བར་བཞུགས་པར་གསོལ་ཞིང་། དགེ་རྩ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ་བཅས་བདུན་རྣམ་དག་ཚུལ་བཞིན་བགྱི་བའི་བློས་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་ལན་གསུམ། དབང་གི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བརྟན་གོང་འཕེལ་དུ་འགྱུར་བ་ལ་རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་ཅིང་སྡོམ་པ་དང་ལྡན་པ་དགོས་པས། ཚོགས་ཞིང་དེ་རྣམས་དཔང་པོར་བྱས་ཏེ་ཕྱི་སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ། ནང་བྱང་
ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བསླབ་པ། གསང་བ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་ལེགས་པར་བླངས་ནས་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དང༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ༔ རིག་པ་འཛིན་པ་བདག་གིས་ནི༔ དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར༔ ངེས་པར་འབྱུང་བས་རྒྱུད་བསྐུལ་ནས༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་བླ་མེད་པའི༔ མཆོག་གསུམ་སྐྱབས་ཀྱི་སྙིང་པོར་གཟུང༔ ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་གཞན་རྣམས་ལ༔ གནོད་པའི་བསམ་སྦྱོར་ཡོངས་སྤང་ཞིང༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བློས༔ ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་དྲུག་ལ་སོགས༔ ཕན་བདེའི་སྤྱོད་པ་རླབས་ཆེན་སྤྱད༔ མ་བསྒྲལ་བསྒྲལ་དང་མ་སྒྲོལ་སྒྲོལ༔ དབུགས་མ་ཕྱུང་རྣམས་དབུགས་དབྱུང་ཞིང༔ ཐམས་ཅད་སྲིད་ཞི་ལས་འདས་པའི༔ བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་དམ་པར་འགོད༔ བདེ་གཤེགས་རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེ༔ པདྨ་ལས་ཀྱི་སྡོམ་པ་དང༔ ཡན་ལག་དམ་ཚིག་ཉི་ཤུ་ལྔ༔ རྩ་བ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་སོགས༔ རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་རྒྱུད་སྡེ་ལས༔ སྔགས་ཀྱི་འདུལ་བར་གང་གསུངས་པ༔ སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏོང་ན༔ གཙོ་བོས་བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་མཛོད༔ ལན་གསུམ། དེ་དག་གིས་དབང་བསྐུར་བའི་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱས་ནས། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་བླ་མེད་ཀྱི་ལམ་འདིར་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་རྣམ་པར་དག་པ་གདན་གསུམ་ལྷའི་རང་བཞིན་དུ་སྒོ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་
གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། དབང་ཤེས་གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པར་ཤེས་པས་འདོད་ཡོན་བདེ་ཆེན་གྱི་རྒྱན་དུ་ལམ་དུ་བྱེད་དགོས་པས་ན། སྣོད་བཅུད་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པའི་དབུས་སུ་པདྨ་ཟླ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ། ཁྱེད་རང་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་རིགས་ཀུན་གྱི་ཁྱབ་བདག་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྐུ་མདོག་དཀར་གསལ་ཞི་འཛུམ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་རྒྱན་ཆས་ཅན། ཕྱག་གཡས་པས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་ཐུགས་ཀར་གཏོད་ཅིང་གཡོན་པས་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་པ་ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོས་མཚན་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་མ་ལུས་པ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་ཐིམ་པས། སློབ་མའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་གྱུར་པ་ལ་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་མངའ་དབུལ་བར་མོས་ཤིག །མེ་ཏོག་སོགས་གནས་སོ་སོར་སྦྱིན་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། སོགས་ཉེར་སྤྱོད་ལྔས་མཆོད། དང་པོ་སོ་ཤིང་སྦྱིན་པ་ལ། དྲི་དང་བ་བྱུང་གིས་བྱུགས་པའི་མཎྜལ་ཚོམ་བུ་ལྔ་པ་མདུན་དུ་བཀོད། སོ་ཤིང་ཚད་ལྡན་ལས་སྔགས་དང་ལས་ཆུས་བསང་།

如灌顶仪轨念三遍。在殊胜的刹土众前，我等一切众生化现如同大地微尘数量的身体，以身语意大恭敬礼拜，并以普贤行愿所生的海云供养，以悔恨心忏悔并誓戒罪堕，随喜二资粮的善行，劝请转甚深广大法轮，祈请不入涅槃常住世间，将善根回向大菩提，以此七支修法清净意念，请跟我念：
"吙！十方四时..."如前念三遍。
为使灌顶智慧生起、稳固并增长，需要清净相续并持有戒律。以刹土众为见证，善受外别解脱戒、内菩提心学处、密金刚乘誓言，并认真守护，请跟我念：
"吙！三根本坛城众尊及
金刚阿阇黎祈垂念！
持明我自今起至
菩提心髓誓发心。
由出离心驱动故，
外内密及无上之
三宝皈依为心要。
身语意对他众生，
断除一切害心行，
以大慈悲之心意，
六度等等诸善法，
实践广大利乐行。
未度者度未脱脱，
未安慰者予安慰，
一切安置超有寂
无上正等大菩提。
善逝金刚与宝生，
莲花事业诸誓戒，
二十五支分誓言，
身语意等诸根本，
金刚持于续部中，
密咒律中所宣说，
纵为性命不舍弃，
祈请主尊赐加持！"（三遍）
通过以上使自己成为灌顶法器后，在无上金刚乘道中，应当了知蕴界处清净为三座尊性，三门加持为三金刚，感官对境的执著迷乱了知为智慧游舞，将欲尘转为大乐庄严而作为修行道路。
在器情清净的金刚界轮圆满中心，莲花月座之上，你们当下变为一切部主上师金刚萨埵，身色白明，平静微笑，具足圆满报身庄严，右手持五股金刚杵当心，左手持铃靠腰，以金刚跏趺坐姿安住。头顶有白色"嗡"字，喉间有红色"啊"字，心间有蓝色"吽"字，从中放光，迎请一切佛陀三金刚加持，无余摄归于三字中，融入后，加持弟子身语意为智慧尊之身语意金刚本质。以各种供品供养并作奉献。
将花等供品供于各处，念诵："嗡班扎布贝札底查梭哈"等五种受用供养。
首先给予牙签，在涂有香料和牛黄的五团曼荼罗前，将如法尺寸的牙签用真言和甘露水净化。


 སོ་ཤིང་ཚད་ལྡན་ལས་སྔགས་དང་ལས་ཆུས་བསང་། དེ་ནས་དངོས་
གྲུབ་ཀྱི་སྣོད་བརྟག་པའི་ཕྱིར་དྲི་ལྡན་གྱི་སོ་ཤིང་སོར་བཅུ་གཉིས་པའི་ཚད་དང་མེ་ཏོག་གི་ཅོད་པན་ཅན་གྱི་སོ་ཤིང་འདི་ཉིད་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་བྱིན་པས། མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་ཐོགས་ཏེ་རྩེ་མོས་སོ་བྲུ་བའི་ཚུལ་བྱས་པས་དེ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་གིས་སྦྱངས་པར་མོས་པ་དང་། བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ལྟས་གསལ་བར་བསྟན་དུ་གསོལ་སྙམ་པས་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་མཎྜལ་དབུས་སུ་ལྟོས་མེད་དུ་དོར་མཛོད། ཨོཾ་བཛྲ་ཧཱ་ས་ཧ༔ ཞེས་འདོར་དུ་གཞུག །དེ་ལྟར་དོར་བའི་སོ་ཤིང་གི་རྩེ་མོ་ཤར་དུ་བསྟན་ན་ཞི་བ། ལྷོར་རྒྱས་པ། ནུབ་ཏུ་དབང་། བྱང་དུ་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས། མཚམས་རྣམས་སུ་ཕྲ་མོའི་དངོས་གྲུབ། རང་དང་བླ་མ་ལ་བསྟན་ན་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པའི་ལྟས་ཡིན་པར་གསུངས་སོ། །གཉིས་པ་ཁྱོར་ཆུ་སྦྱིན་པ་ལ། དུང་ཞལ་དྲི་ཆུས་བཀང་བ་ལས་སྔགས་བཟླས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། རྨི་ལམ་བརྟག་པའི་སྔོན་དུ་ཁྱོར་ཆུ་སྦྱིན་པ་ནི། དྲི་བཟང་དང་སྦྱར་བའི་ཆུས་ཁ་བཤལ་ལ་ལྷག་མ་རྒྱབ་ཏུ་དོར་བས་སྒོ་གསུམ་གྱི་ཉེས་པའི་ཚོགས་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་ངག་གི་ཉེས་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་ལྷག་མེད་དུ་བྱང་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷ་སརྦ་དྷརྨ་སརྦ་པཱ་པཾ་ནིཤྩཱ་སྱ་སཾ་ཤྭ་དྷ་ཡ་སརྦ་བི་ཀལྤཱ་ན་ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་དུང་ཞལ་གྱི་ཆུ་སྦྱིན་ལ་ཁ་བཤལ། གསུམ་པ་སྲུང་སྐུད་འདོགས་
པ་ལ། སྐུད་པ་དམར་པོ་སུམ་བསྒྲིལ་ལ་རྡོ་རྗེའི་མདུད་པ་གསུམ་བཏབ་པ་ལས་སྔགས་བཟླས་པས་བྱིན་བརླབས། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྡོ་རྗེའི་མདུད་པ་འདི་ཉིད་ཕོ་ཡི་དཔུང་པ་གཡོན་དང་མོ་ཡི་གཡས་སུ་བཅིངས་པས་སྒོ་གསུམ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཚོགས་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་ཁམས་འཕོ་བའི་གེགས་ལས་སྲུང་བར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །ལས་སྔགས་བཟླ་བཞིན་དུ་འཆིང་། མདུད་མཚམས་སུ་རྡོ་རྗེ་བཞག་ལ། བཛྲ་རཀྵ༔ཞེས་བརྟན་པར་བྱ། བཞི་པ་ཀུ་ཤ་སྦྱིན་པ་ལ། ཀུ་ཤའི་ཕོན་པོ་ཆེ་ཆུང་གཉིས་བསང་། དྷཱིཿདང་ཧ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཀུ་ཤའི་ཆུན་པོ་ཆུང་བ་སྔས་དང་ཆེ་བ་སྟན་གྱི་དོན་དུ་ཟུངས་ཤིག །དྲི་མེད་ཡིད་འོང་དག་པའི་རྩྭ༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་རྡོ་རྗེའི་སྟན༔ སྔས་དང་སྟན་དུ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ རྨི་ལམ་ལྟས་ཀུན་གསལ་བར་ཤོག༔ དྷཱིཿཧ་བཛྲ་ཨཱ་ས་ན་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཞེས་ལག་གཡས་གཡོན་དུ་སྦྱིན། ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་སླད་དུ་ཟབ་མོའི་ཆོས་བཤད་ཅིང་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་ལ་གདམས་ངག་བརྗོད་པ་ལགས་པས་འདི་ལ་གསན་འཚལ། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ༔ འདྲེན་པ་སངས་རྒྱས་འབྱུང་བ་དང༔ ཆོས་དང་འཕགས་པའི་ཚོགས་དཀོན་ཏེ༔ དེ་ལས་ཀྱང་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཐེག༔ ཟབ་མོ་སྟོན་དང་སྒྲུབ་པ་ནི༔ མ་བྱུང་འབྱུང་བར་ཤིན་ཏུ་དཀའ༔ བསོད་ནམས་བློ་གྲོས་དྲི་མེད་པའི༔ སྣོད་དུ་གྱུར་པ་རྙེད་པ་གང༔ ཚུལ་ཆེན་འདི་ལས་མི་འདའ་ན༔ དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང༔ བསྐལ་
མང་སྡིག་སྒྲིབ་ཟད་བྱེད་ཕྱིར༔ ཚུལ་བཞིན་དབང་བླངས་དམ་ཚིག་དང༔ སྡོམ་པར་ལྡན་ན་སྨྲོས་ཅི་དགོས༔ དེ་བས་གཞན་དོན་སངས་རྒྱས་ཀྱི༔ གོ་འཕང་མཆོག་ཏུ་དོན་གཉེར་བས༔ རྡོ་རྗེའི་ལམ་འདི་བླང་བར་གྱིས༔ ཞེས་དང་། བུ་ཀྱཻ་ཀུ་ཤའི་སྔས་གདན་ལ༔ གཙང་ཞིང་དགེ་བའི་སེམས་ཀྱིས་ཉོལ༔ རྨི་ལམ་ཡུལ་དུ་གང་མཐོང་བ༔ ནངས་པར་སྨྲོས་ཤིག་ལུང་བསྟན་འགྱུར༔ དོ་ནུབ་སྔར་བྱིན་པའི་ཀུ་ཤའི་སྔས་དང་སྟན་ལ་བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ལ་མགོ་ཕྱོགས་ཏེ་ཉོལ་ལ་ཐོ་རངས་རྨི་ལམ་གང་བྱུང་བ་དེ་བདག་ལ་སྨྲོས་ཤིག །དེ་དག་གིས་སྔོན་འགྲོ་སྟ་གོན་གྱི་བྱ་བ་རྣམས་གྲུབ་པ་ལགས་པས་དགེ་བ་གཞན་དོན་དུ་བསྔོ་བ་ཞུ། ཞེས་དགེ་བསྔོ་བྱས་ལ་སློབ་མ་རྣམས་གྱེས། སློབ་དཔོན་གྱིས་བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་ལྡང་བསྔོ་སྨོན་བྱས་པས་གྲུབ་བོ།

以如法尺寸的牙签用真言和甘露水净化。为检验成就法器，给予十二指长、带有花冠的香牙签。请你们以虚空印持之，用牙签尖端轻刮牙齿，观想从中放射的光明充满身体内部，瞬间净化一切罪障过失，同时心想："请向我显示成就的征兆"。请跟着念诵此咒语，然后将牙签随意丢在曼荼罗中央：
"嗡班札哈萨哈！"（请如此丢下）
如此丢下的牙签，若尖端指向东方表示息法成就，南方表示增益，西方表示怀柔，北方表示猛烈事业，若指向四隅则表示细微成就，若指向自己或上师则是最胜成就的征兆。
第二，给予水杯。用香水装满海螺杯，以咒语加持。为检验梦境，给予水杯：用香水漱口，余水洒在背后，观想由此清净三门一切过失，尤其是语言的一切过失无余净化。
"嗡啥！毗舒达萨尔瓦达尔玛萨尔瓦巴班尼夏萨桑修达雅萨尔瓦维卡尔帕那阿帕那雅吽！"（给予海螺杯中水让其漱口）
第三，系护绳。用三股红线打三个金刚结加持：观想加持过的金刚结系在男子左肩或女子右肩上，能保护三门免受一切障碍，尤其保护免受元素流失的危险。念诵事业咒语的同时系上，在结处放置金刚杵，念"班札惹卡！"使其牢固。
第四，给予吉祥草。净化大小两束吉祥草。从"帝"和"哈"字生起的小束吉祥草作为枕头，大束作为座垫使用。
"无垢悦意清净草，
菩提胜妙金刚座，
赠为枕头和坐垫，
愿梦征兆皆明显！
帝！哈！班札阿萨那萨玛雅萨当！"（分别交给左右手）
为使不退转，讲解甚深法并生起欢喜心，请聆听此教言：
"在一切世间界中，
引导者佛陀出现，
正法圣众皆稀有，
比此更难得金刚乘。
甚深教授与修持，
未曾出现难出现，
具足福德无垢智，
能成法器若得到，
不违背此大法规，
仅见坛城一眼者，
能除多劫罪障故，
如法得灌具誓戒，
具足律仪何须言？
因此为利他众生，
志求最胜佛果位，
应当修习金刚道！"
又说："子啊！在吉祥草枕垫上，以清净善良心而眠，梦中所见任何境，明日请说将授记。"
今晚请躺在先前给予的吉祥草枕垫上，头朝向上师和坛城方向，明晨将梦境告诉我。
以上完成前行准备工作，愿此功德回向他众。
（念诵回向后弟子退下。上师收摄自生本尊，起座后作回向发愿而圆满。）


། །།གཉིས་པ་དངོས་གཞི་དབང་དོན་སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་བསྙེན་ལ་གཉིས། དཀྱིལ་འཁོར་དང་དབང་རྫས་འགོད་པ། དབང་དོན་སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་པའོ། །དང་པོ་ནི་སྟེགས་བུའི་སྟེང་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་བཀྲམ། ཅིས་ཀྱང་མ་འབྱོར་ན་གོང་དུ་སྨྲོས་པ་ལྟར་འབྲུའི་ཚོམ་བུ་ལྷ་གྲངས་བཀོད་པའི་དབུས་སུ་མཉྫིའི་ཁར་སྔར་སྟ་གོན་བྱས་པའི་རྣམ་བུམ་བཞག །ཤར་དུ་དབུ་རྒྱན། ལྷོར་རྡོ་རྗེ། ནུབ་ཏུ་དྲིལ་བུ། བྱང་དུ་རྡོར་དྲིལ་ལྷན་ཅིག་པ། བདག་ཆེན་དབང་ལ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་གདུགས་དང་གླེགས་བམ་དུང་དཀར་འཁོར་ལོ་སེང་ཁྲི་སོགས་སློབ་མ་མངའ་གསོལ་ཆས། དབུས་སུ་གཙོ་བོ་གསང་འདུས་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ། རིགས་བདག་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ། བཀའ་བབས་རིག་འཛིན་བརྒྱད། བཀའ་བརྒྱད་དཔལ་དགུ། གནས་ཡུལ་ཉེར་བཞིའི་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ། ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་བཞི། གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད། དབང་ཆེན་རིགས་བཞི་བཅས་ཀྱི་ལྷ་ཙཀ་ལྷ་དབང་ཡེ་ཤེས་ཆར་
འབེབ་ལྟར་དང་། མཚམས་རྣམས་སུ་གསང་དབང་གི་ཐོད་པ་ཆང་དང་ཨ་མྲྀཏ་མངར་གསུམ་དང་སྦྱར་བས་བཀང་བ། རིག་ཙཀ །ཤེལ་རྡོ། སྒྲུབ་པོད། དབང་གཏོར་རི་རབ་གསུམ་སྟེང་ལྕགས་འཁོར་རྩིབས་བརྒྱད་དང་དེ་སྟེང་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་ཁར་འདབ་བཞི་གྱེན་ལང་དང་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་དཔལ་གཏོར་རྩ་བཅད་རྒྱན་སྤྲོས་ཙཀ་གདུགས་ཅན། སྨན་རཀ །ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་བསྐོར་བཤམ། ལས་བུམ། སྔོན་འགྲོ་བགེགས་གཏོར། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད། སྲུང་མའི་མཆོད་གཏོར། ཆད་བརྟན་སོགས་ལས་བྱང་ལ་དགོས་པ་དང་། མིག་དར། མེ་ཏོག །མིག་ཐུར། ཕྱག་ཤིང་། མཎྜལ་སོགས་ཉེ་བར་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་གཞུང་ལྟར་ཚོགས་པར་བྱའོ། །གཉིས་པ་དབང་དོན་སྒྲུབ་མཆོད་ནི། གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་མྱུར་ལམ་དང་བརྒྱུད་འདེབས་བྱིན་རླབས་སྤྲིན་ཕུང་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་སྐྱབས་སེམས་ནས་བརྩམ་བདག་མདུན་དབྱེར་དུ་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་ལ་བསྟིམ། ཕྱག་དང་མཆོད་ཕྲེང་རྒྱས་པར་འབུལ། བསྟོད་པའི་གླུས་བསྟོད། བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄་ཛཿ ཞེས་པས་ཛཔ྄་ཁང་ཕྱེས་ལ་བདག་མདུན་གཉིས་ཀར་དམིགས་ཏེ་བསྙེན་བཟླས་ཅི་འགྲུབ། སྒྲུབ་པའི་བཟླས་པ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་དངོས་གཞི་བྱས་ལ་ཅི་མང་དང་། ལས་སྦྱོར་དང་། ཧཱུྃ་བཟླས་ཁྱུག་ཙམ་དང་། བུམ་བཟླས་དམིགས་བསལ་བསྐྱེད་བཟླས་སྤྲོ་ན་སྟ་གོན་སྐབས་བཞིན་ལ། བསྡུ་ན་སྤྱི་འགྲོའི་དམིགས་བཟླས་ཅི་འགྲུབ་དང་། ཁ་སྐོང་དང་སྟོང་ཚིགས། བུམ་ལྷ་འོད་ཞུ། ལས་བུམ་སྒྲུབ་བཟླས། བཀའ་གཏེར་སྲུང་མའི་གཏོར་ཆོག་རྒྱས་བསྡུས་སྐབས་བསྟུན་ལ། དམིགས་བསལ་བཀའ་སྲུང་གསོལ་མཆོད་རྡོ་རྗེའི་དྲྭ་བ་སྦྱར། ཚོགས་བྱིན་རླབས་ནས་རོལ་པའི་བར་ཟུར་བྱང་ལྟར་སྦྱར། བསྐང་བཤགས་རྒྱས་བསྡུས་གང་འགྲུབ་གཏང་ངོ་།། །།གཉིས་པ་ལ་བདག་ཉིད་འཇུག་པ་
དང་། སློབ་མ་གཞུག་པ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། རང་རྒྱུད་ཀྱི་སྔགས་སྡོམ་དག་པ་དང་ཉམས་ཆག་བྱང་བ། སྒོམ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྟོབས་འཕེལ་བ་སོགས་ཀྱི་དགོས་པས་བདག་འཇུག་འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ་བར་གསུངས་པས་སློབ་མ་ལ་ཇི་ལྟར་བསྐུར་བ་ལྟར་རྒྱས་པའམ། དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཙམ་སྦྱར་བ་ལྟ་བུའི་དོན་དབང་གི་ཚུལ་དུ་བྱས་ལ། མི་ནུས་ན་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་ནི་སྔ་འགྱུར་རྒྱུད་སྡེ་ནས་འབྱུང་བ་ཞེས་པ་གྲུབ་བརྙེས་རིག་པ་འཛིན་པའི་ཕྱག་བཞེས་ཀྱང་ཡིན་པས་འགལ་བ་ནི་མེད་ཅིང་། སྤྱིར་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་རང་ཉིད་ཀྱི་ཕྱི་ནང་གི་ལྟ་དགོངས་དང་འཚམ་པར་བྱ་བ་གཅེས་ཤིང་སློབ་མ་གཞུག་པར་གནང་ཞུ་ནི་གཞན་ལ་དབང་བསྐུར་དང་འབྲེལ་ན་ནི་ངེས་པར་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་བྱ་དགོས་སོ།

第二部分：正行灌顶意义的实现与修供
分为两部分：一、布置坛城与灌顶物品；二、实现灌顶意义与供养。
一、首先在台座上铺设具足特征的### 第二部分：正行灌顶义成就与供修
分为两部分：一、布置坛城与灌顶物品；二、成就灌顶义与供养。
一、布置坛城与灌顶物品
在平台上铺设具足特征的绘制坛城。若实在无法获得，如前所述，可用谷物堆成相当于尊数的团块，中央的曼茶盘上放置前面准备好的主瓶。东方放置头冠，南方放金刚杵，西方放铃，北方放金刚杵与铃合一。对于大主灌顶，准备金刚杵、铃、伞、经函、白螺、法轮、狮子座等弟子受职用品。
中央主尊是密集金刚戴髅力尊父母，部主普贤尊父母，八大传承持明，九大辉煌本尊，二十四圣地的勇士空行，四类髅鬘部，八相上师，四大势力部族等的神牌，如"神坛降智慧雨"中所说。在四隅放置秘密灌顶的嘎巴拉碗，内盛酒和三甜甘露。智慧坛城、水晶石、修法书籍，灌顶食子放在三层须弥山上，顶部有八辐铁轮，上有八角宝石，顶端有四瓣朝上的莲花，日月垫上放置吉祥食子（切断根部、装饰华丽、神牌和伞盖）。环绕摆放药物、血、二种水、受用供品。另外准备事业瓶、前行障碍食子、会供用品、护法供食、补缺加固等所需物品，以及眼布、鲜花、眼药棒、洗手木、曼荼罗等所需用品，按照经典齐备。
二、成就灌顶义与供养
先做《祈请加持速道》和《传承祈请加持云聚》，从外修幻化网的皈依发心开始，生起自身与对面本尊，迎请智慧尊融入。广作礼拜并献供养，以赞歌赞颂。
"布隆！毗夏毗舒德！嗡啊吽！班杂咕噜巴德玛悉地吽呸扎！"
以此咒语打开咒房，观想自身与前面尊众，尽力做修持念诵。以戴髅力为主的正行修持念诵尽量多做，以及事业加行、吽字速诵、瓶子念诵。若要扩展，可如准备阶段那样修生起次第念诵；若要简略，则随力做一般观想念诵，以及补充和空诵，瓶尊融光，事业瓶的成就念诵。依据情况做广略传承、伏藏护法食子仪轨，特别加上护法供养金刚网。从会供加持到享用遵照别行记。做广略酬补忏悔。
第二部分有自入和引导弟子入两方面：
第一，自入
为净化自己的密乘誓戒、清净破损、增长禅定和智慧力等目的，自入极为重要。可以像给弟子灌顶一样广做，或如《四灌智慧吉祥赐》中只做身语意加持的简略意灌方式。若不能做到，则抛智慧花，这是早期译传续部所说的，也是证得持明者们的传统，并无矛盾。总之，金刚阿阇黎应按照自己的外内见解修行，而对弟子的灌顶授权请求，若涉及给他人灌顶，则在任何情况下都必须做。
;


 །གཉིས་པ་སློབ་མ་གཞུག་པ་ལ། སྔོན་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས། དང་པོ་སྔོན་འགྲོ་ཕྱི་ནང་གི་འཇུག་པའི་ཆོས་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་ཡོལ་བས་བསྒྲིབ། སྔར་སྟ་གོན་བྱས་པའི་སློབ་མ་རྣམས་བོས་ལ་སྒོའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བཏང་། བཀའ་བསྒོ། དྲག་སྔགས་རོལ་མོ་གུལ་ཡུངས་བཅས་བགེགས་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར་བཅིངས་ལ་མཚམས་གཅད། ནང་དུ་གྲལ་ལ་འཁོད་ནས་མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། སྐབས་སུ་བབ་པའི་ཆོས་བཤད་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་དང་། ཁྱད་པར་གྱི་ལོ་རྒྱུས། དེ་ཡང་བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པའི་སྐུ་རྒྱུད་ཤེལ་གྱི་རི་བོ་ལས། དྲི་མེད་མཚོ་གླིང་གེ་སར་རྒྱས་པའི་སྟེང༔ མངལ་གྱིས་མ་གོས་པདྨ་བཛྲ་རྩལ༔ བདེ་བའི་རོ་འབྱིན་ལྷ་ལྕམ་མནྡཱ་ར༔ ཐབས་ཤེས་བདེ་སྟོང་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མཆོག༔ རྒྱལ་བ་ཡོངས་ཀྱི་ཐུགས་བཅུད་འདུས་པ་སྟེ༔ དེ་ཡི་རྩལ་ལས་རྣམ་འཕྲུལ་དུ་མ་སྣང༔ ཞེས་གསུངས་པ་
ལྟར་རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་པའི་ཐུགས་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཆོ་འཕྲུལ། ཆོས་སྐུ་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་ཞིང་དུ་ཐོག་མའི་མགོན་པོ་འོད་མི་འགྱུར་བ་དང་དགོངས་ཀློང་གཉིས་སུ་མ་མཆིས་པ་ཁྱད་པར་དྲུག་གིས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་བརྙེས་པས། ཡེ་ཤེས་ནང་གསལ་དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་དུ་གདོད་ནས་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་བཞུགས་ཤིང་། གཞི་སྣང་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཕྱིར་གསལ་གྱི་འཆར་ཆ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་མཉམ་པར་སྤྲོས་ཤིང་བཀོད་པའི་ཁྱབ་བདག །ཚངས་པ་རྔ་སྒྲ་རིགས་ལྔ་གངས་ཆེན་མཚོའི་འཕྲོ་གཞི་དྲུག་པའི་རིགས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བ་པདྨ་ཀུན་ཏུ་འཆང་ཆེན་པོའི་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེ་བཀོད་པའི་རོལ་མོར་འབྱམས་ཀླས་ཤིང་། ཐུགས་རྗེ་རིག་རྩལ་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པས་འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་རོལ་རྩེད་ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་དང་དུས་གསུམ་གདུལ་བྱའི་སྤྱོད་ཡུལ་དང་འཚམ་པར་རྟག་ཏུ་སྣང་ཞིང་སྟོན་པ་ལས། རེ་ཞིག་མི་མཇེད་འཇིག་རྟེན་གྱི་བཀོད་པའི་ཞིང་གཅིག་གི་ཁྱོན་དུ་ཡང་བླ་མ་སྐུ་གསུམ། ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔ། སྤྲུལ་པའི་གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད། འཕྲུལ་མཚན་ཉི་ཤུ། མདོ་སྔགས་ཀྱི་སྟོན་པ་བརྒྱ་རྩ། འགྲོ་འདུལ་གུ་རུ་རིགས་དྲུག་ལ་སོགས་པ་སྐུ་དང་མཚན་གྱི་བཀོད་པ་དུ་མ་ཞིག་སྟོན་པར་གྲགས་ཏེ། པདྨ་བཀའ་ཡི་ཐང་ཡིག་ལས། ཆོས་དབྱིངས་གནས་
སུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང༔ སྟུག་པོ་བཀོད་པར་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ༔ རྡོ་རྗེ་གདན་དུ་ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་ཉིད༔ གཉིས་མེད་པདྨ་ང་རུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ འགྲོ་དོན་ཀུན་ལ་བྱིན་རླབས་རྨད་པོ་ཆེ༔ ཞེས་གསུངས་པས་མཚོན་ནང་གི་རྣམ་ཐར་གྱི་གསང་བ་སངས་རྒྱས་དངོས་དང་རྣམ་དབྱེར་མ་མཆིས་ཤིང་། མཛད་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་གདུལ་དཀའ་འདུལ་བ་དང་བོད་འབངས་ཡོངས་ལ་བཀའ་དྲིན་ནི་སངས་རྒྱས་ལས་ཀྱང་ལྷག་པའི་མགོན་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱིས། རྩོད་དུས་ཕྱི་མའི་འགྲོ་བ་སྐྱོབ་པའི་བཙས་སུ་ཟབ་གཏེར་གྱི་ཆོས་དང་སྟོན་པས། དུས་བབས་ཀྱི་གདུལ་བྱ་གང་འདུལ་གྱི་མཛད་པས་དབུགས་དབྱུང་བའི་ཐུགས་རྗེས་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བའི་ལས་ཅན་ཐུགས་སྲས་རྗེ་འབངས་ཀུན་ལས་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་མཐུ་བཙན་པ་ནི་ལྷ་བཙན་པོ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ཉིད་ཡིན་ལ། དེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་བསྒྱུར་དག་མ་དག་ཅིར་ཡང་སྟོན་ཅིང་། ཐམས་ཅད་དཔལ་ཨོ་རྒྱན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོས་རྗེས་སུ་བཟུང་ཞིང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་རྒྱ་མཚོ་རྫོགས་སྨིན་སྦྱངས་མཐར་སོན་པས་སྟོན་འཁོར་དགོངས་ཀློང་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པས་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་མངོན་སངས་རྒྱས་པར་ལུང་བསྟན་པ་བཞིན། དེང་དུས་འདིར་ཡང་མངའ་བདག་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་སྐུ། རང་བྱུང་སངས་རྒྱས་པདྨའི་གསུང་། གནུབས་བན་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་ཐུགས། པཎ་ཆེན་བི་མ་མི་ཏྲའི་ཡོན་ཏན།

 །གཉིས་པ་སློབ་མ་གཞུག་པ་ལ། སྔོན་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས། དང་པོ་སྔོན་འགྲོ་ཕྱི་ནང་གི་འཇུག་པའི་ཆོས་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་ཡོལ་བས་བསྒྲིབ། སྔར་སྟ་གོན་བྱས་པའི་སློབ་མ་རྣམས་བོས་ལ་སྒོའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བཏང་། བཀའ་བསྒོ། དྲག་སྔགས་རོལ་མོ་གུལ་ཡུངས་བཅས་བགེགས་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར་བཅིངས་ལ་མཚམས་གཅད། ནང་དུ་གྲལ་ལ་འཁོད་ནས་མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། སྐབས་སུ་བབ་པའི་ཆོས་བཤད་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་དང་། ཁྱད་པར་གྱི་ལོ་རྒྱུས། དེ་ཡང་བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པའི་སྐུ་རྒྱུད་ཤེལ་གྱི་རི་བོ་ལས། དྲི་མེད་མཚོ་གླིང་གེ་སར་རྒྱས་པའི་སྟེང༔ མངལ་གྱིས་མ་གོས་པདྨ་བཛྲ་རྩལ༔ བདེ་བའི་རོ་འབྱིན་ལྷ་ལྕམ་མནྡཱ་ར༔ ཐབས་ཤེས་བདེ་སྟོང་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མཆོག༔ རྒྱལ་བ་ཡོངས་ཀྱི་ཐུགས་བཅུད་འདུས་པ་སྟེ༔ དེ་ཡི་རྩལ་ལས་རྣམ་འཕྲུལ་དུ་མ་སྣང༔ ཞེས་གསུངས་པ་
ལྟར་རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་པའི་ཐུགས་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཆོ་འཕྲུལ། ཆོས་སྐུ་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་ཞིང་དུ་ཐོག་མའི་མགོན་པོ་འོད་མི་འགྱུར་བ་དང་དགོངས་ཀློང་གཉིས་སུ་མ་མཆིས་པ་ཁྱད་པར་དྲུག་གིས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་བརྙེས་པས། ཡེ་ཤེས་ནང་གསལ་དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་དུ་གདོད་ནས་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་བཞུགས་ཤིང་། གཞི་སྣང་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཕྱིར་གསལ་གྱི་འཆར་ཆ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་མཉམ་པར་སྤྲོས་ཤིང་བཀོད་པའི་ཁྱབ་བདག །ཚངས་པ་རྔ་སྒྲ་རིགས་ལྔ་གངས་ཆེན་མཚོའི་འཕྲོ་གཞི་དྲུག་པའི་རིགས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བ་པདྨ་ཀུན་ཏུ་འཆང་ཆེན་པོའི་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེ་བཀོད་པའི་རོལ་མོར་འབྱམས་ཀླས་ཤིང་། ཐུགས་རྗེ་རིག་རྩལ་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པས་འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་རོལ་རྩེད་ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་དང་དུས་གསུམ་གདུལ་བྱའི་སྤྱོད་ཡུལ་དང་འཚམ་པར་རྟག་ཏུ་སྣང་ཞིང་སྟོན་པ་ལས། རེ་ཞིག་མི་མཇེད་འཇིག་རྟེན་གྱི་བཀོད་པའི་ཞིང་གཅིག་གི་ཁྱོན་དུ་ཡང་བླ་མ་སྐུ་གསུམ། ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔ། སྤྲུལ་པའི་གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད། འཕྲུལ་མཚན་ཉི་ཤུ། མདོ་སྔགས་ཀྱི་སྟོན་པ་བརྒྱ་རྩ། འགྲོ་འདུལ་གུ་རུ་རིགས་དྲུག་ལ་སོགས་པ་སྐུ་དང་མཚན་གྱི་བཀོད་པ་དུ་མ་ཞིག་སྟོན་པར་གྲགས་ཏེ། པདྨ་བཀའ་ཡི་ཐང་ཡིག་ལས། ཆོས་དབྱིངས་གནས་
སུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང༔ སྟུག་པོ་བཀོད་པར་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ༔ རྡོ་རྗེ་གདན་དུ་ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་ཉིད༔ གཉིས་མེད་པདྨ་ང་རུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ འགྲོ་དོན་ཀུན་ལ་བྱིན་རླབས་རྨད་པོ་ཆེ༔ ཞེས་གསུངས་པས་མཚོན་ནང་གི་རྣམ་ཐར་གྱི་གསང་བ་སངས་རྒྱས་དངོས་དང་རྣམ་དབྱེར་མ་མཆིས་ཤིང་། མཛད་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་གདུལ་དཀའ་འདུལ་བ་དང་བོད་འབངས་ཡོངས་ལ་བཀའ་དྲིན་ནི་སངས་རྒྱས་ལས་ཀྱང་ལྷག་པའི་མགོན་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱིས། རྩོད་དུས་ཕྱི་མའི་འགྲོ་བ་སྐྱོབ་པའི་བཙས་སུ་ཟབ་གཏེར་གྱི་ཆོས་དང་སྟོན་པས། དུས་བབས་ཀྱི་གདུལ་བྱ་གང་འདུལ་གྱི་མཛད་པས་དབུགས་དབྱུང་བའི་ཐུགས་རྗེས་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བའི་ལས་ཅན་ཐུགས་སྲས་རྗེ་འབངས་ཀུན་ལས་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་མཐུ་བཙན་པ་ནི་ལྷ་བཙན་པོ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ཉིད་ཡིན་ལ། དེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་བསྒྱུར་དག་མ་དག་ཅིར་ཡང་སྟོན་ཅིང་། ཐམས་ཅད་དཔལ་ཨོ་རྒྱན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོས་རྗེས་སུ་བཟུང་ཞིང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་རྒྱ་མཚོ་རྫོགས་སྨིན་སྦྱངས་མཐར་སོན་པས་སྟོན་འཁོར་དགོངས་ཀློང་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པས་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་མངོན་སངས་རྒྱས་པར་ལུང་བསྟན་པ་བཞིན། དེང་དུས་འདིར་ཡང་མངའ་བདག་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་སྐུ། རང་བྱུང་སངས་རྒྱས་པདྨའི་གསུང་། གནུབས་བན་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་ཐུགས། པཎ་ཆེན་བི་མ་མི་ཏྲའི་ཡོན་ཏན།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
藏文汉译
第二部分，引导学生
前行、正行、后行三者中，首先是前行外内入门的教法：以幔帐遮挡坛城，召唤先前准备好的学生们至门外沐浴，施予驱魔食子，作出教诫，以猛咒、音乐、天竺盐等驱除障碍。结界守护并划定界限，让学生们在内部就座后撒花、收花，明确发菩提心，讲解适合当时的教法，特别是历史传记。
正如《上师意集晶山传记》中所言："在无垢湖中盛开的金刚莲花上，不为胎染的莲花金刚力，赐予大乐的天女曼陀罗，方便智慧、乐空之舞自在尊，是一切佛陀心髓之集合，由其力量显现无数幻化。"
如经文所说，遍满诸佛无二乐空大智慧的神变，在法身光明金刚本性刹土中，本初怙主不变光明与智慧空间无二，以六种殊胜相证得圆满菩提，智慧内明、本智基离不合的法性中本来无有迁变而安住。基界光明智慧外显的现相，身与智慧之灯与法界等同展现的遍主，大梵鼓音五部六源海，第六种姓的转轮王莲花持大者的智悲力智慧幻化金刚游舞无边。悲智力遍布一切，度化众生的幻化游戏，随十方刹土与三时所化有情相应而恒常显现。
暂时在娑婆世界一刹土中，显现为上师三身、颅鬘五部、化现八相之师、二十神变、显密百位导师、六道度生之师等多种身相名号，如《莲师伏藏授记》中所说："法界中为普贤，密严刹为大持金刚，金刚座为大能仁，无二莲花即我自然成就，利益众生赐予殊胜加持。"此语表明，内传密义与佛无别，事业度化难调众生，对藏地民众的恩德超胜诸佛。
这位怙主为护佑末法众生，传授深妙伏藏法教，以应时机所化而行度脱事业。由其悲心所摄受的心子中，因前世愿力强盛者乃天王赤松德赞，其身语意转化现为净不净种种形相，皆为圣者邬金法王所摄受，圆满成就菩萨海行而成熟，师徒心意融为一体，自然成就二利而现证佛果，如授记所言。
即便在今天，也是主尊法王之身，自生佛陀莲师之语，努班南开宁波之意，大班智达毗玛密多罗之德。


 གནུབས་བན་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་ཐུགས། པཎ་ཆེན་བི་མ་མི་ཏྲའི་ཡོན་ཏན། ལང་གྲོ་ལོ་ཙཱ་ཆེན་པོའི་ཕྲིན་ལས་
རྣམས་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ། མཁས་ཤིང་གྲུབ་པ་བརྙེས་པའི་ཚོགས་རྗེ། གངས་ཅན་རིས་མེད་པའི་བསྟན་པའི་ཤིང་རྟ་༧འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་གང་ཉིད་ལ་ཐུགས་དྲན་ཟིན་ཙམ་ནས་ལྷ་དང་བླ་མ་རིག་འཛིན་ཌཱ་ཀིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་དག་སྣང་འདུ་འབྲལ་མེད་ཅིང་། དགུང་གྲངས་བཅུ་གསུམ་དུ་ཕེབས་པའི་སྐབས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་གྱིས་རྗེས་སུ་བཟུང་བའི་རྐྱེན་ལས། འཇམ་དཔལ་སྙིང་ཐིག་སྒྲོན་མ་བདུན་པ་ཐུགས་གཏེར་དུ་བརྡོལ་ཅིང་གཟུངས་སྤོབས་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཐའ་ཡས་པ་ལ་དབང་ཐོབ། དཔལ་ཨོ་རྒྱན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས་བཀའ་བབ་ཆེན་པོ་བདུན་གྱི་མངའ་བདག་ཏུ་དབང་བསྐུར་ལུང་བསྟན་པའི་བདེན་དོན་མངོན་དུ་གྱུར་པས། དུས་ཀྱི་མཐའ་མར་སངས་རྒྱས་གཉིས་པར་མངོན་སུམ་དུ་གྲུབ་སྟེ་ཛམ་གླིང་ཡོངས་ལ་རྩོད་མེད་ཉི་ཟླ་ལྟར་གྲགས་ཤིང་། ཁྱད་པར་མངའ་བདག་ཁུ་དབོན། མངའ་རིས་པཎ་ཆེན། ཀུན་མཁྱེན་འཇིགས་མེད་གླིང་པ་སོགས་ཀྱི་སྐུའི་སྐྱེ་བ་སྔ་མའི་རྣམ་ཐར་ཁར་སང་གི་མཛད་པ་དེ་རིང་གསལ་བ་ལྟ་བུའི་སྔོན་གནས་རྗེས་དྲན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་མཐུ་ཐོབ་པས། རིག་འཛིན་འཇིགས་མེད་གླིང་པ་ལ་ཆོས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོས་རང་བྱུང་སྤྲུལ་པའི་ཤོག་སེར་ཧྲིལ་མོ་ལྔ་གཏད་པའི་ཆོས་སྡེའི་བྱེ་བྲག །བཀའ་བབ་བདུན་གྱི་བཞི་པ།
རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་འདི་ཉིད་རྗེ་བཙུན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་གཟིགས་དགུང་གྲངས་བཅུ་དྲུག་པའི་སྐབས་དགོངས་ཀློང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གསང་མཛོད་ལས་བརྡོལ་པ་ཐུགས་ཉམས་སུ་བཞེས་ཏེ་རིང་དུ་གསང་བས་རྒྱས་བཏབ། བསྟན་འགྲོར་ཕན་བདེའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྒོ་མཐའ་དག་གི་གསོས་སྨན་དུ་མཛད། དུས་སུ་བབས་པ་ན་སྤྲུལ་པའི་ལོ་ཆེན་བཻ་རོ་དངོས་བྱོན་རྒྱལ་བས་ལུང་བསྟན་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་༧པདྨ་གར་དབང་གི་བཀའ་ཡི་ལྡེའུ་མིག་གིས་རྗེས་སུ་བསྐུལ་པའི་རྟེན་འབྱུང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་མཚམས་སྦྱར་ནས། དགུང་གྲངས་ལྔ་བཅུར་ཕེབས་པ་ལྕགས་ལུག་ཆོ་འཕྲུལ་ཟླ་བའི་དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚེས་བཅུར་གཏན་ལ་ཕབ་ནས་ཐོག་མའི་ཆོས་སྒོ་དབྱེ་བར་མཛད་ཅིང་། རྗེ་དེས་ཀྱང་དཔལ་གཉགས་ལོ་ཆེན་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ་ཀཿཐོག་སི་ཏུ་པཎྜི་ཏ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་དབང་ཀརྨ་པ་མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེ། མཁས་དབང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བཀྲ་ཤིས་ཆོས་འཕེལ་སོགས་ལ་བསྩལ་ཏེ་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེའི་གཅེས་ནོར་དུ་བཞུགས་པ་ལ། བླ་མ་སྐུ་གསུམ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་དང་བཅས་པའི་གཙོ་འཁོར་སྤྱི་སྒྲུབ་རྩ་བ་དང་། རྩ་གསུམ་སྒོས་བཀའ་སོ་སོ་བྱེ་བྲག་གི་སྒྲུབ་ཚུལ་གཉིས་ལས། འདིར་ཐོག་མར་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་སྟེ་གཞུང་ལས། རྩ་གསུམ་འཆི་མེད་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ བསྙེན་ཅིང་
སྒྲུབ་པའི་ལས་ཀྱི་རིམ༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་མཐར་ཐུག་འདི༔ འདས་དུས་བཀྲ་ཤིས་བྲག་གི་ཕུག༔ མཱ་ར་ཏི་ཀའི་ཚོགས་ཁང་དུ༔ རིགས་སྔགས་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང༔ དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀིའི་དོན་དུ་བསྟན༔ ད་ལྟ་ལས་ཅན་དག་པའི་འཁོར༔ མངའ་བདག་རྗེ་འབངས་གྲོགས་བཅས་ལ༔ སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བའི་སྒོ་འཕར་དབྱེ༔ མ་འོངས་ལྔ་བརྒྱའི་ཐ་མ་རུ༔ ཟབ་མོའི་ལམ་རྣམས་འཆལ་འགྱུར་ཞིང༔ ངེས་དོན་རྟོག་གེའི་ཚིག་ལ་རེ༔ བློ་ཡིས་མཚོན་པའི་སྟོང་ལྟ་ཡིས༔ བདེན་གཉིས་རྒྱུ་འབྲས་ཁྱད་དུ་གསད༔ བོད་ཁམས་སྡུག་བསྔལ་གསུམ་གྱིས་མནར༔ དེ་ཡི་ཚེ་ན་བདག་ཉིད་དང༔ འཇམ་དཔལ་ཆོས་ཀྱི་བཤེས་གཉེན་གྱིས༔ བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་སྙིང་གི་བུ༔ འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་དོན༔ རིག་པ་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོམ་བུར་སྦས༔ ནམ་ཞིག་རྟེན་འབྲེལ་དུས་བབས་ཚེ༔ ཡང་གསང་སྙིང་གི་ཐིག་ལེའི་སྐོར༔ སྐལ་བར་ལྡན་པའི་ཚོགས་རྣམས་ལ༔ རྒྱ་ཆེར་བཤད་དང་སྒྲུབ་པའི་མཐུས༔

藏文汉译
努班南开宁波之意，大班智达毗玛密多罗之德，朗卓大译师之事业，这些集于一身的伟大化身，精通并获得成就的众主，雪域无偏教法之车乘文殊智悲自在尊，只需略加忆念，天神、上师、持明与空行便会赐予加持的清净显现无有分离。
当其年届十三岁时，蒙大师文殊亲友摄受因缘，文殊心要七灯从意伏藏中涌现，并获得无边总持、辩才与禅定之自在。邬金法王父母授予七大传承之主权并授记的真实含义已然显现，证明他确实是末世第二佛陀，名声如日月般无争议地传遍整个世界。特别是，由于获得强大的前世记忆智慧，能清晰忆起雪域主尊师徒、阿里班钦、全知吉美林巴等前世传记，宛如昨日之事今日清晰可见。
此护法事业之一部分，是持明吉美林巴从法身智慧空行母处获得的五卷自然幻化黄页经典，其中的第四项传承，三根本光明心要，是尊贵一切智者在十六岁时从智慧心界秘藏中流露出来，他亲自修持并长期秘密封存，作为利益教法与众生的一切事业之良药。
当时机成熟时，由化现的大译师贝若札那亲临，受佛陀授记的文殊金刚·莲花舞自在尊以教法钥匙相劝请，在吉祥缘起圆满汇聚下，于五十岁铁羊年神变月白半十日正式确立并首次开启此法门。
而后，尊者又将此法传授给阿雅大译师化身噶陀司徒班智达法海、世间自在尊噶玛巴虚空金刚、智者持金刚扎西曲培等人，使光明金刚心要珍贵教法得以安住。此中上师三身外内密极密主眷总修基础和三根本各别传承的特别修持方法两者中，此处首先是外修幻化网，如经文所言：
"三根本不死颅鬘力，修持成就次第法，至极深奥究竟教，往昔吉祥岩洞中，玛拉提卡众会殿，为利持明成就士，勇士空行而传授。现今有缘清净众，主尊师臣及友伴，开启成熟解脱门。未来五百最末时，深道诸法将混乱，了义仅依辩论词，以智测度空见解，贬损二谛因果理，藏地将遭三苦逼。彼时我与文殊法友加持之心子，光明化现金刚义，藏于觉性界宝函。当因缘时机成熟，极密心要精髓法，为具缘起众会众，广作讲解与修持。"


 རྒྱ་ཆེར་བཤད་དང་སྒྲུབ་པའི་མཐུས༔ གངས་ཅན་སྐྱེ་འགྲོ་བདེ་བས་འཚོ༔ འབྲེལ་ཚད་གཏན་བདེའི་ས་ལ་བཀོད༔ ཅེས་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གིས་བསྔགས་པའི་དོན་བཞིན་ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔ་དང་། རིག་འཛིན་རྣམ་བརྒྱད། གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད། དཔལ་ཆེན་བཀའ་བརྒྱད། རིག་བདག་དང་སྒོ་བ་སོགས་སྤྱི་དྲིལ་དུ་སྒྲུབ་པའི་དབང་བསྐུར་རྒྱས་པ་
བྱ་བ་སྐབས་སུ་བབ་པ་ཡིན་ལ། དེ་ལ་སྔོན་འགྲོ་ལྷག་གནས་གསུམ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་གཉིས། དངོས་གཞི་ཕན་ནུས་ཟབ་དབང་དང་བཅས་པ། རྗེས་གཏད་རྒྱ་སོགས་ཞིབ་རྒྱས་ཀྱི། ཐོག་མར་དབང་གི་སྒོ་འབྱེད་པ་སྔོན་འགྲོ་ལྷག་གནས་ཀྱི་རིམ་པ་གལ་ཆེ་བའི་ཕྱིར་དེ་ཁར་སང་སོང་གྲུབ་ནས། ད་ཐུན་མོང་སྨིན་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ་དང་ཟབ་མོའི་དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར་རྒྱས་འབྲིང་གཉིས་དགོངས་པ་གུང་བསྒྲིལ་གྱིས་འབུལ་བ་ལ་བདག་ཉིད་ཀྱི་བགྱི་འོས་རྣམས་གྲུབ་ནས། ཁྱེད་རང་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་རིམ་པ་དང་། ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས། ཐོག་མར་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་དོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་དབུལ་བ་ཞུ། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །ཁྱེད་རང་རྣམས་སྔོན་ཆད་གཉིས་འཛིན་གྱི་ཞེན་རྟོག་མཐུག་པོས་ལྡོངས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་མ་མཇལ་བའམ། མཇལ་ནའང་དཀྱིལ་འཁོར་སོ་མ་འདི་ཉིད་མ་མཇལ་བ་མཚོན་བྱེད་དུ་སྤྱན་དར་དམར་པོ་རེས་གདོང་བཅིང་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་ཙཀྵུ་བྷནྡྷ་ཝཱ་ར་མ་ན་ཡ་ཧཱུྃ། ཞེས་མིག་དར་འཆིང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ཕྱག་སྟོང་པར་མཇལ་དུ་མི་རུང་བས་ཕྱག་རྟེན་དུ་ཨུ་དུམྦཱ་རའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཁ་དོག་ལྔ་པ་རེ་བྱིན་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་པུཥྤེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། ཞེས་མེ་ཏོག་གཏད་ལ། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ལ་དད་མོས་གདུང་ཤུགས་དྲགས་པོས་པུས་བཙུགས་ཐལ་སྦྱར་དང་བཅས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་འཁོར་བ་ལས་
བསྒྲལ་ཕྱིར༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་འཇུག་པར་འཚལ༔ ལན་གསུམ། སློབ་དཔོན་གྱིས། གསང་བ་བླ་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ སྨིན་པའི་དབང་མཆོག་དོན་གཉེར་ན༔ དབང་སྲོག་དམ་ཚིག་རྒྱ་མཚོའི་གནས༔ སྲོག་ལ་བབས་ཀྱང་སྲུང་ནུས་སམ༔ ཞེས་དྲིས་པའི་ལན་གསོལ་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ལྷ་དང་དབྱེར་མེད་སློབ་དཔོན་གྱི༔ བཀའ་བཞིན་རྗེས་སུ་སྒྲུབ་ལགས་ཀྱི༔ སོ་ཐར་བྱང་སེམས་རིག་འཛིན་གྱི༔ སྡོམ་པས་བདག་རྒྱུད་གཏམས་པར་མཛོད༔ ཅེས་གསོལ་བ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱིས་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི། དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན༔ རྡོ་རྗེའི་ལམ་མཆོག་འདི་ལ་བརྟེན༔ དེ་ཕྱིར་གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ བུ་ཁྱོད་འཇུག་ཅིང་སྨིན་པར་བྱ༔ ཞེས་གནང་བ་སྦྱིན། འདིར་སྐྱབས་སེམས། ཚོགས་གསག །སྡོམ་པ་གཟུང་བ་རྣམས་གོང་གི་སྟ་གོན་སྐབས་སུ་འབྱུང་བ་ལྟར་དམིགས་པའི་མཚམས་སྦྱོར་བཅས་རྗེས་ཟློས་བྱར་གཞུག །གསང་སྔགས་ནང་གི་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ནི། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་གར་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་རྩེ་ལྔ་པ་རེས་མཚན་པར་སྒོམས་ལ་བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ་སརྦ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི།
ལན་གསུམ། རྡོ་རྗེ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པ་སྙིང་གར་བཞག །སེམས་བསྐྱེད་པ་དེ་ཉིད་བརྟན་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾཿཧོ་སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ། གསང་བའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྒོ་བའི་དོན་ཐུགས་ལ་ངེས་པར་མཛོད་ཅིག །ཧོ༔ ཚུལ་ཆེན་གསང་བ་སྔགས་ཀྱི་ལམ༔ ཐབས་མཁས་ངོ་མཚར་སྤྱོད་པ་ནི༔ གཞན་དུ་སྨྲས་ན་ཉམས་པར་འགྱུར༔

藏文汉译
"广作讲解与修持，雪域众生幸福安，一切相连永乐土。"正如金刚语所赞叹的意义，颅鬘五部、八大持明、莲师八相、大威德八部、智慧尊及守门等总合修持的广大灌顶，现在正是时机。
其中有前行加持三种和入坛城二法，正行深广利益灌顶，以及后行付嘱结印等详细内容。首先，开启灌顶之门的前行加持步骤非常重要，这些已如往昔完成。现在将共同成熟智慧明点和深奥四灌智慧荣耀广略两者以意趣合一方式进行传授，我已完成自己应做之事。
现在轮到你们作为弟子的份额，即入坛城的次第和入后接受灌顶两部分。首先为求入门法，应专注供曼达，请如此衔接后令供曼达。
你们过去因执着二取的厚重妄念而迷惑，未曾见到坛城本尊众，或虽见过但未见此新鲜坛城，以象征此意，请以红色遮眼布蒙面。"嗡查库班达瓦拉玛那雅吽"（咒语）。如此系上眼布。
不宜空手觐见坛城诸尊，故请想象我赐予你们乌东巴拉花的五色花鬘。"嗡普啥悉地吽"（咒语）。授予花后，以对上师和坛城主尊无二之信解猛烈恳切之心，跪地合掌，请跟诵下面的祈请文：
"诸佛之智慧身，金刚上师祈垂念，为度我等出轮回，祈愿入此大坛城。"（三遍）
上师问："此密乘无上坛城中，若求胜妙成熟灌，灌顶性命誓言如海深，纵遇命难能持守？"
应答如下，请跟诵："与尊无别之上师，如教奉行我定能，别解脱与菩萨戒，持明律仪愿充满我心续。"
上师授予允许："三世一切诸如来，依此殊胜金刚道，故于此大密坛城，令汝入内得成熟。"
此处皈依发心、积资粮、受戒等，如前行准备时所述，带着观想引导后跟随诵读。
密咒内部金刚瑜伽的殊胜发心是：请观想你们心间有世俗菩提心体性的月轮，其上有胜义菩提心体性的五股白色金刚杵，以二谛无别发心的意乐跟诵：
"嗡萨尔瓦约嘎泉达乌帕达雅米"（三遍）
将金刚杵与花置于心间，观想发心已得稳固。"苏拉特萨玛雅萨当：霍悉地班扎雅塔苏康"
请铭记密意真实义。"霍！大乘密咒之道，方便善巧妙行，若向他人泄露，将成毁誓。"


 ཐབས་མཁས་ངོ་མཚར་སྤྱོད་པ་ནི༔ གཞན་དུ་སྨྲས་ན་ཉམས་པར་འགྱུར༔ དེ་ཕྱིར་གཞན་ལ་མ་སྨྲ་ཞིག༔ ཅེས་གདམས། དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་དངོས་ལ། ཐོག་མར་ཕྱི་ལྟར་དུ་འཇུག་པར་གསོལ་བ་གདབ་པའི་ཕྱིར། སློབ་མ་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱི་རོལ་ཤར་སྒོའི་ཐད་དུ་འཁོད་པར་མོས་ལ། དེ་ཡང་དོན་དམ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ལྷ་དང་བདག་ཉིད་གཉིས་མེད་དུ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་འཇུག་པ་ལ། ཐོག་མར་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་རྒྱུད་སྦྱང་བས་གཞི་གཟུང་དགོས་པ་མཚོན་པའི་ཕྱིར་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་སྒོ་བཞིའི་ཕོ་ཉ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ སྨོན་པ་ཚད་མེད་རྣམ་བཞིའི་དངོས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་སྒོ་ཕྱེ་ནས༔ གཉིས་མེད་འཇུག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་བསྟན་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་ཆོས་དབྱིངས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་དགའ་བ་བཞི་ཡི་རང་གཟུགས་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱིའི་སྒོ་བ་བཞིས་སྒོ་ཤག་གིས་ཕྱེ་བ་ལ་འཇུག་པས། གཞན་ཕན་
ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིས་འགྲོ་ཀུན་སྒྲོལ་ནུས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་མངོན་དུ་གྱུར་པར་མོས་མཛོད། བདེ་ཆེན་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་གཟུགས་འཆང་བ༔ གང་འདུལ་ཕྲིན་ལས་སྒོ་བ་བཞིས༔ སྐལ་པར་ལྡན་རྣམས་གཞུག་པར་འཚལ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄༔ ཅེས་ཡོལ་བ་བསལ། དེ་ལྟར་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་སྒོ་ཕྱེས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་སྣ་དྲངས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཤར་སྒོ་ནས་བརྩམ་སྟེ་གཡས་སྐོར་དུ་རིམ་གྱིས་ཞུགས་པས། ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བའི་མོས་པས་ཐལ་མོ་གནས་གསུམ་དུ་སྦྱོར་ལ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ན་མ་ཏེ་ཧཱུྃ༔ ན་མ་མི་ཧཱུྃ༔ ན་མོ་ན་མ་ཧཱུྃ༔ ལན་བཞི། སླར་ཡང་ཤར་གྱི་སྒོ་དྲུང་དུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་གདན་སྟེང་དུ་འཁོད་པ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ནང་དུ་ཞུགས་ནས་ལྷ་དང་སྐལ་མཉམ་དུ་སྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་དངོས་ནི་དབང་གི་ཆོ་གས་སྔགས་སྡོམ་འབོགས་པ་སྟེ། དབང་སྲོག་རྒྱུད་ལ་འཛིན་པ་དམ་ཚིག་ལ་རག་ལས་པས་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་བའི་ཕན་ཡོན། དེ་ལས་འདས་པའི་ཉེས་དམིགས། གཉིས་ཀ་དང་། སློབ་དཔོན་བཀའ་གཉན་པར་བསྒྲག་པའི་དམ་གཞག་བཞི་པོ་རིམ་པར་འབྱུང་བ་ལ་སྙན་གཏོད་ཅིག །རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧོ༔ དེང་ཁྱོད་རང་སྣང་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེར༔ མཆོག་ཏུ་གསང་བས་རབ་ཞུགས་ན༔ ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་འཐོབ་
འགྱུར་གྱི༔ གཞན་དུ་སྨྲས་ན་དེ་ལྟར་མིན༔ བཛྲ་གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡ་ཧོ༔ རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་བཞག་ལ། གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སེམས༔ ཁྱོད་ཀྱི་སྙིང་དབུས་ཡང་དག་ཞུགས༔ ཚུལ་མིན་སྨྲས་ན་ཉམས་པར་འགྱུར༔ དེ་བས་གསང་ཆེན་ཐུབ་པར་གྱིས༔ བཛྲ་སཏྭ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཨཱ༔ ནང་མཆོད་སྦྱར་བའི་དུང་ཆུ་སྦྱིན་ལ། རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་བདུད་རྩིའི་ཆུ༔ ཐུངས་ཤིག་ཐུངས་ཤིག་སེམས་དཔའ་ཆེ༔ དམ་ཚིག་འདས་ན་སྲེག་བྱེད་ཅིང༔ བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཐོབ༔ བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཨུ་ད་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧོ༔ རྡོ་རྗེ་གདེངས་ཤིང་མགོར་བཞག་ལ། དེང་ནས་ཁྱོད་ཀྱི་ཧེ་རུ་ཀ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ང་ཡིན་གྱིས༔ ཇི་ལྟར་བསྒོ་བའི་ཐ་ཚིག་ལས༔ ནམ་ཡང་འདའ་བར་མ་བྱེད་ཅིག༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་རཀྵནྟུ༔ དེ་ནས་དངོས་གཞི་དབང་གི་གཞི་འགོད་པ་ལ་ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་དོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེ༔ དེང་འདིར་བདག་ལ་དབབ་ནས་ཀྱང༔ བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཞེས་གསོལ་བ་གདབ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་གནད་དྲང་པོར་སྲོངས། ངག་གནད་རླུང་ཁ་སྦྱོར་དུ་ཆིངས། སེམས་ཀྱི་གནད་ཚོགས་དྲུག་གི་ཡུལ་ལ་མ་ཡེངས་པར་དམིགས་པ་
འདི་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྒོམས་ཤིག །ལས་སྔགས་ཀྱིས་བསང་། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱས་སྟོང་པར་སྦྱང། གཟུང་འཛིན་གཉིས་བསྡུས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་གྱུར།

藏文汉译
方便善巧妙行，若向他人泄露，将成毁誓。因此切勿对外人诉说。"如是教诫。
接下来是正式入坛城，首先为外相入坛而祈请，观想弟子们位于坛城外东门前。为了在胜义智慧坛城中成就本尊与自身无二，须先依世俗菩提心净化心续作为基础，为表此意，请向宫殿四门使者祈请，跟诵如下：
"霍！四无量愿之体，开启大坛城之门，无二入道菩提心，请示智慧本尊众。"（三遍）
由此祈请，法界大乐智慧四喜自相坛城外四门守护者开启门闩允许入内，请观想以四种利他事业能解脱一切众生的因缘已然显现。
"大乐游舞坛城中，具四喜智慧形相，随缘事业四门卫，引导具缘入坛城。札吽邦霍：扎贝沙雅帕！"如此撤去帷幕。
通过咒语与手印开门后，你们由事业金刚带领，从坛城东门开始依次顺时针进入。以礼敬本尊众身语意之意乐，双手于三处（头、喉、心）合掌，跟诵此咒：
"嗡那玛特吽，那玛米吽，那摩那玛吽。"（四遍）
再次于东门口五色金刚座上就座，入坛城后与本尊同等成就的仪轨正行是通过灌顶仪式授予密乘戒律。灌顶命脉持于心续依赖誓言，应当讲解如法守持的利益、违背的过失二者，以及上师教言严厉的四种誓约，请依次谛听。
将金刚杵置于头顶：
"霍！今汝入自显大坛城，极为秘密善入者，将获智慧与成就，若向外泄非如是。班札咕哈萨玛雅霍！"
将金刚杵置于心间：
"无二智慧金刚萨埵，已然安住汝心中，若以不当方式泄露将毁誓，故当守持大密。班札萨埵加纳萨玛雅阿！"
赐予调配的甘露水：
"金刚誓言甘露水，饮之饮之大勇士，违背誓言将焚身，守持则获二种悉地。班札阿姆日达乌达卡萨玛雅霍！"
扬起金刚杵并置于头上：
"从今汝之嘿噜嘎，即是我这金刚师，对于一切教诫言，切勿违越任何时。班札萨玛雅热堪图！"
接下来是正行灌顶的基础建立，为了降下智慧而作祈请，请跟诵：
"霍！无边三根本尊众，金刚智慧大安乐，降临于我此刻身，祈请赐予诸加持。"
在此祈请引导下，请你们保持身体正直，语气息结合，心意专注于六聚境不散乱，专一观修。
以事业咒净化："嗡玛哈舒尼达"后转为空性，能取所取二执摄于一切法皆空。
;


 གཟུང་འཛིན་གཉིས་བསྡུས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་གྱུར། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྣོད་རྣམ་པར་དག་པ་འོག་མིན་པདྨ་འོད་ཀྱི་ཞིང་ངོ་མཚར་གྱི་བཀོད་པ་རྒྱ་མཚོས་མཛེས་ཤིང་བལྟ་ན་སྡུག་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ། བཅུད་རྣམ་པར་དག་པ་ཁྱེད་རང་རྣམས་གང་དུ་གནས་པའི་གོ་སར་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་རང་རིག་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་རྣམ་པས་མཚན་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བ་འདུས་པའི་སྤྱི་གཟུགས་སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྲུབ་རིག་འཛིན་ཆེ་མཆོག་ཆོས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གསང་བ་འདུས་པ་སྐུ་མདོག་ཐིང་གསལ་ལས་བཞི་ལྷུན་གྲུབ་སྤྱན་གསུམ་ཞི་འཛུམ་ཡིད་ཙམ་ཁྲོ་ཆགས་སྒེག་པའི་ཉམས་འགྱུར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། སྐུ་གཅེར་བུ་དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བཀླུབས་པ། ཕྱག་གཉིས་གཡས་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་གཏོད་ཅིང་གཡོན་དྲིལ་བུ་ཀུར་བརྟེན་ནས་ཡུམ་ལ་འཁྱུད་ཅིང་ཞབས་བརྐྱང་བསྐུམ་ཕྱེད་པའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཅན། གསང་བའི་ཡུམ་མཆོག་མནྡཱ་རཿདམར་མོ་གཞོན་སྒེག་ལང་ཚོའི་ཚུལ་ཅན་གྲི་ཐོད་འཛིན་པ་དང་གཉིས་མེད་སྦྱོར་བའི། རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ལས་རྩ་བརྒྱུད་རིག་འཛིན་བླ་མའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ་བ། སྐུ་ཡི་གནས་རྣམས་
སུ་དཔལ་ཆེན་སྒྲུབ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། གནས་ཡུལ་གྱི་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་འབུམ་ཕྲག་ཡངས་པའི་ཚོགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཡི་དམ་ཌཱ་ཀིའི་སྤྲོ་བསྡུའི་ཁྱབ་བདག་ཆེན་པོར་བཞུགས་པའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོས་མཚན་པར་གསལ། དེ་ནས་རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པ་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་གཟི་བྱིན་དབབ་པའི་སླད་དུ་སློབ་དཔོན་དང་རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་མོས་གུས་གདུང་ཤུགས་ཚད་མེད་པའི་རྡོ་རྗེའི་གླུ་གར་རོལ་མོས་བསྐུལ་བས། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་བླ་མ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་གར་སྟབས་ཤིགས་སེ། གསུང་སྔགས་ཀྱི་ཛཔ྄་དབྱངས་བརྡ་གླུ། ཐུགས་བདེ་སྟོང་ཕྱག་རྒྱའི་རོལ་པས་ལྷ་སྔགས་ཕྱག་མཚན་གྱི་རྣམ་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཆར་དྲག་ཏུ་བབ་པ་བཞིན་བྱོན་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་དབྱེར་མེད་དུ་ཐིམ་པས་ལྷག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་གཟི་བྱིན་སྙིང་ལ་དབབ་སྟེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་མཛོད། འབེབ་རྫས་བསྲེག །དབྱངས་དང་ཅང་ཏེའུ་དྲིལ་བུ་སོགས་རོལ་མོས་བསྐུལ་ལ་ལས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན་དང་དབབ་སྔགས་ཡང་ཡང་བརྗོད། སྒོ་གསུམ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཉམས་འབར་བ་སོགས་ཡེ་ཤེས་ཕེབས་པའི་རྟགས་བྱུང་ན་རྩོལ་
མེད་དུ་བསྐྱང་དུ་གཞུག །དེ་ལྟར་ཕབ་པའི་ཡེ་ཤེས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྒྱུན་སྒོ་གསུམ་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །ཏིཥྛ་བཛྲས༔རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཞག །མེ་ཏོག་དོར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདུ་བྱས་ལ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད། ཡེ་ཤེས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གཙོ་འཁོར་རང་རྒྱུད་བཟང་ངན་གྱི་བྱེ་བྲག་མེད་ཀྱང་རྣམ་པ་རང་རང་གི་ཚེ་རབས་སྔོན་ནས་འབྲེལ་བའི་རིགས་གང་ཡིན་པའི་ལྷ་ལ་ཕོག་པར་ཤོག་སྙམ་པས་ཚིག་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་འདོར་བ་ཞུ། ཧོ༔ རང་སྣང་རྣམ་དག་འོག་མིན་དུ༔ བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་མཎྜ་ལར༔ རིག་པའི་མེ་ཏོག་འདི་དོར་བས༔ ལྷག་པའི་ལྷ་ལ་འབབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཞེས་དོར་དུ་གཞུག །དེ་ལྟར་དོར་བའི་མེ་ཏོག་དབུས་སུ་བབས་ན་བདེ་གཤེགས་རིགས་ཀྱི་ཁྱབ་བདག་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་། ལྷོར་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་། ནུབ་ཏུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་། བྱང་དུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་རིགས་སུ་ངེས་པ་སྟེ་དེ་དག་གང་ལ་བབས་པ་ཉིད་ལྷག་པའི་ལྷར་ཟུངས་ཤིག །

藏文汉译
能取所取二执摄于一切法皆空。从空性中，器世间清净的色究竟莲花光明刹土，以奇妙庄严海洋装饰的美丽悦意宫殿中央，有情清净的你们所处位置上，莲花日月座上，自性觉知以吽字形相标记的五股金刚杵完全转变为：你们成为十方三世诸佛总集之身，五身任运成就的持明大胜者，法身金刚持秘密集会，身色深蓝，四事业任运成就，三眼寂静微笑略带威猛欲乐之姿态圆满具足，身体赤裸以丝绸珍宝骨饰庄严，双手右持金刚杵抵于心间，左持铃铛依胯抱持佛母，双腿半伸半屈跏趺坐。
与秘密佛母曼达拉红色少女妙龄形貌，手持刀与颅器，二者无二和合。由种姓主尊普贤父母流现根本传承持明上师云团，身体各处具大威德八部坛城，以及地方勇士空行十万广大圆满众，本尊空行之摄受遍主大者安住，头顶有白色嗡字，喉间有红色阿字，心间有蓝色吽字标记而明显。
然后为了净化心续降下智慧本尊之威光，以对上师和三根本坛城诸尊无量猛烈恭敬信心的金刚歌舞音乐劝请，十方四时上师本尊诸佛菩萨勇士瑜伽女诸尊的身语意金刚大智慧加持与一切成就，以身印相之舞步奔涌而来，语咒语之诵音表示歌，意乐空印相之游舞，以无量本尊咒语手印之形相如暴雨般降临。
与你们无二融合，殊胜大智慧威光降入心中，无二加持，请如是观想。焚烧降下物质，以歌声小铃大铃等乐器劝请，反复诵念仪轨中的迎请和降下咒语。若出现三门大乐燃烧等智慧降临之相，则令无勉强安住。观想如是降下的智慧尊加持之流完全安住于三门。
"底叉班札"（咒语），将金刚杵交叉置于头顶。撒花入坛：请你们将先前所赐花朵，以愿其落于智慧坛城中无论主尊眷属自心善恶差别，愿落于自己从前世以来相连之本尊处的意乐，跟诵此语后请抛洒：
"霍！自显清净色究竟，大乐金刚曼达拉，以此觉性花撒向，愿降于殊胜本尊处！嗡萨尔瓦达塔嘎达曼达拉普谢扎提查霍！"
如此请抛洒。若所抛之花落于中央，则为善逝部主尊佛陀颅鬘力；落于东方为金刚颅鬘；落于南方为宝生颅鬘；落于西方为莲花颅鬘；落于北方为事业颅鬘力部。无论落于何处，皆当认定为自己的殊胜本尊。


 བྱང་དུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་རིགས་སུ་ངེས་པ་སྟེ་དེ་དག་གང་ལ་བབས་པ་ཉིད་ལྷག་པའི་ལྷར་ཟུངས་ཤིག །དབུས་སུ་བབས་ན་ཀུན་བཟང་ཐུགས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་རྩལ། ཤར་དུ་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་རྩལ། ལྷོ་རུ་རིན་ཆེན་དབང་ཕྱུག་རྩལ། ནུབ་ཏུ་གར་དབང་བཞད་པ་རྩལ། བྱང་དུ་ལས་རབ་ཡོངས་གྲུབ་རྩལ་སོགས་རིགས་དང་མཐུན་པའི་གསང་མཚན་གདགས། མེ་ཏོག་གི་ཅོད་པན་སླར་ཡང་སྤྱི་
བོར་བཅིངས་ལ། མེ་ཏོག་ལྷག་པའི་ལྷས་བཞེས་ཏེ་སླར་ཡང་དབང་རྟགས་ཅོད་པན་གྱི་ཚུལ་དུ་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པར་མོས་མཛོད། ཁྱོད་ནི་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི༔ ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་སྣོད་ཡིན་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་འདི་ཟུངས་ལ༔ རང་གཞན་དོན་གཉིས་བསྒྲུབ་པར་གྱིས༔ པྲ་ཏི་གྲྀཧྣ་ཨི་མཾ་སཏྭཱ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ༔ ཞེས་བརྗོད་པས་ལྷག་པའི་ལྷ་དང་བྱང་ཆུབ་བར་དུ་འབྲལ་བ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་བརྟན་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གསེར་གྱི་ཐུར་མ་ལྟ་བུ་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་མིག་ལ་ཕོག་པས་མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་མིག་དར་དང་ལྷན་ཅིག་བསལ་ཏེ་དག་པ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་ཕྱེས་པས་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བའི་སྐལ་ལྡན་དུ་བྱས་པར་མོས། མིག་ཐུར་ཐོགས་ལ། ཨེ་མ་ཧོ་གདོད་ནས་རྣམ་དག་པའི༔ དྲི་མེད་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེའི་སྤྱན༔ གློ་བུར་འཁྲུལ་པས་བསྒྲིབས་པའི་མུན༔ ཡེ་ཤེས་ཐུར་མས་དབྱེ་བར་བྱ༔ ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄༔ ཅེས་གདོང་གཡོགས་བསལ་ལ། ཕྱག་ཤིང་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ཏེ། ལྟོས་ཤིག་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ད་ནི་དད་པ་རབ་ཏུ་སྐྱེད༔ རྩ་བ་གསུམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ རྡོ་རྗེའི་རིག་པ་འཛིན་པར་འགྱུར༔ ཧེ་བཛྲ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜལ་པ་ཤྱ་ཧོ༔ དེ་ལྟར་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་གསར་དུ་ཐོབ་པ་ལ་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་
དཀྱིལ་འཁོར་བལྟ་བར་བསྐུལ་ཞིང་བརྡ་དོན་རྟགས་ཀྱི་ཕན་ཡོན་བརྗོད་པས་ཐུགས་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པ་ནི། དེ་ཡང་བདེ་ཆེན་དབྱིངས་ཕྱུག་ཡུམ་ལྔའི་མཁའ་ཀློང་འབྱུང་བ་རིམ་ལྔ་རི་རབ་དང་བཅས་པའི་སྟེང་རྡོ་རྗེའི་སྲུང་འཁོར་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ། འོག་མིན་བདེ་ཆེན་པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་མེད་ཁང་བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་ཆོས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་ཁྱེར་རྒྱན་དང་བཀོད་པའི་ངོ་མཚར་རབ་འབྱམས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་རིན་ཆེན་སྣ་ལྔའི་རྩིག་པ་ལ་ཕ་གུ་དྲ་ཕྱེད་ཤར་བུ་མདའ་ཡབ་དབུས་ཕྱུར་བུར་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེའི་ཏོག་གིས་མཛེས་པ་རྟ་བབས་ཆོས་འཁོར་རི་དྭགས་ཀྱིས་སྤྲས་པའི་དབུས་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང་དུ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཆོས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གསང་བ་འདུས་པ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཁྲོ་ཆགས་སྒེག་ཚུལ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཆས་ཅན། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཟི་བྱིན་རབ་ཏུ་འབར་བའི་ཕྱག་གཉིས་རྡོར་དྲིལ་ཐུགས་ཀར་བསྣོལ་བ། ཞབས་བརྐྱང་བསྐུམ་གར་སྟབས་དང་བཅས་ཏེ་རང་འོད་ཀྱི་ཡུམ་མནྡཱ་རཿདམར་མོ་གྲི་ཐོད་འཛིན་པ་དང་སྦྱོར་བ། གཉིས་ཀའང་དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པས་བརྒྱན་པའི་དབུ་གཙུག་ཏུ་ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་ལ་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི་རིག་འཛིན་བླ་མས་བསྐོར་བ། རྡོ་རྗེའི་སྐུའི་གནས་རྣམས་སུ་དཔལ་
ཆེན་སྒྲུབ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་དང་། གནས་ཡུལ་ཉེར་བཞིའི་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོམ་བུ་རྣམས་འཕྲོ་ཞིང་འདུ་བའི་ཕྱོགས་ཀྱི་པད་འདབ་བཞིར་ཐོད་ཕྲེང་རིགས་བཞི་ཡབ་ཡུམ། དེའི་ཕྱིར་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་ལ་སྤྲུལ་པའི་གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད། སྒོ་བཞིར་རིགས་བཞིའི་དབང་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀཿཡབ་ཡུམ་རྣམས་རིགས་ཀྱི་སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་རྒྱན་ཆ་ལུགས་རྣམ་འགྱུར་མ་འདྲེས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ།

 བྱང་དུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་རིགས་སུ་ངེས་པ་སྟེ་དེ་དག་གང་ལ་བབས་པ་ཉིད་ལྷག་པའི་ལྷར་ཟུངས་ཤིག །དབུས་སུ་བབས་ན་ཀུན་བཟང་ཐུགས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་རྩལ། ཤར་དུ་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་རྩལ། ལྷོ་རུ་རིན་ཆེན་དབང་ཕྱུག་རྩལ། ནུབ་ཏུ་གར་དབང་བཞད་པ་རྩལ། བྱང་དུ་ལས་རབ་ཡོངས་གྲུབ་རྩལ་སོགས་རིགས་དང་མཐུན་པའི་གསང་མཚན་གདགས། མེ་ཏོག་གི་ཅོད་པན་སླར་ཡང་སྤྱི་
བོར་བཅིངས་ལ། མེ་ཏོག་ལྷག་པའི་ལྷས་བཞེས་ཏེ་སླར་ཡང་དབང་རྟགས་ཅོད་པན་གྱི་ཚུལ་དུ་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པར་མོས་མཛོད། ཁྱོད་ནི་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི༔ ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་སྣོད་ཡིན་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་འདི་ཟུངས་ལ༔ རང་གཞན་དོན་གཉིས་བསྒྲུབ་པར་གྱིས༔ པྲ་ཏི་གྲྀཧྣ་ཨི་མཾ་སཏྭཱ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ༔ ཞེས་བརྗོད་པས་ལྷག་པའི་ལྷ་དང་བྱང་ཆུབ་བར་དུ་འབྲལ་བ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་བརྟན་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གསེར་གྱི་ཐུར་མ་ལྟ་བུ་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་མིག་ལ་ཕོག་པས་མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་མིག་དར་དང་ལྷན་ཅིག་བསལ་ཏེ་དག་པ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་ཕྱེས་པས་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བའི་སྐལ་ལྡན་དུ་བྱས་པར་མོས། མིག་ཐུར་ཐོགས་ལ། ཨེ་མ་ཧོ་གདོད་ནས་རྣམ་དག་པའི༔ དྲི་མེད་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེའི་སྤྱན༔ གློ་བུར་འཁྲུལ་པས་བསྒྲིབས་པའི་མུན༔ ཡེ་ཤེས་ཐུར་མས་དབྱེ་བར་བྱ༔ ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄༔ ཅེས་གདོང་གཡོགས་བསལ་ལ། ཕྱག་ཤིང་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ཏེ། ལྟོས་ཤིག་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ད་ནི་དད་པ་རབ་ཏུ་སྐྱེད༔ རྩ་བ་གསུམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ རྡོ་རྗེའི་རིག་པ་འཛིན་པར་འགྱུར༔ ཧེ་བཛྲ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜལ་པ་ཤྱ་ཧོ༔ དེ་ལྟར་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་གསར་དུ་ཐོབ་པ་ལ་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་
དཀྱིལ་འཁོར་བལྟ་བར་བསྐུལ་ཞིང་བརྡ་དོན་རྟགས་ཀྱི་ཕན་ཡོན་བརྗོད་པས་ཐུགས་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པ་ནི། དེ་ཡང་བདེ་ཆེན་དབྱིངས་ཕྱུག་ཡུམ་ལྔའི་མཁའ་ཀློང་འབྱུང་བ་རིམ་ལྔ་རི་རབ་དང་བཅས་པའི་སྟེང་རྡོ་རྗེའི་སྲུང་འཁོར་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ། འོག་མིན་བདེ་ཆེན་པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་མེད་ཁང་བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་ཆོས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་ཁྱེར་རྒྱན་དང་བཀོད་པའི་ངོ་མཚར་རབ་འབྱམས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་རིན་ཆེན་སྣ་ལྔའི་རྩིག་པ་ལ་ཕ་གུ་དྲ་ཕྱེད་ཤར་བུ་མདའ་ཡབ་དབུས་ཕྱུར་བུར་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེའི་ཏོག་གིས་མཛེས་པ་རྟ་བབས་ཆོས་འཁོར་རི་དྭགས་ཀྱིས་སྤྲས་པའི་དབུས་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང་དུ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཆོས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གསང་བ་འདུས་པ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཁྲོ་ཆགས་སྒེག་ཚུལ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཆས་ཅན། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཟི་བྱིན་རབ་ཏུ་འབར་བའི་ཕྱག་གཉིས་རྡོར་དྲིལ་ཐུགས་ཀར་བསྣོལ་བ། ཞབས་བརྐྱང་བསྐུམ་གར་སྟབས་དང་བཅས་ཏེ་རང་འོད་ཀྱི་ཡུམ་མནྡཱ་རཿདམར་མོ་གྲི་ཐོད་འཛིན་པ་དང་སྦྱོར་བ། གཉིས་ཀའང་དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པས་བརྒྱན་པའི་དབུ་གཙུག་ཏུ་ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་ལ་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི་རིག་འཛིན་བླ་མས་བསྐོར་བ། རྡོ་རྗེའི་སྐུའི་གནས་རྣམས་སུ་དཔལ་
ཆེན་སྒྲུབ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་དང་། གནས་ཡུལ་ཉེར་བཞིའི་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོམ་བུ་རྣམས་འཕྲོ་ཞིང་འདུ་བའི་ཕྱོགས་ཀྱི་པད་འདབ་བཞིར་ཐོད་ཕྲེང་རིགས་བཞི་ཡབ་ཡུམ། དེའི་ཕྱིར་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་ལ་སྤྲུལ་པའི་གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད། སྒོ་བཞིར་རིགས་བཞིའི་དབང་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀཿཡབ་ཡུམ་རྣམས་རིགས་ཀྱི་སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་རྒྱན་ཆ་ལུགས་རྣམ་འགྱུར་མ་འདྲེས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这是对你提供的藏文的完整直译：
在北方确定为噶玛托登扎尔（Karma Thod-phreng rtsal）之种类，无论降临何处，都应将其视为殊胜本尊。若降临中央，则为普贤胜意金刚力（Kun-bzang thugs-mchog rdo-rje rtsal）；东方为不动金刚力（Mi-bskyod rdo-rje rtsal）；南方为宝源自在力（Rin-chen dbang-phyug rtsal）；西方为舞自在喜悦力（Gar-dbang bzhad-pa rtsal）；北方为事业圆满力（Las-rab yongs-grub rtsal）等，应依据种类赐予相应的秘密名号。
再次将花冠戴在头顶上，观想花被殊胜本尊接受，然后又以灌顶标志冠冕的形式戴在头顶上。因为你是无上菩提智慧的殊胜法器，请持此金刚誓言，成就自他二利。"普拉蒂格里哈伊芒

 སྒོ་བཞིར་རིགས་བཞིའི་དབང་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀཿཡབ་ཡུམ་རྣམས་རིགས་ཀྱི་སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་རྒྱན་ཆ་ལུགས་རྣམ་འགྱུར་མ་འདྲེས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། བར་མཚམས་རྣམས་སུ་རྩ་གསུམ་ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་རྣམས་ཉི་མ་དང་འོད་ཟེར་གྱི་ཚུལ་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་ཚད་མེད་པར་བཞུགས་ཏེ། དེ་ལྟར་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་བླ་མ་ཆོས་སྐུ་གསང་བ་འདུས་པ་ལྷ་བཅུ་བདུན་གྱི་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་མངོན་སུམ་དུ་མཇལ་བར་མོས་ལ་དད་གུས་སྤྲོ་བ་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པ་ནི། མཚོན་བྱེད་དཔེ་ཡི་བཅོས་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྡུལ་ཚོན་དང་རྫས་ལ་བརྟེན་ཏེ་དང་པོའི་ལས་ཅན་དབང་གིས་སྨིན་པར་བྱས་ནས་ལམ་བསྒོམས་པས། མཚོན་བྱ་རང་བྱུང་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེ་ཕུང་པོའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་གདན་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་ཆེན་པོའི་མ་དྷ་ལར་གདོད་ནས་དག་པ་ཉིད་དུ་བཞུགས་པར་ཤེས་པས། ཡིན་ཚུལ་གཤིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བདེ་སྟོང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་མ་བཅོས་མཉམ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་རང་རིག་གཉུག་མའི་ངོ་བོར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་རྣམས། བཞུགས་ཚུལ་དོན་གྱི་
དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱི་ནང་གཞན་གསུམ་གཉིས་མེད་དབྱིངས་རིག་བརྡལ་བ་ཆེན་པོར་རོ་གཅིག་པའི་དོན་རྟོགས་ཏེ་ལ་བཟླ་དགོས་པས། ཧོ༔ ཀ་དག་གཏིང་གསལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ སྤྲོས་པ་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལས༔ ལྷུན་གྲུབ་འོད་ལྔའི་ཞིང་ཁམས་སུ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་རྫོགས་འཁོར་ལོར་ཤར༔ ཟུང་འཇུག་སྤྲུལ་པའི་རྣམ་རོལ་ནི༔ ལྷག་པ་གཟུགས་བརྙན་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ ས་བཅུ་ལམ་ལྔའི་ཡོན་ཏན་ཀུན༔ མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཡི༔ ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གཞལ་མེད་ཁང༔ ཡིད་འོང་ཉམས་དགའི་གནས་མཆོག་ཏུ༔ སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པའི༔ རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་ལྷ་ཡི་ཚོགས༔ སྣང་ལ་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པར༔ གང་འདུལ་ཚུལ་གྱིས་བཞུགས་པ་རྣམས༔ མངོན་སུམ་ལྟ་བུར་མཐོང་བའི་བློས༔ གཉིས་སུ་འཛིན་པའི་རྟོག་པ་སྤོངས༔ ཐམས་ཅད་རང་སྣང་ཉིད་ཡིན་ཕྱིར༔ གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་སྦྱོར༔ ཕྱི་རུ་མཚོན་བྱེད་དཀྱིལ་དང་འཁོར༔ ནང་ལྟར་རྡོ་རྗེ་ཕུང་པོའི་གྲོང༔ གཞན་དུ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་པའི༔ ཟབ་མོའི་ལམ་མཆོག་ལ་བརྟེན་ནས༔ རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ༔ རྡོ་རྗེའི་འོག་མིན་ཆེན་པོའི་ཀློང༔ རྩ་དག་སྣང་སྟོང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ རླུང་དག་བདེ་སྟོང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ ཐིག་ལེ་འོད་གསལ་ཚོམ་བུར་ཤར༔
བཅིང་གྲོལ་མེད་པར་ཁྱོད་ཀྱིས་མཐོང༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ཞེས་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད། སྟོན་འཁོར་རྣམ་དཔྱོད་དང་ལྡན་པ་སོགས་དགོས་པ་དང་འབྲེལ་ན། ཞེས་བརྗོད་ཕྱི་ནང་གཞན་གསུམ་གྱི༔ དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་དབྱེ་རྒྱས་པར་བཤད༔ ཅེས་གསུངས་ཤིང་གང་ལྟར་ཡང་། དེ་དག་གིས་ཇི་ལྟར་བརྗོད་དོན་བཞིན་མངོན་སུམ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པའི་བློས་དད་ཅིང་སྤྲོ་བ་ཆེན་པོས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ ཞེས་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོར་གཟུང་ངོ་། །དེ་དག་གིས་ལྷ་དང་སྐལ་པ་མཉམ་པའི་ཆོས་སྔོན་འགྲོ་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཡོངས་སུ་གྲུབ་སྟེ། གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། དེ་ནས་དངོས་གཞིའི་དབང་དངོས་བསྐུར་བའི་རིམ་པ་ལ། དང་པོ་ཐུན་མོང་ཕྱི་ཕན་པ་རིག་པའི་དབང་ལྔ། གཉིས་པ་ཐུན་མིན་ནང་ནུས་པ་འཇུག་པ་བདག་པོ་ཆེན་པོའི་དབང་དང་ཡོངས་རྫོགས་བུམ་པའི་དབང་། དེའི་རྗེས་འབྲེལ་དུ་སྤྲོས་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་དང་ལུང་བསྟན་དབུགས་དབྱུང་གཟེངས་བསྟོད་བྱ་བ། གསུམ་པ་གསང་བ་སྐལ་པ་མཆོག་ལྡན་ལ་ཟབ་མོའི་དབང་གསུམ། བཞི་པ་ཡོངས་རྫོགས་གཏད་རྒྱ། ལྔ་པ་མཐའ་རྟེན་མངའ་གསོལ་དང་ཤིས་བརྗོད་བྱ་བ་རྣམས་སྔ་མ་སྔ་མས་གོ་ཕྱེ་ནས་ཕྱི་མ་ཕྱི་མ་གདུལ་བྱ་གང་ཟག་གཅིག་གི་རྒྱུད་ལ་དབང་རྣམས་རིམ་པར་བསྐུར་བ་ལ།

这些是四门四种大力嘎如嘎（Heruka）尊父尊母，各具各种色身、手印、饰物、服装、姿态，清晰完整无混杂。在各间隙处，三根本护法如海般聚集，犹如太阳与光芒般无量智慧游舞安住。如是观想直见三根本总集上师法身秘密集会十七尊及其所依能依，生起极大信心恭敬欢喜。
表征之例造作坛城依靠彩沙及物质，为初学者通过灌顶成熟，而后修行道路，从而了知所表自生俱生坛城金刚蕴之城中本来清净具足三座大坛城中而安住。了知实相本性坛城乐空幻网无造平等圆满大自性，自觉本然之体中自然成就诸尊。安住之相义之坛城外内他三无二境觉广大一味义理通达，应当融入：
"吙！原始纯净深明法身，
离戏智慧之中现，
任运五色光明刹土中，
圆满受用轮转显。
双运化现游舞者，
殊胜影像坛城中，
十地五道功德一切，
无寻任运成就之，
大解脱无量宫殿中，
悦意愉快殊胜处，
身与智慧无二分，
浩瀚三根本尊众，
显而自性不成立，
随机而安住诸尊，
如实现见之智中，
舍弃二执分别念，
一切唯自显故，
融入无二大智慧。
外为能表坛城轮，
内如金刚蕴城镇，
他为生圆双运之，
依靠甚深胜道路，
自生任成身之坛，
金刚大密严刹界，
脉净显空化身尊，
气净乐空圆报身，
明点光明聚集现，
无缚解中汝能见。"
（藏文：བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཧོ༔，梵文拟音：vajra jñāna samaya ho，梵文天城体：वज्र ज्ञान समय हो，梵文泰卢固体：వజ్ర జ్ఞాన సమయ హో，汉语字面意义：金刚智慧誓言吙，汉语拟音：瓦杂匝纳萨玛雅吙）
如是生起欢喜心。若与上师眷属具足智慧等所需相关，即说："外内他三之，坛城区别广宣说"。无论如何，应如所述以现量理解之心而信仰，以极大欢喜心念诵以下内容：
（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata maṇḍala jñāna vajra svabhāva ātmako'ham，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत मण्डल ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత మణ్డల జ్ఞాన వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：唵一切如来坛城智金刚自性我是，汉语拟音：嗡萨儿瓦达塔嘎达曼札拉匝纳瓦杂斯瓦巴瓦阿特玛扣杭）
应坚固持此我慢。由此等与尊同等之法前行入门诸法已圆满。
第二，入正行后为祈请灌顶献上曼达拉供。然后正行灌顶过程为：第一，共同外利益明灌五种；第二，不共内能力进入大主灌顶及圆满宝瓶灌顶；随后相关的广大身语意金刚三种加持和授记赐予鼓励赞叹；第三，秘密殊胜根器者赐深妙三灌；第四，圆满托付；第五，后续建立权威和祝福。由前一开启后一，依次为所化一个人之相续赐予诸灌顶。


 ལྔ་པ་མཐའ་རྟེན་མངའ་གསོལ་དང་ཤིས་བརྗོད་བྱ་བ་རྣམས་སྔ་མ་སྔ་མས་གོ་ཕྱེ་ནས་ཕྱི་མ་ཕྱི་མ་གདུལ་བྱ་གང་ཟག་གཅིག་གི་རྒྱུད་ལ་དབང་རྣམས་རིམ་པར་བསྐུར་བ་ལ། དང་པོ་ཕྱི་སྒྲོ་འདོགས་གཅོད་པའི་བླ་མས་བུམ་དབང་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ་སྦྱིན་པ་ལས། རྡོ་རྗེ་སློབ་མའི་དབང་ལ་ཐུན་མོང་རིག་པའི་དབང་ལྔ་ཞུ་བའི་སླད་དུ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་
རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ བདག་ལ་རྩེ་བས་ཉེར་དགོངས་ནས༔ རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ དབང་བསྐུར་དམ་པ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། གཞུང་ལས། ཐུགས་ནས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དབང་གི་ལྷ༔ ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་པར༔ མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ནས་གསོལ་བཏབ་པས༔ ཀུན་ཀྱང་དབང་གི་བྱ་བ་ལ༔ དགོངས་པ་མངོན་དུ་གཏད་པར་མོས༔ དབང་རྫས་སློབ་མར་བཅས་པ་ཡང༔ སོ་སོའི་རིགས་ཀྱི་ལྷར་གསལ་ཞིང༔ མི་མཐུན་ཕྱོགས་ལས་རྒྱལ་བའི་སླད༔ ཤིས་པ་བརྗོད་པ་སྔོན་འགྲོ་བས༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར། བདག་མདུན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲུལ་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ དེས་འགྲེས་ཏེ། པཱ་དྱཾ་ནས། ཤབྡའི་བར་བརྗོད། ཕུང་ཁམས་དག་པ་གཤེགས་པ་གཤེགས་མའི་གདན། །དབང་ཤེས་དག་པ་སེམས་དཔའ་སེམས་མ་སྟེ། །ལས་ཀྱི་བདག་པོ་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོའི་ཚོགས། །གདན་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་སངས་རྒྱས་ལ། །
འགྲོ་བ་སྐྱོབ་པའི་ཆེད་དུ་དབང་། །ཡོན་ཏན་འབྱུང་གནས་ཇི་ལྟར་བསྩལ། །དེ་ལྟར་འདི་ལའང་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་གི་དགོངས་པ་མཛད། གཤེགས་མ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར། སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། སེམས་མ་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེའི་གླུ་གར་བསྒྱུར། ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བགེགས་བསྐྲད་ཅིང་དབང་གི་ཕྲིན་ལས་ལ་འཇུག་པས། འཇིག་རྟེན་གསུམ་དུ་དགེ་ལེགས་ཀྱི་སྣང་བས་ཁྱབ་པར་བྱས་ནས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཤིས་པའི་ཚིག་གིས་མངའ་གསོལ་བར་གྱུར། བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་གནས། །ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་རིགས་ཀུན་གྱི་ནི་བདག་པོ་མཆོག །མ་ལུས་སེམས་ཅན་སྐྱེད་མཛད་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། །དེས་ནི་དེང་ཁྱོད་དབང་བསྐུར་མཆོག་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིང་རོལ་མོ་བྱ། སློབ་མ་སྐད་ཅིག་གིས་ཞི་བའི་ལས་མཛད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སྐུ་མདོག་མཐིང་གསལ་ཞི་ཞིང་དྭངས་པའི་ཉམས་ཅན། ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་གཏོད་ཅིང་གཡོན་དེས་ཡུ་བ་བྱས་པའི་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་པ། དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པའི་རྒྱན་ལྡན། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་རང་འོད་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་གྲི་ཐོད་འཛིན་
པ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་པདྨ་ཉི་ཟླ་སེང་གེའི་ཁྲི་ལ་བཞུགས་པར་སྒོམས། ནམ་མཁའ་གང་བའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པའི་ཆུ་མི་བསྐྱོད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །རྣམ་བུམ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཞེ་སྡང་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེའི་རིགས༔ མི་བསྐྱོད་ཆུ་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ རྣམ་ཤེས་ཕུང་པོ་རང་གྲོལ་ནས༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བུམ་པས་དབང་བསྐུར་བུམ་ཆུ་སྦྱིན། དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་པའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། ཡིད་ཀྱི་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་མི་བསྐྱོད་པས་དབུར་བརྒྱན་པ་ལ་མཆོད་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས། རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་རྟོག་པ་མེད༔ འོད་གསལ་རང་བཞིན་མཁའ་དང་མཉམ༔ སྤྲོས་དང་སྤྲོས་མེད་ཚུལ་ལས་འདས༔ བསམ་མི་ཁྱབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔

第五，后续建立权威和祝福。由前一开启后一，依次为所化一个人之相续赐予诸灌顶。
首先，由外断除增益的上师赐予宝瓶灌顶及其支分，其中，金刚弟子为获得共同明灌五种而祈请，请跟随念诵：
"诸佛总集金刚持，
祈请慈悲垂念我，
三根本坛城尊众之，
祈赐殊胜灌顶恩。"
三遍。
经典中说："从心间放射光芒，邀请具足三座之灌顶诸尊遍满虚空，供养赞颂并祈请，众尊皆当专注于灌顶事业。灌顶物及弟子等，各自明观为本尊，为了战胜违缘故，先行宣说吉祥语。"
如是，从自身与对面尊者心间放射光芒，迎请十方一切佛及佛子化现为具足三座的坛城尊众。
（藏文：བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，梵文拟音：vajra samājaḥ，梵文天城体：वज्र समाजः，梵文泰卢固体：వజ్ర సమాజః，汉语字面意义：金刚集会，汉语拟音：瓦杂萨玛札）
从心间化现的女尊们供养赞颂：
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ，梵文拟音：oṃ vajra arghaṃ pratīccha hoḥ，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं प्रतीच्छ होः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం ప్రతీచ్ఛ హోః，汉语字面意义：嗡金刚接受供水吽，汉语拟音：嗡瓦杂阿尔杭扑拉提察吙）
依此类推，从帕德杨（足水）到夏达（声乐）皆如是念诵。
"蕴界清净为如来如来妃之座，
根识清净为勇士勇士母尊，
业之主尊忿怒忿怒母众，
圆满三座尊众我敬礼赞。"
祈请：
"金刚持曾向诸佛，
为救众生而求灌，
功德源泉如何赐，
祈请如是赐此人。"
如是祈请后，诸如来作灌顶意，诸佛妃为灌顶，诸菩萨宣吉祥语，诸菩萨母起金刚歌舞，忿怒忿怒母驱除障碍并行灌顶事业。三界遍满吉祥光明，以一切方向遍胜之吉祥语建立权威：
"吉祥住于一切有情心，
一切本体诸部最胜主，
无余有情生父大乐尊，
愿彼今为汝灌顶吉祥。"
如是散花奏乐。观想自身刹那成为行息业之噶玛托登扎尔（Karma Thod-phreng rtsal），身色深蓝明净平和，右手持金刚置于心间，左手以柄支撑铃置于腰间，具足绫罗珍宝骨饰，双足金刚跏趺与自光明金刚空行母（持刀与颅器者）交合而住于莲花日月狮子座上。观想虚空遍满诸尊众以胜瓶之水（不动佛之本质）从顶门灌顶。
持胜瓶念诵：
"吽！嗔怒清净金刚部，
不动水灌顶之力，
识蕴获得自解脱，
愿证大圆镜智慧。"
（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata vajra abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत वज्र अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత వజ్ర అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡一切如来金刚灌顶吽，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达瓦杂阿比辛札吽）
用宝瓶灌顶并赐予瓶水。如是灌顶水流充满身内，净化意识之垢，水的残余溢出上流形成不动佛作为头饰以供养：
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ，梵文拟音：oṃ vajra arghaṃ，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం，汉语字面意义：嗡金刚供水，汉语拟音：嗡瓦杂阿尔杭）等。
"金刚智慧无分别，
光明自性等虚空，
超越戏论无戏论，
不可思议之吉祥。"


 སྤྲོས་དང་སྤྲོས་མེད་ཚུལ་ལས་འདས༔ བསམ་མི་ཁྱབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་ཤིས་པ་བརྗོད། དེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཉོན་མོངས་པ་ཞེ་སྡང་དག །རྣམ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་སུ་གནས་གྱུར། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་ལས་དང་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་བ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་རྟོགས་པ་བརྗོད། དེ་བཞིན་དུ། སློབ་མ་སྐད་ཅིག་གིས་རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སྐུ་མདོག་སེར་གསལ་བརྗིད་
ཅིང་དཔའ་བའི་ཉམས་ཅན། ཕྱག་གཡས་རིན་པོ་ཆེ་ཐུགས་ཀར་གཏོད་ཅིང་གཡོན་དེས་ཡུ་བ་བྱས་པའི་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་པ། དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པའི་རྒྱན་ལྡན། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་རང་འོད་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་གྲི་ཐོད་འཛིན་པ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བས་པདྨ་ཉི་ཟླ་རྟ་མཆོག་གི་ཁྲི་ལ་བཞུགས་པར་སྒོམས། ནམ་མཁའ་གང་བའི་དབང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་དབུ་རྒྱན་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་སྤྱི་བོར་བཅིངས་ཏེ་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །དབུ་རྒྱན་བཀོན་ལ། ཧཱུྃ༔ ང་རྒྱལ་རྣམ་དག་རིན་ཆེན་རིགས༔ རིན་འབྱུང་དབུ་རྒྱན་དབང་བསྐུར་བས༔ ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་རང་གྲོལ་ནས༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱྃ༔ བཛྲ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་སུ་ར་ཏཱ་སཏྭཾ་ཨ་ཧོཿཞེས་པས་ཆུ་དབང་། དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་པའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱིས་དབུར་བརྒྱན་པ་ལ་མཆོད་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། འདོད་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་རྩོལ་བ་མེད༔ ཤེས་དང་ཤེས་བྱ་ཐམས་ཅད་པ༔ ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཡོན་ཏན་རྩལ༔ འཕེལ་འགྲིབ་བྲལ་བའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ དེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་གྱི་དབང་ཐོབ། ཉོན་མོངས་པ་ང་རྒྱལ་དག །ཚོར་བའི་
ཕུང་པོ་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སུ་གནས་གྱུར། ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་ལས་དང་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་བ་ཡིན་ནོ། །སློབ་མ་སྐད་ཅིག་གིས་དབང་གི་ལས་མཛད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སྐུ་མདོག་དམར་གསལ་སྒེག་ཅིང་ཆགས་པའི་ཉམས་ཅན། ཕྱག་གཡས་པདྨ་ཐུགས་ཀར་གཏོད་ཅིང་གཡོན་པས་དེས་ཡུ་བ་བྱས་པའི་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་པ། དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པའི་རྒྱན་ལྡན། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་རང་འོད་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་གྲི་ཐོད་འཛིན་པ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བས་པདྨ་ཉི་ཟླ་རྨ་བྱའི་ཁྲི་ལ་བཞུགས་པར་སྒོམས། ནམ་མཁའ་གང་བའི་དབང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ཐབས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མཚོན་པའི་རྡོ་རྗེ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་ཕྱག་གཡས་སུ་གཏད་པར་མོས་ཤིག །རྡོ་རྗེ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ འདོད་ཆགས་རྣམ་དག་པདྨའི་རིགས༔ མཐའ་ཡས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བས༔ འདུ་ཤེས་ཕུང་པོ་རང་གྲོལ་ནས༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ བཛྲ་ཀ་ལ་ཤ་སོགས་ཆུ་དབང་། དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་པའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། ངག་རླུང་གི་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པས་དབུར་བརྒྱན་པ་ལ་མཆོད་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། པདྨའི་ཡེ་ཤེས་འགག་པ་མེད༔ སྒྲ་དབྱངས་རྒྱ་མཚོའི་རྗེས་སུ་འགྲོ༔
སེམས་ཅན་ཁམས་རྣམས་སད་མཛད་པ༔ ཡི་གེ་འཁོར་ལོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ དེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་དབང་ཐོབ། ཉོན་མོངས་པ་འདོད་ཆགས་དག །འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སོར་རྟོགས་ཡེ་ཤེས་སུ་གནས་གྱུར། གསུང་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ལས་དང་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་བ་ཡིན་ནོ།

超越戏论无戏论，
不可思议之吉祥。
如是宣说吉祥语。由此获得一切佛之心灌顶。嗔怒烦恼得清净，识蕴转为大圆镜智。能够掌握心金刚部之事业和成就。如是宣说领悟。
同样地，观想弟子刹那成为行广大业之宝生托登扎尔（Ratna Thod-phreng rtsal），身色黄明威严而勇猛，右手持宝石置于心间，左手以柄支撑铃置于腰间，具足绫罗珍宝骨饰，双足金刚跏趺与自光宝生空行母（持刀与颅器者）交合而住于莲花日月马王宝座上。观想虚空遍满灌顶尊众以宝生佛本质的头冠系于顶上为灌顶。
戴上头冠念诵：
"吽！傲慢清净宝石部，
宝生头冠灌顶力，
受蕴获得自解脱，
愿证平等性智慧。"
（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱྃ༔ བཛྲ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་སུ་ར་ཏཱ་སཏྭཾ་ཨ་ཧོཿ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata ratna abhiṣiñca trāṃ vajra kalaśa abhiṣiñca hūṃ suratā satvaṃ ahoḥ，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत रत्न अभिषिञ्च त्रां वज्र कलश अभिषिञ्च हूं सुरता सत्वं अहोः，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత రత్న అభిషిఞ్చ త్రాం వజ్ర కలశ అభిషిఞ్చ హూం సురతా సత్వం అహోః，汉语字面意义：嗡一切如来宝灌顶诶 金刚宝瓶灌顶吽乐有情啊吙，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达拉那阿比辛扎诶 瓦杂嘎拉夏阿比辛扎吽苏拉达萨当阿吙）
如是灌顶水流充满身内，净化所知障，水的残余溢出上流形成宝生佛作为头饰以供养。以"嗡瓦杂阿尔杭"等供养。
"如意智慧无勤作，
一切能知与所知，
任运成就功德力，
离增减之吉祥至。"
由此获得一切佛之功德灌顶。傲慢烦恼得清净，受蕴转为平等性智慧。能够掌握功德宝石部之事业和成就。
观想弟子刹那成为行威力业之莲花托登扎尔（Padma Thod-phreng rtsal），身色红明妩媚而充满欲乐，右手持莲花置于心间，左手以柄支撑铃置于腰间，具足绫罗珍宝骨饰，双足金刚跏趺与自光莲花空行母（持刀与颅器者）交合而住于莲花日月孔雀宝座上。观想虚空遍满灌顶尊众以表大乐方便之金刚（无量光佛本质）授予右手。
授予金刚念诵：
"吽！贪欲清净莲花部，
无量金刚灌顶力，
想蕴获得自解脱，
愿证妙观察智慧。"
（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ བཛྲ་ཀ་ལ་ཤ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata padma abhiṣiñca hrīḥ vajra kalaśa，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत पद्म अभिषिञ्च ह्रीः वज्र कलश，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత పద్మ అభిషిఞ్చ హ్రీః వజ్ర కలశ，汉语字面意义：嗡一切如来莲花灌顶舍 金刚宝瓶，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达巴德玛阿比辛扎舍 瓦杂嘎拉夏）等水灌顶。
如是灌顶水流充满身内，净化语气之垢，水的残余溢出上流形成无量光佛作为头饰以供养。以"嗡瓦杂阿尔杭"等供养。
"莲花智慧无阻碍，
随顺海洋音声流，
唤醒一切有情界，
文字轮之吉祥至。"
由此获得一切佛之语灌顶。贪欲烦恼得清净，想蕴转为妙观察智慧。能够掌握语莲花部之事业和成就。


 །སློབ་མ་སྐད་ཅིག་གིས་དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སྐུ་མདོག་ལྗང་ནག་གཏུམ་ཞིང་ཁྲོས་པའི་ཉམས་ཅན། ཕྱག་གཡས་རྒྱ་གྲམ་ཐུགས་ཀར་གཏོད་ཅིང་གཡོན་དེས་ཡུ་བ་བྱས་པའི་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་པ། དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པའི་རྒྱན་ལྡན། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་རང་འོད་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་གྲི་ཐོད་འཛིན་པ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བས་པདྨ་ཉི་ཟླ་མཁའ་ལྡིང་གི་ཁྲི་ལ་བཞུགས་པར་སྒོམས། ནམ་མཁའ་གང་བའི་དབང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ཤེས་རབ་སྟོང་པ་ཉིད་མཚོན་པའི་དྲིལ་བུ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་ཅན་ཕྱག་གཡོན་དུ་གཏད་པར་མོས་ཤིག །དྲིལ་བུ་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ ཕྲག་དོག་རྣམ་དག་ལས་ཀྱི་རིགས༔ དོན་གྲུབ་དྲིལ་བུའི་དབང་བསྐུར་བས༔ འདུ་བྱེད་ཕུང་པོ་རང་གྲོལ་ནས༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ བཛྲ་ཀ་ལ་ཤ་སོགས་ཆུ་དབང་། དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་པའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་ལུས་
ཀྱི་ནང་གང་། ཀུན་གཞིའི་སྒྲིབ་པ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པས་དབུར་བརྒྱན་པ་ལ་མཆོད་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། ལས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཐོགས་པ་མེད༔ གདུལ་བྱའི་ཁམས་དང་མཐུན་པར་སྟོན༔ ཕན་འདོགས་ཚར་གཅོད་རྗེས་གཟུང་བའི༔ བདེ་མཆོག་སྒྱུ་མའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ དེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཉོན་མོངས་པ་ཕྲག་དོག་དག །འདུ་བྱེད་ཀྱི་ཕུང་པོ་བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་སུ་གནས་གྱུར། ཕྲིན་ལས་རིགས་ཀྱི་ལས་དང་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་བ་ཡིན་ནོ། །སློབ་མ་སྐད་ཅིག་གིས་མཆོག་གི་ལས་མཛད་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དཀར་གསལ་ཞི་འཛུམ་སྒེག་པའི་ཉམས་ཅན། ཕྱག་གཡས་འཁོར་ལོ་ཐུགས་ཀར་གཏོད་ཅིང་གཡོན་དེས་ཡུ་བ་བྱས་པའི་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་པ། དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པའི་རྒྱན་ཅན། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་རང་འོད་མཆོག་གི་རིགས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་གྲི་ཐོད་འཛིན་པ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བས་པདྨ་ཉི་ཟླ་གླང་པོའི་ཁྲི་ལ་བཞུགས་པར་སྒོམས། ནམ་མཁའ་གང་བའི་དབང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་དྲིལ་བུ་ཐོགས་ཏེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་མིང་གི་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །རྡོར་དྲིལ་ལྷན་ཅིག་པ་སྤྱི་བོར་འཁྲོལ་ལ། ཧཱུྃ༔ གཏི་མུག་རྣམ་
དག་བདེ་གཤེགས་རིགས༔ སྣང་མཛད་མིང་གི་དབང་བསྐུར་བས༔ གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་རང་གྲོལ་ནས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ གསང་བའི་མཚན་བསྒྲག །བཛྲ་ཀ་ལ་ཤ་སོགས་ཆུ་དབང་། དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་པའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་དབུར་བརྒྱན་པ་ལ་མཆོད་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། བདེ་གཤེགས་ཡེ་ཤེས་འགྱུར་བ་མེད༔ བརྟན་གཡོ་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའི་སྲོག༔ ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་སུ་རང་སྣང་བའི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ དེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ཡི་དབང་ཐོབ། ཉོན་མོངས་པ་གཏི་མུག་དག །གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་སུ་གནས་གྱུར། སྐུ་བདེ་གཤེགས་རིགས་ཀྱི་ལས་དང་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་བ་ཡིན་ནོ། །གཞུང་ལས། སོ་སོའི་དག་པ་ངོ་སྤྲད་ཅིང༔ ཤིས་པ་བརྗོད་པས་མངའ་གསོལ་བྱ༔ ཞེས་པ་ལྟར་རོ།

观想弟子刹那成为行猛烈事业之噶玛托登扎尔（Karma Thod-phreng rtsal），身色绿黑凶猛且忿怒，右手持十字金刚置于心间，左手以柄支撑铃置于腰间，具足绫罗珍宝骨饰，双足金刚跏趺与自光业部空行母（持刀与颅器者）交合而住于莲花日月迦楼罗宝座上。观想虚空遍满灌顶尊众以表智慧空性之铃（不空成就佛本质）授予左手。
授予铃念诵：
"吽！嫉妒清净事业部，
不空成就铃灌顶，
行蕴获得自解脱，
愿证成所作智慧。"
（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata karma abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत कर्म अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత కర్మ అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡一切如来业灌顶啊，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达嘎尔玛阿比辛扎啊）
金刚宝瓶等水灌顶。如是灌顶水流充满身内，净化阿赖耶识之障，水的残余溢出上流形成不空成就佛作为头饰以供养。以"嗡瓦杂阿尔杭"等供养。
"业部智慧无障碍，
随顺所化有情显，
利益调伏摄受之，
最胜幻化之吉祥。"
由此获得一切佛之事业灌顶。嫉妒烦恼得清净，行蕴转为成所作智慧。能够掌握事业部之事业和成就。
观想弟子刹那成为行最胜事业之佛陀托登扎尔（Buddha Thod-phreng rtsal），身色白明祥和微笑妩媚，右手持法轮置于心间，左手以柄支撑铃置于腰间，具足绫罗珍宝骨饰，双足金刚跏趺与自光最胜部空行母（持刀与颅器者）交合而住于莲花日月象王宝座上。观想虚空遍满灌顶尊众持金刚和铃，以毗卢遮那佛本质为其灌顶密名。
同时响动金刚铃于头顶念诵：
"吽！愚痴清净善逝部，
毗卢遮那名灌顶，
色蕴获得自解脱，
愿证法界智慧现。"
（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata buddha abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत बुद्ध अभिषिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత బుద్ధ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡一切如来佛灌顶嗡，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达布达阿比辛扎嗡）
宣告密名。金刚宝瓶等水灌顶。如是灌顶水流充满身内，净化身体之垢，水的残余溢出上流形成毗卢遮那佛作为头饰以供养。以"嗡瓦杂阿尔杭"等供养。
"善逝智慧无变异，
遍及动静一切命，
以手印相自显现，
大坛城之吉祥至。"
由此获得一切佛之身灌顶。愚痴烦恼得清净，色蕴转为法界智慧。能够掌握身善逝部之事业和成就。
如经典所说："各别清净加以辨识，以吉祥语而建立权威。"


 །གཉིས་པ་ནང་ནུས་པ་འཇུག་པ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བདག་པོ་ཆེན་པོའི་དབང་དང་ཡོངས་རྫོགས་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་རྗེས་འབྲེལ་དང་བཅས་ཞུ་བའི་དོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། དཔལ་ལྡན་རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་ཆེས༔ ཕན་པའི་དབང་བསྐུར་བསྩལ་ལགས་ན༔ ད་ནི་ནུས་པ་
འཇུག་པའི་དབང༔ མ་ལུས་བདག་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། དེ་ནས་ནུས་དབང་དངོས་ལ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ཁྱད་པར་གྱི་དབང་གསུམ་ལས། དང་པོའི་དོན་དུ་ཁྱེད་རང་རྣམས་གཙོ་བོའི་མདུན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཐད་དྲང་པོར་སེང་གེའི་ཁྲི་ལ་གནས་པར་སྟེང་དུ་གདུགས་ཕུབ། འདོད་ཡོན་གྱི་མཆོད་པས་མདུན་བདར་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་དབང་ཕྱུག་ཁྱབ་བྱེད་དྲུག་པའི་རིགས་མཆོག་ཆོས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གསང་བ་འདུས་པ་རང་འོད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་མ་དང་སྦྱོར་ཞིང་། སྐུ་ལ་རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་ཡོངས་རྫོགས་ཏིལ་གྱི་གོང་བུ་ཁ་བྱེ་བ་བཞིན་བཞུགས་པ། རྒྱན་དང་ཕྱག་མཚན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་བདག་ཉིད་དུ་སྙེམས་པ་བཟུང་བ་ལ། ཐབས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཕྱག་གཡས་སུ་གཏད་པ་གསོར་ཏེ་ཐུགས་ཀར་གཏོད། ཤེས་རབ་སྟོང་པ་ཉིད་དྲིལ་བུ་གསུང་གི་དམ་ཚིག་གཡོན་དུ་གཏད་པ་དཀྲོལ་ལ་དཀུར་བརྟེན། བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཕྱག་རྒྱ་སྐུ་ཡི་དམ་ཚིག་རྡོར་དྲིལ་ཐུགས་ཀར་བསྣོལ་ཏེ་འཁྱུད་པའི་རྒྱས་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྦྱོར་བས་རྒྱུ་དུས་ཀྱི་ཡན་ལག་བདུན་ལ་གོམས་པས་འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་ཁ་སྦྱོར་བདུན་དུ་སངས་རྒྱས་པར་མོས་ཤིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབྱེར་མེད་པའི༔ རྡོ་
རྗེ་དྲིལ་བུ་འདི་ཟུངས་ལ༔ ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱར་མཉམ་སྦྱོར་བའི༔ བདེ་བ་ཆེ་ལ་རྟག་ཏུ་རོལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་དང༔ དབྱེར་མེད་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཁྱོད་ཀྱིས༔ གང་འདུལ་འགྲོ་ཀུན་སྒྲོལ་བར་མཛོད༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་གསོར། ཨོཾ་མ་ཧཱ་གཎྜེ་ཧོ༔ དྲིལ་བུ་འཁྲོལ་ཏེ་དཀུར་བརྟེན། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཎ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ ཞེས་འཁྱུད་རྒྱ་བྱར་གཞུག །སླར་ཡང་དབང་གི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་པས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །རྣམ་བུམ་གྱིས་དབང་བསྐུར་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྣང་སྟོང་བུམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཤར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕུང་ཁམས་ལྷ་སྐུར་སྨིན་པར་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་པའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། སྒྲིབ་པ་བཞིའི་ས་བོན་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་གྱེན་དུ་འཁྱིལ་བ་ལས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དབུར་བརྒྱན་པར་གྱུར། གཉིས་པ་བྱེ་བྲག་ཏུ་རྗེས་སུ་གནང་བ་ལ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བཀྲ་ཤིས་པའི་གདུགས་ཕུབ། ལག་གཡས་སུ་ཆོས་དུང་གཏད་
ཅིང་འབུད་དུ་གཞུག །གཡོན་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི་དྲིལ་བུ་འཁྲོལ། མཆན་དུ་རྒྱུད་ཀྱི་གླེགས་བམ་གཏད། རྐང་འོག་ཏུ་ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་མི་ཆད་པའི་འཁོར་ལོ་བྱིན་པ་བསྐོར་ཏེ་དེ་ཉིད་བཅུ་སོགས་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོའི་བཀའ་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །ཆས་རྣམས་གཏད་དེ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བདེ་ཆེན་ཐབས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང༔ ཤེས་རབ་སྟོང་ཉིད་དབྱིངས་ཕྱུག་སྙེམས་མ་ཡུམ༔ དབྱེར་མེད་མཉམ་སྦྱོར་རྡོ་རྗེའི་སློབ་དཔོན་དབང༔ དེང་འདིར་སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ ཟབ་གསང་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོའི་ཉེ་ལམ་གྱི༔ ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྟག་ཏུ་བསྐོར་ནས་ཀྱང༔ སྣ་ཚོགས་ཐབས་ཀྱིས་གདུལ་བྱ་མ་ལུས་ཀུན༔ བདེ་ཆེན་ཐར་པའི་གྲོང་དུ་དབུགས་དབྱུངས་ཤིག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་བཛྲ་ཨཱ་ཙཱརྻ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ཎ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔

第二，内能力进入金刚上师大主尊灌顶及圆满宝瓶灌顶并相关仪式，为获得此灌顶而祈请，请跟随念诵：
"尊贵遍覆诸部主，
若已赐予利益灌，
如今能力进入灌，
祈请无余赐予我。"
三遍。
然后关于能力灌顶正行有共同、个别和特殊三种灌顶。为获得第一种，请观想自己位于主尊面前坛城正对方向的狮子宝座上，上方撑起华盖，前方陈列欲妙供品，认为自己是坛城轮遍主六种至尊法身金刚持秘密集会，与自光明手印母交合，身上安住三根本坛城一切尊众，如同芝麻荚开裂般，具足一切饰物和手印。手持方便大乐金刚心誓言（右手金刚杵）摇动后置于心间；授予左手智慧空性铃声语誓言敲响后靠于腰间；乐空双运手印身誓言金刚铃交叉于心前拥抱，父母无二大乐交合，修习因位七支分，成就果位三身七种双运佛果。
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡啊吽，汉语拟音：嗡啊吽）
"方便智慧无分别，
请持此金刚与铃，
与智慧印相交合，
恒时享受大乐悦。
一切如来诸佛之，
身语意之密奥义，
无别金刚持汝当，
随机度脱诸众生。"
（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ mahā vajra hūṃ，梵文天城体：ॐ महा वज्र हूँ，梵文泰卢固体：ఓం మహా వజ్ర హూం，汉语字面意义：嗡大金刚吽，汉语拟音：嗡玛哈瓦杂吽）
金刚杵摇于心间。
（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་གཎྜེ་ཧོ༔，梵文拟音：oṃ mahā ghaṇḍe ho，梵文天城体：ॐ महा घण्डे हो，梵文泰卢固体：ఓం మహా ఘణ్డే హో，汉语字面意义：嗡大铃铛吙，汉语拟音：嗡玛哈甘迭吙）
敲响铃置于腰间。
（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཎ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata mahā anurāgaṇa jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत महा अनुरागण ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहम्，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత మహా అనురాగణ జ్ఞాన వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：嗡一切如来大爱乐智金刚自性我是，汉语拟音：嗡萨儿瓦达塔嘎达玛哈阿努拉嘎纳匝纳瓦杂斯瓦巴瓦阿特玛扣杭）
如是引导作拥抱手印。再次观想灌顶诸尊以各种吉祥形态持满甘露水流的宝瓶为自己灌顶。
用胜瓶灌顶并念：
"吽舍！显空宝瓶坛城中，
三根本尊众显现，
为具缘子做灌顶，
愿蕴界成熟尊身。"
根本咒后加：
（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔，梵文拟音：kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶嗡，汉语拟音：嘎雅阿比辛扎嗡）
如是灌顶水流充满身内，四障种子及习气得以清净，水余流向上盘旋成为金刚萨埵头饰。
第二，个别授权，观想自己头顶上撑起吉祥伞盖，右手授予法螺并吹奏，左手摇动智慧铃铛，腋下置有经典卷轴，脚下授予事业不断之轮旋转。观想通过十如是等金刚王浩瀚教法获得灌顶。
授予物品念诵：
"吽舍！大乐方便胜金刚萨埵，
智慧空性界自在妙母尊，
无别和合金刚师灌顶，
今此赐予具缘汝等已，
甚深秘密金刚顶捷径，
恒常转动妙法轮，
以种种方便度化，
无余所化众有情，
于大乐解脱城安置。"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་བཛྲ་ཨཱ་ཙཱརྻ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ཎ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ sarva tathāgata maṇḍala vajra ācārya adhiṣṭhāna abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ सर्व तथागत मण्डल वज्र आचार्य अधिष्ठान अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం సర్వ తథాగత మణ్డల వజ్ర ఆచార్య అధిష్ఠాన అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡啊吽一切如来坛城金刚阿阇黎加持灌顶吽，汉语拟音：嗡啊吽萨尔瓦达塔嘎达曼札拉瓦杂阿匝亚阿地塔纳阿比辛扎吽）


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་བཛྲ་ཨཱ་ཙཱརྻ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ཎ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་དབང་གི་ལྷས་ཤིས་པའི་གླུ་དབྱངས་དང་མེ་ཏོག་གི་ཆར་བསྙིལ་བས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་བརྟན་གོང་འཕེལ་དུ་མཛད་པས་མངའ་གསོལ་བར་མོས། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་ཤིས་བརྗོད་བྱ། རྟེན་སྙིང་དང་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བརྗོད། དབང་གི་ལྷ་རྣམས་གཉིས་མེད་དུ་ཐིམ་པར་མོས། དེ་ཡང་སྔགས་ཀྱི་སྨིན་གྲོལ་སྒྲ་ཇི་བཞིན་དུ་སྤྱོད་པ་དག་གིས་འདི་ཡན་ཆད་ཀྱི་དབང་གི་ཆོ་གས་རྒྱ་ཆེ་བའི་ལམ་གྱི་སྣོད་ལྡན་རྗེས་སུ་བཟུང་ནས། ཐུན་མོང་གི་བསྐྱེད་
བཟླས་ཀྱི་མན་ངག་འབོགས་ཤིང་། ཟབ་པའི་མཆོག་དབང་གོང་མ་གསུམ་ནི་འཁོར་བ་ལ་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས་ཤིང་ཟབ་མོའི་མན་ངག་མཐར་ཐུག་དོན་དུ་གཉེར་བ་ལ་དེའི་དབང་དང་གདམས་པ་སྟེར་བར་གསུངས་པས། གཞུང་འདིར་ཡང་། དེ་ནས་ཟབ་མོའི་དབང་གསུམ་པོ༔ ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར་ཇི་བཞིན་ལ༔ སྤྲོས་དང་འབྲེལ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་པ༔ ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ལྷ་དབང་བསྐུར༔ སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་དང༔ འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་དོན་ངོ་སྤྲད༔ ལུང་བསྟན་དབུགས་དབྱུང་གཟེངས་བསྟོད་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་ཀྱང་དེང་སང་ནི་དབང་ཁྲིད་ཀྱི་རྒྱུན་མི་ཉམས་པ་ཙམ་གནད་དུ་ཟབ་པས་དབང་བཞི་སྦྲེལ་ཏེ་གསུང་བའི་ཕྱག་བཞེས་བཞིན་འོག་ཏུ་བྱ་བ་ཡིན་ལ། གསུམ་པ་ཁྱད་པར་བ་རྗེས་འབྲེལ་དུ་སྤྲོས་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་ནུས་པ་རྒྱུད་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་ལྷ་སྔགས་རིག་པའི་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་པ་དང་། ལུང་བསྟན་དབུགས་དབྱུང་གཟེངས་བསྟོད་བྱ་བའི་ཐོག་མར། སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨེ་མ་རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་མཆོག༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བའི་ཕྱིར༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་དབང་བསྐུར་སྩོལ༔ ལན་གསུམ་བྱ། མདུན་
བསྐྱེད་ལྷ་ཚོགས་གཙོ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཡི་གནས་སོ་སོ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བྱོན་ནས། ཁྱེད་རང་གི་ལུས་ཀྱི་གནས་སོ་སོར་ལུས་དཀྱིལ་གྱི་རྣམ་པ་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་ལྷ་གནས་ཀྱི་པད་ཉིའི་གདན་རེ་རེ་གསལ་བ་ལ་ཐིམ་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་གཉིས་མེད་དུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་དབང་བསྐུར་བས༔ བདེར་གཤེགས་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཧྲཱི༔ སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་ཆེ་བའི་མཆོག༔ ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་དབང་བསྐུར་བས༔ དབང་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་སྨིན་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཧྲཱི༔ སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ འཇམ་དཔལ་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ མཉྫུ་མི་ཏྲས་དབང་བསྐུར་བས༔ རྩ་ཁམས་ལྷ་སྐུར་སྨིན་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་མི་ཏྲ་ཨཱཿཧཱུྃ༔
ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ གྲགས་སྟོང་དབྱེར་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ རྟ་མཆོག་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ ནཱ་གཱརྫུ་ནས་དབང་བསྐུར་བས༔ སྲོག་རྩོལ་སྔགས་སུ་སྨིན་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་ནཱ་གཱརྫུ་ནཿཨཱཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ རིག་སྟོང་དབྱེར་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཡང་དག་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ ཧཱུྃ་ཆེན་ཀཱ་རས་དབང་བསྐུར་བས༔ རྟོག་ཚོགས་ཆོས་སྐུར་སྨིན་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བདུད་རྩི་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ བི་མ་མི་ཏྲས་དབང་བསྐུར་བས༔ དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་བི་མ་ལ་མི་ཏྲ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔

（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་བཛྲ་ཨཱ་ཙཱརྻ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ཎ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ sarva tathāgata maṇḍala vajra ācārya adhiṣṭhāna abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ सर्व तथागत मण्डल वज्र आचार्य अधिष्ठान अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం సర్వ తథాగత మణ్డల వజ్ర ఆచార్య అధిష్ఠాన అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡啊吽一切如来坛城金刚阿阇黎加持灌顶吽，汉语拟音：嗡啊吽萨尔瓦达塔嘎达曼札拉瓦杂阿匝亚阿地塔纳阿比辛扎吽）
观想虚空中安住的灌顶诸尊奏响吉祥歌曲并降下花雨，使大乐智慧生起、稳固、增长，如是建立权威。诵三宝吉祥偈。念诵"任亭"和"苏普拉提斯塔"。观想灌顶诸尊融入无二中。
如是，通过密咒成熟解脱如声而行者，借此灌顶仪轨摄受具有广大道器之弟子后，传授共同生起次第修持口诀。深奥的殊胜灌顶上三灌是为背弃轮回而追求究竟甚深口诀者所传授的灌顶和教授。虽然本论中说：
"然后三种甚深灌，
智慧吉祥赐如实，
若与扩展相关联，
坛城圆满尊灌顶，
各自咒语授权和，
光明智慧义指示，
授记赐予鼓励赞。"
但如今，为使灌顶传承不失，只需坚守关键，因此按照四灌相连的传统在下文进行。
第三，特殊相关之广大身语意加持与力量进入相续，为此赐予尊、咒、明灌顶，以及授记、鼓励、赞叹。首先，为获得身手印灌顶，请跟随念诵此祈请：
"奇妙诸部遍主尊，
金刚上师祈垂念，
为使我等得成熟，
祈请赐予智慧尊。"
如是三遍。观想对面生起之主尊及眷属们的金刚身各处放射智慧身，如一灯引燃二灯般前来，融入你身体各处身坛城之忆念处所，每处清明莲花日座，与智慧手印成为无二。
"吽舍！幻网坛城中，
三根本集托登扎尔，
尊父尊母无二灌，
愿得善逝圆满权。"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：嗡啊吽金刚上师莲花成就吽，汉语拟音：嗡啊吽瓦杂咕噜巴德玛悉地吽）
（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔，梵文拟音：kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶嗡，汉语拟音：嘎雅阿比辛扎嗡）
"舍！离戏法身坛城中，
诸部主尊大胜者，
普贤尊父母灌顶，
愿四灌智慧成熟。"
（藏文：ཨོཾ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ dharma kāya āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ धर्म काय आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ధర్మ కాయ ఆః హూం，汉语字面意义：嗡法身啊吽，汉语拟音：嗡达尔玛嘎雅啊吽）
（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔，梵文拟音：kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶嗡，汉语拟音：嘎雅阿比辛扎嗡）
"舍！显空无别坛城中，
文殊成就持明者，
曼殊密特拉灌顶，
愿脉界成熟尊身。"
（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་མི་ཏྲ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ mahā guru śāriraṃ mañjuśrī mitra āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ महा गुरु शारिरं मञ्जुश्री मित्र आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం మహా గురు శారిరం మఞ్జుశ్రీ మిత్ర ఆః హూం，汉语字面意义：嗡大上师身文殊友啊吽，汉语拟音：嗡玛哈咕噜夏日朗曼珠师利密扎啊吽）
（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ，梵文拟音：kāya a，梵文天城体：काय अ，梵文泰卢固体：కాయ అ，汉语字面意义：身啊，汉语拟音：嘎雅阿）
"舍！声空无别坛城中，
马头成就持明者，
龙树尊者作灌顶，
愿气力成熟为咒。"
（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་ནཱ་གཱརྫུ་ནཿཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ mahā guru śāriraṃ nāgārjunaḥ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ महा गुरु शारिरं नागार्जुनः आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం మహా గురు శారిరం నాగార్జునః ఆః హూం，汉语字面意义：嗡大上师身龙树啊吽，汉语拟音：嗡玛哈咕噜夏日朗那嘎儿竹纳啊吽）
（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ，梵文拟音：kāya a，梵文天城体：काय अ，梵文泰卢固体：కాయ అ，汉语字面意义：身啊，汉语拟音：嘎雅阿）
"舍！觉空无别坛城中，
胜成就持明者，
吽钦卡拉作灌顶，
愿妄念成熟法身。"
（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ mahā guru śāriraṃ hūṃ kāra āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ महा गुरु शारिरं हूँ कार आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం మహా గురు శారిరం హూం కార ఆః హూం，汉语字面意义：嗡大上师身吽字啊吽，汉语拟音：嗡玛哈咕噜夏日朗吽嘎拉啊吽）
（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ，梵文拟音：kāya a，梵文天城体：काय अ，梵文泰卢固体：కాయ అ，汉语字面意义：身啊，汉语拟音：嘎雅阿）
"舍！种种功德坛城中，
甘露成就持明者，
毗玛密扎作灌顶，
愿四喜智慧显现。"
（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་བི་མ་ལ་མི་ཏྲ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ mahā guru śāriraṃ vimala mitra āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ महा गुरु शारिरं विमल मित्र आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం మహా గురు శారిరం విమల మిత్ర ఆః హూం，汉语字面意义：嗡大上师身无垢友啊吽，汉语拟音：嗡玛哈咕噜夏日朗比玛拉密扎啊吽）
（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ，梵文拟音：kāya a，梵文天城体：काय अ，梵文泰卢固体：కాయ అ，汉语字面意义：身啊，汉语拟音：嘎雅阿）
"舍！四种事业坛城中，"


 ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཕུར་པ་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ པྲ་ཆེན་ཧསྟིས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཁམས་གསུམ་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་པྲ་བྷཱ་ཧསྟི་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ ཀློང་ལྔ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མ་མོ་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ དྷ་ན་སཾསྐྲྀཏས་དབང་བསྐུར་བས༔ སྣང་སྲིད་སེམས་སུ་རྫོགས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་དྷ་ན་སཾསྐྲྀཏ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ དྲེགས་
པ་ཟིལ་གནོན་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མཆོད་བསྟོད་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ རམྦི་གུ་ཧྱས་དབང་བསྐུར་བས༔ གཟུང་འཛིན་འབྱུང་པོ་འདུལ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་རམྦི་གུ་ཧྱ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ མངོན་སྤྱོད་དམོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དྲག་སྔགས་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ ཤཱནྟིཾ་གརྦྷས་དབང་བསྐུར་བས༔ གཉིས་སྣང་དགྲ་བགེགས་ཚར་གཅོད་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་ཤཱནྟིཾ་གརྦྷ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ འཇམ་དཔལ་སྐུ་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ གཤིན་རྗེ་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱ་ཀྲོ་ཏེ་ཀ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧ་ན་མ་ཐ་བྷཉྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ པདྨ་གསུང་གི་དབང་བསྐུར་བས༔ རྟ་མགྲིན་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ ཡང་དག་ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཁྲག་འཐུང་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ བདུད་རྩི་ཡོན་ཏན་དབང་བསྐུར་བས༔ ཆེ་མཆོག་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔
ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀཿཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ བདེ་སྐྱོང་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕུར་པ་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཀློང་གྱུར་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ བླ་མེད་ཁྲག་འཐུང་དབང་བསྐུར་བས༔ མ་མོ་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་གུ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀཿགུ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་སཏྭཾ་མ་མ་ཡོ་གི་ནཱི་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ བདེ་ཆེན་ཐབས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དབྱིངས་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་དབང་བསྐུར་བས༔ མཆོད་བསྟོད་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ སྟོང་ཉིད་ཤེས་རབ་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མཐའ་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ སྟོབས་ལྡན་ནག་པོའི་དབང་བསྐུར་བས༔ དྲག་སྔགས་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ གནས་ཡུལ་ཉེར་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་གཟུགས༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོས་དབང་བསྐུར་བས༔ བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སརྦ་ཌཱ་ཀ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་མཛད་པ༔ བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་དབང་བསྐུར་རོ༔ ནད་
གདོན་འཇིགས་བརྒྱད་ཞི་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཏྲཱྃ༔ རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་མཛད་པ༔ རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་དབང་བསྐུར་རོ༔

 ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཕུར་པ་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ པྲ་ཆེན་ཧསྟིས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཁམས་གསུམ་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་པྲ་བྷཱ་ཧསྟི་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ ཀློང་ལྔ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མ་མོ་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ དྷ་ན་སཾསྐྲྀཏས་དབང་བསྐུར་བས༔ སྣང་སྲིད་སེམས་སུ་རྫོགས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་དྷ་ན་སཾསྐྲྀཏ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ དྲེགས་
པ་ཟིལ་གནོན་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མཆོད་བསྟོད་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ རམྦི་གུ་ཧྱས་དབང་བསྐུར་བས༔ གཟུང་འཛིན་འབྱུང་པོ་འདུལ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་རམྦི་གུ་ཧྱ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ མངོན་སྤྱོད་དམོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དྲག་སྔགས་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ ཤཱནྟིཾ་གརྦྷས་དབང་བསྐུར་བས༔ གཉིས་སྣང་དགྲ་བགེགས་ཚར་གཅོད་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་ཤཱནྟིཾ་གརྦྷ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ འཇམ་དཔལ་སྐུ་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ གཤིན་རྗེ་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱ་ཀྲོ་ཏེ་ཀ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧ་ན་མ་ཐ་བྷཉྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ པདྨ་གསུང་གི་དབང་བསྐུར་བས༔ རྟ་མགྲིན་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ ཡང་དག་ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཁྲག་འཐུང་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ བདུད་རྩི་ཡོན་ཏན་དབང་བསྐུར་བས༔ ཆེ་མཆོག་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔
ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀཿཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ བདེ་སྐྱོང་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕུར་པ་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཀློང་གྱུར་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ བླ་མེད་ཁྲག་འཐུང་དབང་བསྐུར་བས༔ མ་མོ་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་གུ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀཿགུ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་སཏྭཾ་མ་མ་ཡོ་གི་ནཱི་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ བདེ་ཆེན་ཐབས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དབྱིངས་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་དབང་བསྐུར་བས༔ མཆོད་བསྟོད་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ སྟོང་ཉིད་ཤེས་རབ་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མཐའ་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ སྟོབས་ལྡན་ནག་པོའི་དབང་བསྐུར་བས༔ དྲག་སྔགས་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ གནས་ཡུལ་ཉེར་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་གཟུགས༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོས་དབང་བསྐུར་བས༔ བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སརྦ་ཌཱ་ཀ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་མཛད་པ༔ བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་དབང་བསྐུར་རོ༔ ནད་
གདོན་འཇིགས་བརྒྱད་ཞི་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཏྲཱྃ༔ རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་མཛད་པ༔ རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་དབང་བསྐུར་རོ༔


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
从四种事业的坛城中，持有普巴成就的持明，通过伟大的婆罗哈斯提（藏文：པྲ་ཆེན་ཧསྟི，梵文拟音：pra chen hasti，梵文天城体：प्र चेन हस्ति，梵文泰卢固体：ప్ర చెన్ హస్తి，汉语字面意义：大象手印，汉语拟音：布拉钦哈斯提）灌顶，愿解脱三界于法界中！嗡玛哈咕如夏日让布拉巴哈斯提阿吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་པྲ་བྷཱ་ཧསྟི་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ mahā guru śāri rāṃ prabhā hasti āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं महा गुरु शारि रां प्रभा हस्ति आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం మహా గురు శారి రాం ప్రభా హస్తి ఆః హూం，汉语字面意义：大上师身光辉象手印，汉语拟音：嗡玛哈咕如夏日朗布拉巴哈斯提阿吽）！卡雅阿...
啥日！从五空间界的坛城中，持有空行母成就的持明，通过达那桑斯克里塔（藏文：དྷ་ན་སཾསྐྲྀཏ，梵文拟音：dhana saṃskṛta，梵文天城体：धन संस्कृत，梵文泰卢固体：ధన సంస్కృత，汉语字面意义：财富净化，汉语拟音：达那桑斯克里塔）灌顶，愿一切显现和存在圆满于心中！嗡玛哈咕如夏日让达那桑斯克里塔阿吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་དྷ་ན་སཾསྐྲྀཏ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ mahā guru śāri rāṃ dhana saṃskṛta āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं महा गुरु शारि रां धन संस्कृत आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం మహా గురు శారి రాం ధన సంస్కృత ఆః హూం，汉语字面意义：大上师身财富净化，汉语拟音：嗡玛哈咕如夏日朗达那桑斯克里塔阿吽）！卡雅阿...
啥日！从制伏傲慢者的坛城中，持有供赞成就的持明，通过兰比古呼亚（藏文：རམྦི་གུ་ཧྱ，梵文拟音：rambi guhya，梵文天城体：रम्बि गुह्य，梵文泰卢固体：రంబి గుహ్య，汉语字面意义：秘密语者，汉语拟音：兰比古呼亚）灌顶，愿调伏能所二取的众生！嗡玛哈咕如夏日让兰比古呼亚阿吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་རམྦི་གུ་ཧྱ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ mahā guru śāri rāṃ rambi guhya āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं महा गुरु शारि रां रम्बि गुह्य आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం మహా గురు శారి రాం రంబి గుహ్య ఆః హూం，汉语字面意义：大上师身秘密语，汉语拟音：嗡玛哈咕如夏日朗兰比古呼亚阿吽）！卡雅阿...
啥日！从诛业降伏的坛城中，持有忿怒咒成就的持明，通过善提嘎尔巴（藏文：ཤཱནྟིཾ་གརྦྷ，梵文拟音：śāntiṃ garbha，梵文天城体：शान्तिं गर्भ，梵文泰卢固体：శాన్తిం గర్భ，汉语字面意义：寂静胎藏，汉语拟音：善提嘎尔巴）灌顶，愿断除二元显现的敌障！嗡玛哈咕如夏日让善提嘎尔巴阿吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱ་རི་རཱཾ་ཤཱནྟིཾ་གརྦྷ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ mahā guru śāri rāṃ śāntiṃ garbha āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं महा गुरु शारि रां शान्तिं गर्भ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం మహా గురు శారి రాం శాన్తిం గర్భ ఆః హూం，汉语字面意义：大上师身寂静胎藏，汉语拟音：嗡玛哈咕如夏日朗善提嘎尔巴阿吽）！卡雅阿...
吽！从大乐轮的坛城中，平等智慧的本体，通过文殊身的灌顶，愿获得阎魔全圆满的权力！嗡阿克若特卡雅曼塔卡哈那玛塔班札吽呸（藏文：ཨོཾ་ཨཱ་ཀྲོ་ཏེ་ཀ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧ་ན་མ་ཐ་བྷཉྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ ākrote kaya māntaka hana matha bhañja hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं आक्रोते कय मान्तक हन मथ भञ्ज हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆక్రోతే కయ మాన్తక హన మథ భఞ్జ హూం ఫట్，汉语字面意义：愤怒死神摧破毁灭，汉语拟音：嗡阿克若特卡雅曼塔卡哈那玛塔班札吽呸）！卡雅阿...
吽！从受用轮的坛城中，分别智慧的本体，通过莲花语的灌顶，愿获得马头明王全圆满的权力！嗡巴德玛塔克里塔班扎克若达哈亚格里瓦吽呸（藏文：ཨོཾ་པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ padmānta kṛta vajra krodha hya grīva hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं पद्मान्त कृत वज्र क्रोध ह्य ग्रीव हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం పద్మాన్త కృత వజ్ర క్రోధ హ్య గ్రీవ హూం ఫట్，汉语字面意义：莲花作金刚愤怒马头，汉语拟音：嗡巴德玛塔克里塔班扎克若达哈亚格里瓦吽呸）！卡雅阿...
吽！从法轮的坛城中，镜像智慧的本体，通过真实意的灌顶，愿获得饮血尊全圆满的权力！嗡如鲁如鲁吽布约吽呸（藏文：ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ ru lu ru lu hūṃ bhyo hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं रु लु रु लु हूं भ्यो हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం రు లు రు లు హూం భ్యో హూం ఫట్，汉语字面意义：如鲁如鲁（音译），汉语拟音：嗡如鲁如鲁吽布约吽呸）！卡雅阿...
吽！从化身轮的坛城中，法界智慧的本体，通过甘露功德的灌顶，愿获得大胜全圆满的权力！嗡班扎克若达玛哈西黑鲁卡吽呸（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀཿཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ vajra krodha mahā śrī heruka hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र क्रोध महा श्री हेरुकः हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోధ మహా శ్రీ హేరుకః హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚忿怒大吉祥黑鲁卡，汉语拟音：嗡班扎克若达玛哈西黑鲁卡吽呸）！卡雅阿...
吽！从安乐轮的坛城中，成办智慧的本体，通过金刚童子的灌顶，愿获得普巴金刚全圆满的权力！嗡班扎基利基拉雅萨尔瓦比嘎囊邦吽呸（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya sarva vighnān baṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र कीलि कीलय सर्व विघ्नान् बं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚钉摧破一切障碍，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅萨尔瓦比嘎囊邦吽呸）！卡雅阿...
吽！从金刚如意宝的坛城中，广大智慧的本体，通过无上饮血尊的灌顶，愿获得空行母全圆满的权力！嗡古雅嘉那西黑鲁卡古雅嘉那克若迪瓦里萨特旺玛玛约吉尼如鲁如鲁吽布约吽（藏文：ཨོཾ་གུ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀཿགུ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་སཏྭཾ་མ་མ་ཡོ་གི་ནཱི་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ guya jñāna śrī heruka guya jñāna krodhīśvarī satvaṃ mama yoginī ru lu ru lu hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：ओं गुय ज्ञान श्री हेरुकः गुय ज्ञान क्रोधीश्वरी सत्वं मम योगिनी रु लु रु लु हूं भ्यो हूं，梵文泰卢固体：ఓం గుయ జ్ఞాన శ్రీ హేరుకః గుయ జ్ఞాన క్రోధీశ్వరీ సత్వం మమ యోగినీ రు లు రు లు హూం భ్యో హూం，汉语字面意义：秘密智慧吉祥黑鲁卡秘密智慧忿怒自在女我之瑜伽女，汉语拟音：嗡古雅嘉那西黑鲁卡古雅嘉那克若迪瓦里萨特旺玛玛约吉尼如鲁如鲁吽布约吽）！卡雅阿...
吽！从大乐方便的坛城中，界解脱智慧的本体，通过降伏一切傲慢者的灌顶，愿获得供赞全圆满的权力！嗡班扎赞达萨尔瓦度史丹吽呸（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ vajra caṇḍa sarva duṣṭān hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र चण्ड सर्व दुष्टान् हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చణ్డ సర్వ దుష్టాన్ హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚忿怒一切恶者，汉语拟音：嗡班扎赞达萨尔瓦度史丹吽呸）！卡雅阿...
吽！从空性般若的坛城中，超越边界智慧的本体，通过具力黑尊的灌顶，愿获得忿怒咒全圆满的权力！嗡班扎萨尔瓦度史丹吽呸（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ vajra sarva duṣṭān hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र सर्व दुष्टान् हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సర్వ దుష్టాన్ హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚一切恶者，汉语拟音：嗡班扎萨尔瓦度史丹吽呸）！卡雅阿...
吽！从二十四圣地的坛城中，菩提心明点之相，通过勇士空行母的灌顶，愿现证乐空智慧！嗡玛哈苏卡萨尔瓦达卡达基尼吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སརྦ་ཌཱ་ཀ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ mahā sukha sarva ḍāka ḍākinī hūṃ，梵文天城体：ओं महा सुख सर्व डाक डाकिनी हूं，梵文泰卢固体：ఓం మహా సుఖ సర్వ డాక డాకినీ హూం，汉语字面意义：大乐一切空行空行母，汉语拟音：嗡玛哈苏卡萨尔瓦达卡达基尼吽）！卡雅阿...
吽！从金刚种姓的坛城中，成办息灭事业者，金刚颅鬘赐予灌顶，愿平息病魔八怖畏！嗡阿吽班扎古如班扎托朵沙萨尔瓦悉地帕拉吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru vajra thod phreng rtsal sarva siddhi phala hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु वज्र थोद फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు వజ్ర థోద్ ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，汉语字面意义：金刚上师金刚颅鬘力一切成就果，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如班扎托朵沙萨尔瓦悉地帕拉吽）！卡雅阿...
章！从宝生种姓的坛城中，成办增益事业者，宝生颅鬘赐予灌顶...


 ཚེ་བསོད་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ པདྨའི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དབང་གི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་མཛད་པ༔ པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་འདུ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཨཱ༔ ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་མཛད་པ༔ ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་དབང་བསྐུར་རོ༔

愿增长寿命福德与智慧！嗡阿吽班扎古如惹那托朵沙萨尔瓦悉地帕拉吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru ratna thod phreng rtsal sarva siddhi phala hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु रत्न थोद् फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు రత్న థోద్ ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，汉语字面意义：金刚上师宝生颅鬘力一切成就果，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如惹那托朵沙萨尔瓦悉地帕拉吽）！卡雅阿...
啥日！从莲花种姓的坛城中，成办调伏事业者，莲花颅鬘赐予灌顶，愿摄受三界于自在！嗡阿吽班扎古如巴德玛托朵沙萨尔瓦悉地帕拉吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma thod phreng rtsal sarva siddhi phala hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म थोद् फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花颅鬘力一切成就果，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如巴德玛托朵沙萨尔瓦悉地帕拉吽）！卡雅阿...
啊！从事业种姓的坛城中，成办忿怒事业者，羯磨颅鬘赐予灌顶...


 དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་ཚར་གཅོད་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ བདེ་བྱེད་བརྩེགས་པའི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ མ་ཆགས་སྐྱོན་བྲལ་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་དབང་བསྐུར་བས༔ བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྐུ་འགྲུབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཀཱ་ར་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ བསིལ་བ་ཚལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ པདྨ་སཾ་བྷཱས་དབང་བསྐུར་བས༔ དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷཱ་བ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ རཱ་ག་རཀྟའི་གནས་མཆོག་ཏུ༔ ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ བློ་ལྡན་
མཆོག་སྲེད་དབང་བསྐུར་བས༔ ཇི་ལྟ་ཇི་སྙེད་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ དགའ་བ་ཚལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ པདྨ་རྒྱལ་པོས་དབང་བསྐུར་བས༔ རླུང་སེམས་དབུ་མར་ཐིམ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་རཱ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ སོ་ས་གླིང་གི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ ཉི་མ་འོད་ཟེར་དབང་བསྐུར་བས༔ གང་འདུལ་ཐབས་ལ་མཁས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སཱུརྻ་རསྨི་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ ཟ་ཧོར་རྒྱལ་པོའི་ཡུལ་དབུས་སུ༔ བདུད་འདུལ་དྲག་པོའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ ཤཱཀྱ་སེང་གེས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཉོན་མོངས་བདུད་བཞི་འདུལ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱཀྱ་སིཾ་ཧ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ མ་ག་དྷཱ་ཡི་གྲོང་ཁྱེར་དུ༔ མུ་སྟེགས་འདུལ་བའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ སེང་གེ་སྒྲ་སྒྲོག་དབང་བསྐུར་བས༔ འཇིགས་ཚོགས་ལྟ་བ་འཇོམས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སིཾ་ཧ་གཎྜེ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧྲཱི༔ སྟག་ཚང་སེང་གེ་བསམ་གྲུབ་ཏུ༔ དྲེགས་པ་འདུལ་བའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་དབང་བསྐུར་བས༔ གཟུང་འཛིན་འབྱུང་པོ་ཚར་གཅོད་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀྲོ་དྷ་གྲོ་བོ་ལོཏ་ལོ་ཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཚད་མེད་བཞི་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དབང་ཆེན་རིགས་བཞི་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་
ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཧ་རི་ནི་ས་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ དེ་ལྟར་ཀུན་བཟང་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་པས་ཐ་མལ་གྱི་འཁྲུལ་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ལྷའི་འཁོར་ལོར་བསྡམས་ཏེ་ངོ་སྤྲད་པའི་མཐུས། དེང་ནས་གཟུང་སྟེ་སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་དག་པ་རབ་འབྱམས་སྣང་སྟོང་ལྷའི་སྐུར་སྒོམ་པ་དང་མ་བྲལ་བས་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ལྷ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་གཟེར་གྱིས་ཐེབས་པར་གྱིས་ཤིག །གསུང་བཟླས་པའི་ལུང་སྦྱིན་པ་ལ་དམིགས་པ་འདི་རྣམས་གསལ་ཐོབ་མཛོད། བདག་མདུན་གྱི་ཐུགས་ཀར་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང་དུ་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའི་ལྟེ་བར་ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ཡིག་མཐིང་གསལ་ལ་རྡོ་རྗེའི་ཡིག་འབྲུ་བཅུ་གཉིས་པས་གཡས་སུ་བསྐོར་བ་དང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལྷར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་ཧཱུྃ་ཡིག་སྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་གསལ་ཐོབས། སློབ་དཔོན་དང་ལྷ་ལ་མོས་གུས་བྱས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་སྔགས་ཕྲེང་ལས་སྔགས་ཕྲེང་གཉིས་པ་བྱུང་། ཞལ་ནས་ཐོན་ཁྱེད་རང་རྣམས་དང་ཐུགས་ཀའི་ལྷའི་ཞལ་དུ་ཞུགས་ནས་ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་མཐར་འཁོད། བཟླས་པའི་
རྐྱེན་གྱིས་དེ་ལས་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས།

愿摧毁敌障众生！嗡阿吽班扎古如嘎尔玛托朵沙萨尔瓦悉地帕拉吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru karma thod phreng rtsal sarva siddhi phala hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु कर्म थोद् फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు కర్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，汉语字面意义：金刚上师业力颅鬘力一切成就果，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如嘎尔玛托朵沙萨尔瓦悉地帕拉吽）！卡雅阿...
啥日！在安乐积聚的尸陀林中，获得无贪离垢的成就，莲花生大师授予灌顶，愿成就大乐智慧身！嗡阿吽班扎玛哈古如巴德玛卡惹萨尔瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཀཱ་ར་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru padma kāra sarva siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु पद्म कार सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు పద్మ కార సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚大上师莲花作者一切成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如巴德玛卡惹萨尔瓦悉地吽）！卡雅阿...
啥日！在清凉林的尸陀林中，获得各种功德的成就，莲花生（藏文：པདྨ་སཾ་བྷཱ，梵文拟音：padma saṃbhā，梵文天城体：पद्म संभा，梵文泰卢固体：పద్మ సంభా，汉语字面意义：莲花生，汉语拟音：巴德玛桑巴）授予灌顶，愿自然成就二利！嗡阿吽班扎玛哈古如巴德玛桑巴瓦萨尔瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷཱ་བ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru padma saṃbhāva sarva siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु पद्म संभाव सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు పద్మ సంభావ సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚大上师莲花生起一切成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如巴德玛桑巴瓦萨尔瓦悉地吽）！卡雅阿...
啥日！在喜爱血红的殊胜处，获得一切智慧的成就，通过智慧渴求者（藏文：བློ་ལྡན་མཆོག་སྲེད，梵文拟音：blo ldan mchog sred，梵文天城体：ब्लो ल्दन् म्चोग् स्रेद्，梵文泰卢固体：బ్లో ల్దన్ మ్చోగ్ స్రేద్，汉语字面意义：具慧求胜者，汉语拟音：洛登窍赛）授予灌顶，愿现证一切所知！嗡阿吽班扎玛哈古如布拉嘉嘉那萨尔瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru prajñā jñāna sarva siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु प्रज्ञा ज्ञान सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు ప్రజ్ఞా జ్ఞాన సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚大上师般若智慧一切成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如布拉嘉嘉那萨尔瓦悉地吽）！卡雅阿...
啥日！在欢喜林的尸陀林中，获得摄受三界的成就，莲花王（藏文：པདྨ་རྒྱལ་པོ，梵文拟音：padma rgyal po，梵文天城体：पद्म र्ग्यल् पो，梵文泰卢固体：పద్మ ర్గ్యల్ పో，汉语字面意义：莲花王，汉语拟音：巴德玛加波）授予灌顶，愿气心融入中脉！嗡阿吽班扎玛哈古如巴德玛惹扎萨尔瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་རཱ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru padma rāja sarva siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु पद्म राज सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు పద్మ రాజ సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚大上师莲花王一切成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如巴德玛惹扎萨尔瓦悉地吽）！卡雅阿...
啥日！在索萨岭的尸陀林中，获得调伏众生的成就，日光（藏文：ཉི་མ་འོད་ཟེར，梵文拟音：nyi ma 'od zer，梵文天城体：न्यि म ओद् ज़ेर्，梵文泰卢固体：న్యి మ ఓద్ జేర్，汉语字面意义：日光，汉语拟音：尼玛沃色）授予灌顶，愿善巧于随类化现之方便！嗡阿吽班扎玛哈古如苏尔雅惹斯米萨尔瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སཱུརྻ་རསྨི་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru sūrya rasmi sarva siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु सूर्य रस्मि सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు సూర్య రస్మి సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚大上师日光一切成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如苏尔雅惹斯米萨尔瓦悉地吽）！卡雅阿...
啥日！在扎霍尔王国中央，获得降魔忿怒的成就，释迦狮子（藏文：ཤཱཀྱ་སེང་གེ，梵文拟音：śākya seng ge，梵文天城体：शाक्य सेङ् गे，梵文泰卢固体：శాక్య సేఙ్ గే，汉语字面意义：释迦狮子，汉语拟音：夏迦森给）授予灌顶，愿降伏烦恼四魔！嗡阿吽班扎玛哈古如夏迦辛哈萨尔瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཤཱཀྱ་སིཾ་ཧ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru śākya siṃha sarva siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु शाक्य सिंह सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు శాక్య సింహ సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚大上师释迦狮子一切成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如夏迦辛哈萨尔瓦悉地吽）！卡雅阿...
啥日！在摩揭陀国城市中，获得降伏外道的成就，狮子吼声（藏文：སེང་གེ་སྒྲ་སྒྲོག，梵文拟音：seng ge sgra sgrog，梵文天城体：सेङ् गे स्ग्र स्ग्रोग्，梵文泰卢固体：సేఙ్ గే స్గ్ర స్గ్రోగ్，汉语字面意义：狮子吼声，汉语拟音：森给札卓）授予灌顶，愿摧毁身见群！嗡阿吽班扎玛哈古如辛哈根迭萨尔瓦悉地吽呸（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སིཾ་ཧ་གཎྜེ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru siṃha gaṇḍe sarva siddhi hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु सिंह गण्डे सर्व सिद्धि हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు సింహ గణ్డే సర్వ సిద్ధి హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚大上师狮子吼一切成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如辛哈根迭萨尔瓦悉地吽呸）！卡雅阿...
啥日！在虎穴狮子如意处，获得降伏傲慢者的成就，金刚赤裸（藏文：རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད，梵文拟音：rdo rje gro lod，梵文天城体：र्दो र्जे ग्रो लोद्，梵文泰卢固体：ర్దో ర్జే గ్రో లోద్，汉语字面意义：金刚裸者，汉语拟音：多杰卓洛）授予灌顶，愿摧毁能所二取诸众生！嗡阿吽班扎玛哈古如克若达卓波洛塔洛卡萨尔瓦悉地吽呸（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀྲོ་དྷ་གྲོ་བོ་ལོཏ་ལོ་ཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru krodha gro bo lot lo ka sarva siddhi hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु क्रोध ग्रो बो लोत् लो क सर्व सिद्धि हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు క్రోధ గ్రో బో లోత్ లో క సర్వ సిద్ధి హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚大上师忿怒裸者世界一切成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如克若达卓波洛塔洛卡萨尔瓦悉地吽呸）！卡雅阿...
吽啥日！从具四无量的坛城中，由大力四部族父母尊，对于种性之子授予灌顶，愿自然成就四种事业！嗡阿吽班扎克若达哈雅格里瓦惹扎赫利雅哈里尼萨萨尔瓦悉地吽呸（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཧ་རི་ནི་ས་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra krodha ha ya grīva ra ca hriya hari ni sa sarva siddhi hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र क्रोध ह य ग्रीव र च ह्रिय हरि नि स सर्व सिद्धि हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర క్రోధ హ య గ్రీవ ర చ హ్రియ హరి ని స సర్వ సిద్ధి హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚忿怒马头王持救度一切成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎克若达哈雅格里瓦惹扎赫利雅哈里尼萨萨尔瓦悉地吽呸）！卡雅阿毗希查嗡！
如是，普贤、莲花颅鬘、一切善逝总集幻化网坛城的圆满本尊众授予灌顶，使平凡的迷乱分别心被束缚于智慧本尊之轮并获得指认，由此加持力，从今以后，愿不离对一切显现、器世间和有情世间作为广大清净的显空本尊身之修持，以本尊身印契的铁钉钉住一切显现！
念诵教言授记时，应明确观想这些：
在自己和对面本尊的心间，观想清晰的与自己相同的智慧萨埵，在他心间的莲花、日月上，有三摩地萨埵五股金刚杵，其中心有深蓝色明亮的心命种子字"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽），周围有十二个金刚种子字向右旋转。你们也应清楚观想自己为本尊，心间有三重智慧萨埵，有"吽"字和咒鬘。由于对上师和本尊生起信心，从咒鬘中出现第二咒鬘，从口中出来，进入你们自己和心间本尊的口中，最后安住在心种子"吽"字周围。由于念诵的缘故，从中放射无量光芒。


 བཟླས་པའི་
རྐྱེན་གྱིས་དེ་ལས་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས། ཕྱོགས་དུས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཐམས་ཅད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྐུ་སྔགས་ཕྱག་མཚན་གྱི་རྣམ་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་གསང་བ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཐོབ་པར་མོས་ལ་བསྙེན་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ། ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་ལས་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་སྔགས་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཞལ་དང་མཁའ་གསང་ནས་བརྒྱུད་དེ་མགལ་མེ་ལྟར་འཁོར་བ་སྐུ་ཡི་གནས་བཞིར་སོན་པས། བདེ་སྟོང་དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པའི་འོད་ཀྱིས་ཁམས་གསུམ་བརྟན་གཡོ་ཐམས་ཅད་ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་འཁོར་ལོར་རྫོགས་པར་མོས་ལ་སྒྲུབ་སྔགས་རྩ་གསུམ་སྤྱི་དྲིལ་གྱི་བཟླས་པ་ལན་གསུམ་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ སླར་ཡང་འོད་ཟེར་ལྔ་ལྡན་གྱི་སྤྲོ་བསྡུས་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་མཆོག་གི་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ཡིད་བཞིན་དུ་སྒྲུབ་པར་མོས་ལ་ལས་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་ཤམ་བུར། ཤཱནྟིཾ་པུཥྚིཾ་ཝཱ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ སྦྱར་བ་ལན་གསུམ་བཟླ། སྣང་གྲགས་རིག་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པ་ཡེ་
ཤེས་རྡོ་རྗེ་གཅིག་གི་བདག་ཉིད་དུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དགོངས་པ་ལ་བློ་བཞག་པས་ཡེ་ཤེས་ཧཱུྃ་ལྔའི་བཟླས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཅུང་ཟད་བཟླ། ཕྲེང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་གཏད་པས་བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་ནུས་པ་བསྐྱེད་ཅིང་བརྟན་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །ཨཱ༔ རང་བྱུང་རིག་པ་འོད་གསལ་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་སུ་ཤར༔ གྲགས་སྟོང་ཟུང་འཇུག་དབང་བསྐུར་བས༔ གསུང་གི་ནུས་པ་ཐོབ་པར་ཤོག༔ སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝཱ་ཀ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དེང་ཕྱིན་ཆད་གྲགས་སྟོང་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་བཞིན་དུ་བརྩོན་པས་བརྟན་གཡོའི་སྒྲ་སྐད་ཐམས་ཅད་ལ་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཀྱི་གཟེར་ཐེབས་པར་གྱིས་ཤིག །ཐུགས་རང་བྱུང་གི་དགོངས་པ་ངོ་སྤྲད་པའི་སླད་དུ་མེ་ལོང་དྭངས་པའི་ངོས་སུ་གཟུགས་བརྙན་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་ཡང་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པའི་དཔེས་མཚོན་ནས། རང་སེམས་སྟོང་པའི་རང་རྩལ་ལས་གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་ཡང་། དབྱིངས་གདོད་མ་ནས་སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་བྲལ་བའི་དོན་རང་རིག་སྐད་ཅིག་མའི་རང་རྩལ་ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་སྣང་དུ་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ལ་སྣང་རིག་ཟུང་འཇུག་འོད་གསལ་བློ་འདས་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །མེ་ལོང་བསྟན་ལ། ཧཱུྃ༔ གཟུང་དང་འཛིན་པའི་རྟོག་པ་ཀུན༔ གདོད་ནས་རང་བཞི་འོད་གསལ་དང་༔ ཡེ་ཤེས་རྟོགས་
པའི་དབང་བསྐུར་བས། ཟུང་འཇུག་ནག་གནས་ལུགས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེང་ནས་གཟུང་སྟེ་རིག་སྟོང་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ངང་ལ་རྟག་ཏུ་མཉམ་པར་བཞག་པ་ལས་མ་གཡོས་པས། རྟོག་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ་དགོངས་པ་མི་འགྱུར་བའི་གཟེར་དང་འཕྲོ་འདུ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་གཟེར་གྱིས་ཐེབས་པར་གྱིས་ཤིག །དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱི་མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བུམ་པའི་དབང་ཐོབ་ཅིང་། གཞི་རགས་པ་ལུས་དང་ཕྲ་བ་རྩ་ཡི་དྲི་མ་སྦྱངས། ལམ་བསྐྱེད་རིམ་ལྷའི་འཁོར་ལོ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འཐོབ་པའི་ས་བོན་རྒྱུད་ལ་བཞག་པ་ཡིན་ནོ།

由念诵的缘故，从中放射无量光芒。来自十方三时无量遍满的三根本诸佛，以莲花颅鬘力尊之身、咒语、手印之无量形相现前。融入你们身中，观想获得三密加持和一切成就，请跟随念诵此近修咒：嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽）！（念三遍）
从心间的咒鬘中，金刚生命咒链如环状穿过父母尊之口和密处，旋转如火轮般到达身体四处。观想由此生起乐空四喜智慧之光，照耀三界一切有情无情，圆满成为本尊、咒语、智慧的幻化网轮，请念诵三根本总集的修持咒三遍：嗡阿吽啥日啥日班扎古如巴德玛托朵沙得瓦达基尼班扎萨玛雅札萨尔瓦悉地帕拉吽啊（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ vajra guru padma thod phreng rtsal deva ḍākinī vajra samaya jaḥ sarva siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः वज्र गुरु पद्म थोद् फ्रेङ् र्त्सल् देव डाकिनी वज्र समय जः सर्व सिद्धि फल हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః వజ్ర గురు పద్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ దేవ డాకినీ వజ్ర సమయ జః సర్వ సిద్ధి ఫల హూం ఆః，汉语字面意义：金刚上师莲花颅鬘力本尊空行金刚三昧耶一切成就果，汉语拟音：嗡阿吽啥日啥日班扎古如巴德玛托朵沙得瓦达基尼班扎萨玛雅札萨尔瓦悉地帕拉吽啊）
再次，以五色光芒的放收，观想如意成就息、增、怀、诛等一切事业，请跟随念诵此事业咒：在颅鬘力尊的围裙上：善丁普丁瓦向玛惹雅呸（藏文：ཤཱནྟིཾ་པུཥྚིཾ་ཝཱ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄，梵文拟音：śāntiṃ puṣṭiṃ vāśaṃ māraya phaṭ，梵文天城体：शान्तिं पुष्टिं वाशं मारय फट्，梵文泰卢固体：శాన్తిం పుష్టిం వాశం మారయ ఫట్，汉语字面意义：息灭增长调伏诛杀，汉语拟音：善丁普丁瓦向玛惹雅呸）！（念三遍）
将显现、声音、觉知不可分离的身语意，作为自然成就的单一智慧金刚本性安住于觉悟境界中，请念诵五智慧吽字：吽吽吽吽吽（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽吽吽）！（略念）
将念珠置于喉间，观想通过传授咒语链而生起并稳固念诵的力量。啊！自生觉性光明法界，现为智慧金刚之咒，通过空性声音双运的灌顶，愿获得语言的力量！萨尔瓦塔他嘎塔瓦卡班扎阿毗希查啊（藏文：སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝཱ་ཀ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：sarva tathāgata vāka vajra abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：सर्व तथागत वाक वज्र अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：సర్వ తథాగత వాక వజ్ర అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：一切如来语金刚灌顶，汉语拟音：萨尔瓦塔他嘎塔瓦卡班扎阿毗希查啊）！
从今以后，精进修持空性声音咒语的念诵，如河流般不断，使一切有情无情的声音都被金刚咒语所印记。
为了指引自然生起的觉悟意，以清净镜面上显现各种影像但本性不成立的比喻说明：从空性自心的自然力中虽现起能取所取迷乱的各种显现，但从法界本初无生住灭的本质中认知自觉当下的自然力显现为印契形相，安住于显现觉知双运超越心思的大光明境界中。
（举镜示意）吽！一切能取所取的念头，本初以来自性光明，通过证悟智慧的灌顶，愿现证双运本性真实义！萨尔瓦塔他嘎塔吉达嘉那阿毗希查吽（藏文：སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：sarva tathāgata citta jñāna abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：सर्व तथागत चित्त ज्ञान अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：సర్వ తథాగత చిత్త జ్ఞాన అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：一切如来心智慧灌顶，汉语拟音：萨尔瓦塔他嘎塔吉达嘉那阿毗希查吽）！
从今以后，恒常安住于觉空大智慧的境界中不动摇，使一切念头集合被不变觉悟的印契和放收禅定的印契所印记。
通过以上，在外相的坛城中获得宝瓶灌顶，净化粗大身体和微细脉道的污垢，获得修持生起次第本尊轮的能力，并在相续中种下果位金刚身变化身的种子。


 །གཉིས་པ་གསང་བ་ཟབ་མོའི་དབང་གསུམ་བསྐུར་བ་ལ་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་དུ་ཡོད་པའི། དང་པོ་ནང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་སྟོན་པའི་བླ་མས་སྦྱོར་བ་རྩ་ཁམས་རང་བྱིན་བརླབ་པ་གསང་བའི་དབང་གི་སླད་དུ། བླ་མ་འཆི་མེད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དང་ཕྱག་རྒྱ་དབྱིངས་ཕྱུག་མནྡཱ་རཿམཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་དགའ་བའི་སྒྲ་དང་བདེ་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་སྐུ་ལ་ཞུགས། ཐུགས་ཀར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་ཞུ། རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཡུམ་གྱི་མཁར་བབས། དཀར་དམར་ལྷག་པའི་བྱང་སེམས་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པ་དེ་
ཉིད་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་བྱིན་པར་མོས་ཤིག །གསང་ཐོད་ཀྱི་བདུད་རྩི་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨེ་ཝཾ་ཟུང་འཇུག་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཞུ་བདེས་དྲངས་པའི་ཀུནྜ་ལཱི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ རླུང་སྔགས་དབུ་མར་ཐིམ་པར་ཤོག༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དེ་ལྟར་མྱངས་པའི་བྱང་སེམས་ཀྱིས་རྩ་ཁམས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ། གསལ་སྟོང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་མོས་ཤིག །དེས་ནང་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསང་བའི་དབང་ཐོབ། གཞི་རགས་པ་ངག་དང་ཕྲ་བ་རླུང་གི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། ལམ་རང་བྱིན་བརླབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་གསུང་རྡོ་རྗེ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་ས་བོན་རྒྱུད་ལ་བཞག་པ་ཡིན་ནོ། །གཉིས་པ་གསང་བ་ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་སྟོན་པའི་བླ་མས་དངོས་གཞི་དཔེ་ཡི་ཡེ་ཤེས་མཚོན་པའི་སླད་དུ་གཟུགས་དང་ལང་ཚོའི་མཛེས་སྡུག་ཕུལ་དུ་བྱུང་ཞིང་། མཚན་ཉིད་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་རིག་མ་ཕྱག་གཡོན་དུ་བྱིན་པར་མོས་ཤིག །ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་བརྙན་གཏད་ལ། ཧྲཱི༔ ཕྱག་རྒྱ་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་ཉམས་མྱོང་ཕྱིར༔ སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་འདི་གཏད་པས༔ ཐིག་ལེ་ཆོས་སྐུར་གྲོལ་བར་ཤོག༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔
སློབ་མ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དང་གཏད་པའི་རིག་མ་མནྡཱ་རཿབར་གསལ་བའི་ཡབ་ཀྱི་གསང་བ་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་བུ་གར་ཕཊ྄། ཡུམ་མཁའ་པཾ་ལས་པདྨ་འདབ་མ་གསུམ་པ་ཟེའུ་འབྲུར་ཨཱཾཿགིས་མཚན་པར་གསལ་ཐོབས། ཐབས་འདི་ལ་བརྟེན་ནས་རང་གནས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མངོན་དུ་བྱའོ་སྙམ་པ་ཡབ་ཡུམ་འདོད་པ་མཉམ་པས། ས་མ་ཡ་ཧོཿ ས་མ་ཡ་སཏྭཾཿ ཨ་ནུ་རཱ་གཱ་ཡ་ཧོཿ ཨ་ནུ་རཱ་གཱ་ཡ་མི༔ ཞེས་ཕན་ཚུན་བརྡ་བཞིས་བསྣོལ་མར་བསྐུལ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་འཁྱུད་སྡོམ་སྤྲད་ནས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་རྗེས་ཆགས་ཀྱི་མེས་བྱང་སེམས་ཐིག་ལེ་གཡོས། སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པའི་གནས་རྣམས་སུ་ཡས་བབས་རྒྱུ་ཡི་དགའ་བ་བཞི་ཉམས་སུ་མྱོང་། རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་རྩེར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་བདེ་ཆེན་དཔེའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱས། སླར་གྱེན་དུ་ལྡོག་པས་མས་བརྟན་འབྲས་བུའི་དགའ་བ་བཞི་དང་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་སྟོང་པ་བཞིའི་འོད་གསལ་གྱི་མཐར་ཐུག་བརྗོད་བྲལ་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་མཐོང་བར་མོས་ཤིག །དེས་གསང་བ་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། གཞི་རགས་པ་ཡིད་དང་ཕྲ་བ་ཐིག་ལེའི་དྲི་མ་དག །གཞན་ལུས་ཕོ་ཉའི་ལམ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་འཐོབ་པའི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པ་
ཡིན་ནོ།

第二，授予秘密甚深的三灌顶有前行、正行、后行三部分。首先，内自生智慧显示的上师进行前行，为了秘密灌顶而加持脉与界，观想不死莲花颅鬘力上师与手印空性自在母曼达惹（藏文：མནྡཱ་ར，梵文拟音：mandāra，梵文天城体：मन्दार，梵文泰卢固体：మన్దార，汉语字面意义：曼陀罗花，汉语拟音：曼达惹）交合，以欢喜之声和安乐光芒迎请十方诸佛菩萨入于身体，融化为菩提心于心间，从金刚道降入母胎，白红菩提精华与颅器甘露融为一味，观想此物赐于你们舌上。
（赐予秘密颅器甘露时）吽啥日！从二入双运坛城中，融化乐引导的昆达利（藏文：ཀུནྜ་ལཱི，梵文拟音：kuṇḍalī，梵文天城体：कुण्डली，梵文泰卢固体：కుణ్డలీ，汉语字面意义：盘绕力，汉语拟音：昆达里），赐予具缘的你，愿气息咒语融入中脉！瓦卡阿毗希查啊（藏文：ཝཱ第二，授予三种甚深秘密灌顶，分为前行、正行和后行三部分。
首先，为了内在自生智慧的显示，上师进行前行：为了秘密灌顶而加持脉和元素的自加持。观想上师不死莲花颅鬘力尊与空行母曼达惹（藏文：མནྡཱ་རཿ，梵文拟音：mandāraḥ，梵文天城体：मन्दारः，梵文泰卢固体：మన్దారః，汉语字面意义：曼陀罗花，汉语拟音：曼达惹）双运，以其欢喜之声和乐性光芒迎请十方诸佛菩萨，融入身中。融化为菩提心于心间，经金刚道降入母尊宫殿。白红增盛的菩提精华与颅器甘露融为一味，观想此甘露赐予你们舌上。
（赐予秘密颅器甘露时）吽啥日！从本初双运坛城中，融化之乐所引的昆达里尼（藏文：ཀུནྜ་ལཱི，梵文拟音：kuṇḍalī，梵文天城体：कुण्डली，梵文泰卢固体：కుణ్డలీ，汉语字面意义：盘绕者，汉语拟音：昆达里），赐予有缘的你，愿气息咒语融入中脉！瓦卡阿毗希查啊（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：vāka abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：语言灌顶，汉语拟音：瓦卡阿毗希查啊）！
观想品尝到的菩提精华遍满一切脉道元素，明空无分别智慧在心续中生起。通过此法，在内身坛城中获得秘密灌顶，净化粗大语言和微细气息的障碍，获得修持自加持瑜伽的能力，并在心续中播下语金刚圆满受用身成就的种子。
第二，为了示现秘密俱生智慧，上师进行正行：为了表示比喻智慧，观想赐予一位形貌、青春之美超群，具有最上特质的明妃于左手中。
（授予印契形象时）啥日！于印契女阴坛城中，为体验乐空智慧故，授予此具种种形态者，愿明点解脱为法身！吉达阿毗希查吽（藏文：ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：心灌顶，汉语拟音：吉达阿毗希查吽）！
观想弟子为大乐颅鬘力尊，与所授明妃曼达惹间，明观父尊秘密处吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）化为五股金刚杵入口处呸（藏文：ཕཊ྄，梵文拟音：phaṭ，梵文天城体：फट्，梵文泰卢固体：ఫట్，汉语字面意义：呸，汉语拟音：呸），母尊密处观想邦字（藏文：པཾ，梵文拟音：paṃ，梵文天城体：पं，梵文泰卢固体：పం，汉语字面意义：邦，汉语拟音：邦）化为三瓣莲花，花蕊由昂字（藏文：ཨཱཾཿ，梵文拟音：āṃḥ，梵文天城体：आंः，梵文泰卢固体：ఆంః，汉语字面意义：昂，汉语拟音：昂）标记。依靠此方便，将显现自性智慧大乐，父母平等欲望："萨玛雅吙！萨玛雅萨旺！阿努拉嘎雅吙！阿努拉嘎雅米！"（藏文：ས་མ་ཡ་ཧོཿ ས་མ་ཡ་སཏྭཾཿ ཨ་ནུ་རཱ་གཱ་ཡ་ཧོཿ ཨ་ནུ་རཱ་གཱ་ཡ་མི，梵文拟音：samaya hoḥ samaya satvaṃḥ anurāgāya hoḥ anurāgāya mi，梵文天城体：समय होः समय सत्वंः अनुरागाय होः अनुरागाय मि，梵文泰卢固体：సమయ హోః సమయ సత్వంః అనురాగాయ హోః అనురాగాయ మి，汉语字面意义：三昧耶约誓有情喜爱我，汉语拟音：萨玛雅吙萨玛雅萨旺阿努拉嘎雅吙阿努拉嘎雅米），如是以四种相互暗示交替激发，"扎吽邦吙"（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：扎吽邦吙，汉语拟音：扎吽邦吙）相拥结合入于双运。
由贪欲之火使菩提明点融动，从顶轮等处向下流，体验引发喜四种顺行喜悦。于金刚宝珠尖端，现证俱生大乐比喻智慧。随后向上返回，以逆行坚固果位四种喜悦与空性四种双运，最终证见超言思智慧的光明，如是观想。
通过此法，在秘密女阴坛城中获得智慧灌顶，净化粗大意识和微细明点的污垢，获得修持他身使者道的能力，并在心续中植入心金刚法身成就的种子。


 །གསུམ་པ་མཐར་ཐུག་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྟོན་པའི་བླ་མས་རྗེས་བཞི་པ་དོན་གྱི་ངོ་སྤྲོད་གདབ་པ་ནི། སྔར་དཔེ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་དྲན་པར་བྱས་ཏེ་དེའི་རང་ངོ་ལ་མཉམ་པར་འཇོག་པ་དང་། དབྱིངས་རིག་ཟུང་འཇུག་གི་བརྡ་རྟགས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་མེ་ལོང་གིས་མཚོན་ཏེ་དཔེ་ལས་འདས་པའི་རིག་སྟོང་གཞི་གྲོལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དགོངས་ཀློང་དུ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །ཤེལ་རྡོ་བསྟན་ལ། ཨ༔ ཀ་དག་གཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ལྷུན་གྲུབ་ལམ་གྱི་སྣང་བ་གསལ༔ གཉིས་སུ་མེད་པར་དབང་བསྐུར་བས༔ ཆོས་ཟད་འབྲས་བུ་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ ཞེས་ཅུང་ཟད་མཉམ་པར་འཇོག །དེ་ནས་གཞུང་ལས། ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་སྣོད་རུང་ལ༔ དབྱིངས་དང་རིག་རྩལ་དོན་ངོ་སྤྲད༔ ཅེས་གསུངས་པས། དེ་ལྟར་རང་བྱུང་གཤིས་ཀྱི་གནས་ལུགས་དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་ཀུན་བཟང་དགོངས་པ་གཅེར་མཐོང་དུ་ངོ་སྤྲད་པ་དེ་ཉིད་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པས་ལམ་དུ་ཁྱེར་ཏེ། འབྲས་བུ་གཞིར་རྫོགས་ཆེན་པོར་ལ་ཟློ་བའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གིས་གསལ་འདེབས་པ་ལགས་པས་སྙན་གཏོད་འཚལ། ཨ༔ ལྟ་བ་བློ་འདས་གདོད་མའི་བབས༔ སྒོམ་པ་མ་བཅོས་ལྷུག་པར་བཞག༔ སྤྱོད་པ་རང་གྲོལ་གཉུག་
མའི་ངང༔ འབྲས་བུ་གཞི་སྣང་ཆེན་པོར་རྫོགས༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ དེས་དོན་དམ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཞི་པ་ཚིག་གི་དབང་ཐོབ། གཞི་རགས་པ་སྣང་གསུམ་འཕོ་བ་དང་ཕྲ་བ་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། ལམ་ཟུང་འཇུག་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་འཐོབ་པའི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པ་ཡིན་ནོ། །བཞི་པ་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་མཐའ་རྟེན་གཏད་རྒྱའི་དབང་ནི། སྒྲུབ་པའི་གླེགས་བམ་སྤྱི་བོར་བཞག༔ བརྒྱུད་གསུམ་བྱིན་རླབས་དབུགས་དབྱུང་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་པས། འདི་ཉིད་ཀྱི་སྒྲུབ་པོད་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བཀོད་ལ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་ཕྱོགས་དུས་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོ། དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་བཞུགས་པའི་གནས་གསུམ་ནས་སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་ཕྱག་མཚན་འོད་ཟེར་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་ཆར་བབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས་དགོངས་བརྡ་སྙན་ཁུང་མཁའ་འགྲོ་གཏད་རྒྱ་སོགས་བརྒྱུད་པ་དྲུག་ལྡན་གྱི་དགོངས་བརྒྱུད་བྱིན་རླབས་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཁྱེད་རང་གི་རྒྱུད་ལ་འཕོས་པར་མོས་ཤིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔་་་བི་མའི་བླ་སྒྲུབ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོ་ལས་སོ།

第三，最终真实义显示的上师做后行，即第四灌顶的真义指认：回忆前面通过比喻而生的智慧，安住于其自性中，以法界与觉性双运的象征——金刚萨埵明镜为表示，安住于超越比喻的觉空本初解脱普贤王如来的广大觉悟境界中。
（展示水晶石时）阿（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）！于本初清净基的坛城中，自然现显道的明相，通过无二灌顶，愿现证法尽之果！嘉那阿毗希查啥日（藏文：ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，梵文拟音：jñāna abhiṣiñca hrī，梵文天城体：ज्ञान अभिषिञ्च ह्री，梵文泰卢固体：జ్ఞాన అభిషిఞ్చ హ్రీ，汉语字面意义：智慧灌顶啥日，汉语拟音：嘉那阿毗希查啥日）！
如是略微安住于平等状态中。然后经典中说："对殊胜堪能之器，指认法界与觉性之义。"因此，如是直接指认自生本性实相——法界与觉性不二的普贤王如来之觉悟，通过不共的见、修、行带入道中，以金刚语清晰表达回归基中圆满之大果的方式，请倾听！
阿！见超越心思本初之境，修无造作自然安住，行自解脱本性状态，果基显为大圆满成。阿阿阿（藏文：ཨ་ཨ་ཨ，梵文拟音：a a a，梵文天城体：अ अ अ，梵文泰卢固体：అ అ అ，汉语字面意义：阿阿阿，汉语拟音：阿阿阿）！
通过此法，在胜义智慧坛城中获得第四词句灌顶，净化粗大的三种显现迁变和微细所知障，获得修持双运大手印的能力，并在心续中植入智慧金刚自性身成就的缘分。
第四，四灌顶圆满的收尾授记灌顶。经云："修行经函置顶上，三传加持予鼓励。"因此，将此修行仪轨置于弟子顶上，观想前方虚空中，十方三时根本传承诸上师、本尊寂忿尊、勇士空行、护法守护誓言海众如实安住，从其三处放射身、咒鬘、手印、光芒、白红蓝三种明点如雨降下，融入你们三处，观想觉悟传递、耳传空行、授记等六种传承的加持金刚智慧转移到你的心续中。嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）！...出自毗玛上师修法加持精要。


 །ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དགའ་རབ་རྗེ༔ དགོངས་
པ་རོ་གཅིག་སྐུ་གསུམ་རྣམ་དབྱེར་མེད༔ ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་རིག་རྩལ་རང་དབང་ཐོབ༔ བི་མ་མི་ཏྲ་འཕོ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་དངོས༔ བརྡ་བརྒྱུད་བླ་མ་འཆི་མེད་རིག་འཛིན་རྗེ༔ ཚིག་དོན་བྱིན་རླབས་ཆུ་རྒྱུན་མ་ཆད་པའི༔ བཀའ་དྲིན་ཅན་གྱི་སྙན་བརྒྱུད་བླ་མ་སོགས༔ ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་དང༔ ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་མ༔ དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ སྐལ་ལྡན་སློབ་མ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ ཐུགས་རྗེའི་བརྩེར་དགོངས་ཡེ་ཤེས་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ལམ་གྱི་བར་ཆད་སོལ༔ ཐུགས་རྒྱུད་དགོངས་པས་བྱིན་རླབས་དབང་མཆོག་སྐུར༔ རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་སེམས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱོངས༔ ཕུང་པོ་རྩ་ཁམས་སྣང་སྟོང་སྤྲུལ་སྐུར་དག༔ ངག་རླུང་མི་ཤིགས་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ ཡིད་དང་ཐིག་ལེ་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུར་སྨིན༔ དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་བླ་མའི་ས་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཤཱནྟིཾ་པུཥྚིཾ་ཝཱ་ཤང་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཀ་ལ་ཤ་ཝཱ་ཀ་གུ་ཧྱ་ཙིཏྟ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ༔ དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་བརྗོད། དཔོན་སློབ་གཉིས་ཀས་དགོངས་པའི་རྩལ་བསྐྱེད། ཐུགས་ཡིད་བསྲེས་ལ་མཉམ་པར་གཞག་གོ །དེ་ནས་མཚམས་སྦྱོར་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ་
བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིག་གཅད་རྒྱས་པར་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་འཐོར། རོལ་མོ་བསྒྲག་གོ །གསུམ་པ་རྗེས་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་གཏང་རག་ཡོན་འབུལ་རྣམས་ལས། དང་པོ་ནི། རྗེས་སུ་དབང་སྲོག་དམ་ཚིག་གི༔ རྣམ་དབྱེ་རྒྱས་པར་བཤད་པ་དང༔ བསྡུས་ཏེ་ཁས་བླང་འཛིན་དུ་གཞུག༔ མཎྜལ་འབུལ་ཞིང་དགེ་བ་བསྔོ༔ ཞེས་གསུངས་པས། དེ་དག་གིས་ལམ་གྱི་རྩ་བ་རིག་འཛིན་བླ་མ་རྩ་གསུམ་འདུས་པའི་སྲོག་སྒྲུབ་ལ་བརྟེན་ནས་རྩ་བའི་དབང་བསྐུར་ཆེན་པོ་རྒྱས་པར་གྲུབ་པ་སྟེ། དེའི་དགོས་པའང་རྒྱུད་ལས། དེ་ལྟར་དབང་རྣམས་ཡོངས་རྫོགས་པར༔ བསྐུར་བའི་ཕན་ཡོན་བསམ་མི་ཁྱབ༔ གསང་སྔགས་དངོས་གྲུབ་དབང་ལས་འབྱུང༔ ཞེས་ཆེས་ཆེར་བསྔགས་ཤིང་དབང་སྲོག་རྒྱུད་ལ་འཛིན་པ་དམ་ཚིག་འབའ་ཞིག་ལ་རག་ལས་ཤིང་། དམ་ཚིག་སྲུང་བ་ལ་ཡང་ཐོག་མར་དེའི་རྣམ་གྲངས་ཤེས་དགོས་པས་ན། སྤྱིར་སོ་བྱང་སྔགས་ཀྱི་བསླབ་པ། ཁྱད་པར་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཕྱི་ནང་བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་སྡེའི་དགོངས་པ་ས་མ་ཡ་འབུམ་སྡེ། ཀུན་གྱི་རྩ་བ་སྐུ་གསུང་ཐུགས། ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ཉེར་ལྔ། བྱེ་བྲག་ཉི་ཤུ་ལ་སོགས་པའི་དབྱེ་བསྡུའི་རྣམ་གཞག་གི་བསྲུང་བྱའི་རྣམ་གྲངས། འདས་རལ་ཉམས་པའི་མཚམས། ཇི་ལྟར་སྲུང་བའི་ཐབས། ཉམས་པའི་ཉེས་དམིགས། བསྲུངས་པའི་ཕན་ཡོན། ཉམས་པ་སྐོང་བའི་ཐབས་ལ་སོགས་པ་རྒྱུད་དང་གྲུབ་པའི་མན་ངག་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་ཞིབ་ཏུ་ཤེས་པར་གལ་ཆེ་ཞིང་། མདོར་
ན་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་མཐའ་དག་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་གཡར་དམ་བླང་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་ལན་གསུམ། གཏད་རག་མཎྜལ། ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་བ། དགེ་བ་སྔོའི་མཚམས་སྦྱོར་རྣམས་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ་སློབ་མ་རྣམས་གྱེས་སོ། གསུམ་པ་རྗེས་རིམ་ནི། སློབ་དཔོན་གྱིས་ལས་གཞུང་ལྟར་ཚོགས་ལ་རོལ་ནས་ལྷག་མ་གཏང་། སྨོན་ལམ་གདབ། བཀའ་སྲུང་གཏོར་འབུལ་དང་ཆད་བརྟན་རྟ་བྲོ། གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་དངོས་གྲུབ་བླང་བ་ནོངས་བཤགས། མདུན་བསྐྱེད་བརྟན་བཞུགས། དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྡུ་ཞིང་བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་ལྡང་། བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་བཅས་གཞུང་ལྟར་མཐར་ཆགས་སུ་བཏང་བས་གྲུབ་པའོ།

普贤金刚萨埵喜喜师尊，
觉悟一味三身无分别，
狮子吉祥获得智力自在，
维摩密多大迁智慧身，
莲花生大师三根本海众体现，
言传上师不死持明尊，
词义加持水流不断绝，
恩惠具足耳传上师等，
十方四时根本传承上师，
本尊寂忿勇士空行母，
法界智慧护法海会众，
对有缘弟子种性诸子，
以大悲爱念赐智慧大加持，
消除外内密道一切障，
心续觉悟加持授胜灌，
净化脉气明点心之障，
蕴界元素显空净化为化身，
语气不坏大乐圆满受用身，
意识明点成熟为光明法身，
愿获无别智慧上师位！
嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽）！
嗡阿吽啥日啥日班扎古如巴德玛托朵沙得瓦达基尼班扎萨玛雅札萨尔瓦悉地帕拉吽啊（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ vajra guru padma thod phreng rtsal deva ḍākinī vajra samaya jaḥ sarva siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः वज्र गुरु पद्म थोद् फ्रेङ् र्त्सल् देव डाकिनी वज्र समय जः सर्व सिद्धि फल हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః వజ్ర గురు పద్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ దేవ డాకినీ వజ్ర సమయ జః సర్వ సిద్ధి ఫల హూం ఆః，汉语字面意义：金刚上师莲花颅鬘力本尊空行金刚誓言一切成就果，汉语拟音：嗡阿吽啥日啥日班扎古如巴德玛托朵沙得瓦达基尼班扎萨玛雅札萨尔瓦悉地帕拉吽啊）！
善丁普丁瓦向玛惹雅呸（藏文：ཤཱནྟིཾ་པུཥྚིཾ་ཝཱ་ཤང་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄，梵文拟音：śāntiṃ puṣṭiṃ vāśaṅg māraya phaṭ，梵文天城体：शान्तिं पुष्टिं वाशङ् मारय फट्，梵文泰卢固体：శాన్తిం పుష్టిం వాశఙ్ మారయ ఫట్，汉语字面意义：息灭增长调伏诛杀，汉语拟音：善丁普丁瓦向玛惹雅呸）！
吽吽吽吽吽（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽吽吽）！
卡雅卡拉夏瓦卡古呼亚吉达布拉嘉嘉那达图阿毗希查嗡阿吽吙（藏文：ཀཱ་ཡ་ཀ་ལ་ཤ་ཝཱ་ཀ་གུ་ཧྱ་ཙིཏྟ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ，梵文拟音：kāya kalaśa vāka guhya citta prajñā jñāna dhātu abhiṣiñca oṃ āḥ hūṃ ho，梵文天城体：काय कलश वाक गुह्य चित्त प्रज्ञा ज्ञान धातु अभिषिञ्च ओं आः हूं हो，梵文泰卢固体：కాయ కలశ వాక గుహ్య చిత్త ప్రజ్ఞా జ్ఞాన ధాతు అభిషిఞ్చ ఓం ఆః హూం హో，汉语字面意义：身宝瓶语秘密心般若智慧界灌顶嗡阿吽吙，汉语拟音：卡雅卡拉夏瓦卡古呼亚吉达布拉嘉嘉那达图阿毗希查嗡阿吽吙）！
（诵念元音、辅音和心咒）上师与弟子双方皆生起觉悟之力，心意交融平等安住。
然后按照通常仪轨进行衔接，广诵吉祥偈，散花，奏乐。
第三，后行的誓言承诺和供养感恩：
首先，如经云："随后广说灌顶生命誓言的差别，或略承诺受持，献曼达罗回向功德。"通过以上，已圆满成就依靠持明上师三根本集一的生命成就之根本大灌顶。其必要性，如续中所说："如是圆满授予诸灌顶，其利益不可思议，密咒成就从灌顶中生。"极为赞叹，且保持灌顶生命在心续中全赖誓言，而守持誓言首先需知其种类。
一般包括别解脱、菩萨和密乘戒律，尤其是金刚乘外内无上续部的意趣三昧耶百千集，一切根本身语意誓言，支分二十五誓言，特别二十誓言等分类体系的守护对象，违犯破损的界限，如何守护的方法，破损的过患，守持的利益，破损后的恢复方法等，依据续部和成就者教授详细了解非常重要。总之，发誓如法守持一切誓言和律仪，请跟随念诵：
（上师念诵"如何"等三遍），献感恩曼达罗，献身及受用，按照通常仪轨作回向的衔接，弟子们随即散去。
第三，后行次第：上师按照仪轨享用会供，施予余食，发愿，献护法食子、持牢马舞，献感恩供养赞颂、获取成就、忏悔过失，坚固安置前方本尊，摄化誓言本尊融入自身，收摄自生本尊而起，回向发愿吉祥词等，按照仪轨次第而行即告圆满。


། །།དེ་ཡང་འབྲིང་པོ་དབང་བཞི་ཆིག་རྫོགས་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར་འདི་ནི་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་གི་རྩ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀུན་གྱི་དོན་དབང་སྙིང་པོ་ཡིན་པས་ན། གཞུང་ལས། འདི་ནི་ཐོག་མར་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེར༔ ཞུགས་ཏེ་སྨིན་པའི་སློབ་མ་ལ༔ རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ངོ་སྤྲད་ཕྱིར༔ སྦྱིན་གྱི་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་མིན༔ ཞེས་གསུངས་པས་ན། གཞུང་འདིའི་ཐུན་མོང་སྨིན་བྱེད་རྒྱས་པ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་རྒྱུད་ལས་རུང་དུ་མ་བྱས་ན། དང་པོ་ནས་འབྲིང་པོ་ཟབ་དབང་བཞི་མཐར་ཆགས་སུ་བསྐུར་མི་རུང་བར་གསུངས་པའི་གནད་ཀྱང་ཤེས་པར་གལ་ཆེ་ཞིང་། དེ་ལྟར་ཐོག་མར་ངེས་པར་སྦྱོར་དགོས་ལ། གཞན་དུ་དབང་རྒྱས་འབྲིང་གི་དབྱེ་བ་ལས། སློབ་མའི་དབང་པོའི་ཁྱད་པར་གྱིས་རྩ་དབང་འབྲིང་པོའི་ཚུལ་དུ་དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་དང་བྱིན་རླབས་གཏོར་དབང་ཙམ་སྦྱར་བ་བཅས་བྱེད་ན། རྒྱས་པའི་སྔོན་འགྲོ་འཇུག་པའི་ཆོས་ལས།
ཁྲུས་བྱ་བགེགས་སྲུང་ལོ་རྒྱུས་བཤད། །ཆས་འཇུག་གསོལ་གདབ་གནང་བ་སྦྱིན། །རྒྱུད་སྦྱང་སྡོམ་གཟུང་དམ་ལ་གཞག །དབབ་ཅིང་རིགས་བརྟགས་གདོང་གཡོགས་བཀྲོལ། །མཐོང་བ་བསྟན་དང་བཅུ་གསུམ་མོ། །ཞེས་དང་། དབང་དངོས་ལ། བུམ་དབང་དང་། དེའི་རྗེས་འབྲེལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་གསུམ། གསང་དབང་། ཤེར་ཡེ། དབང་བཞི་པ། བྱིན་རླབས་ཡོངས་རྫོགས་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་དང་བརྒྱད། རྗེས་མཐའ་རྟེན་ཤིས་བརྗོད་དང་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། གཏང་རག །ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་བ། དགེ་བསྔོ་བཅས་དབང་རྒྱས་པ་ལས་ཁོལ་དུ་ཕྱུང་བ་ཟབ་པའི་དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར་གཙོར་བཏོན་འབྲིང་པོའི་ཚུལ་དུ་ཁ་རྐྱང་ལོགས་སུ་བསྐུར་ཚུལ་ཞར་བྱུང་དུ་སྨྲོས་པ་སྟེ་དེ་ཙམ་དུ་མ་ཟད་འདི་ནི་གཏེར་གཞུང་ལྟར་དབང་ཆོག་རྒྱས་བསྡུས་གཏོར་དབང་བཅས་སོ་སོར་བཀོད་པ་ལས་དབང་བསྐུར་རྒྱས་པའི་ཁོངས་སུ་བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་དབང་གཞུང་བཞིན། འདི་ལྟར་བྱམ་པ་ལ་སོགས་པའི་དབང་རྫས་ལྔ་པོ་རེ་རེ་བཞིན་སོགས་ནས་དང་། གཏོར་དབང་གི་སྤྱིར་གཏོར་མ་ལ་བསྙེན་སྒྲུབ་དཀྱིལ་འཁོར་སོགས་སོ་སོའི་གང་ཆོས་རྣམས་སྦྱང་ཞིང་། དམ་ཚིག་ཁས་བླང་སོགས་དབང་རྒྱས་མ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ་ལྟར་མཐར་དབྱུང་དགོས་པ་འབྲོས་དོན་དུ་སྨོས་པའོ།། །།འཇིགས་བྲལ་གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་གསུང་། །མཁྱེན་བརྩེའི་ཡེ་ཤེས་གསང་མཛོད་བཅུད། །སྨིན་ལམ་འོད་ཟེར་སྤྲོས་འདིས་ཀྱང་། །སྐལ་ལྡན་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་གྱིས་འབྱོར། །དགོངས་
གཏེར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་ལྟར་བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ལ་བརྟེན་པའི་རྩ་དབང་རྒྱས་འབྲིང་ཟུང་བསྡེབས་རྡོ་རྗེ་བཞི་ཡི་བཅུད་འབེབ་སྟེ་ལེའུ་ཚན་དང་པོ་དང་། དབང་འབྲིང་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར་གཙོར་འདོན་ལོགས་སུ་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་ཚུལ་སྨྲོས་པའི་ལེའུ་ཚན་གཉིས་པ་བཅས་འཇིགས་མེད་མཁྱེན་བརྩེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་སྦྱར་པའོ།

中等规模的四灌顶圆满智慧赐吉祥，此乃外内密极密根本修法一切精华灌顶精要，因此经中说："此法首先对大坛城中，入坛已成熟之弟子，为指认金刚智慧而授予，并非普遍给予一切人。"所以，若不先以本法的共同成熟方便广法《智慧明点》作为前行使心续成为适合之器，则从一开始就不应授予中等深度的四种灌顶，了解此要点非常重要。因此首先必须如此配合实行。
另外，从广略灌顶的差别来说，依据弟子根机差异，若将根本灌顶以中等形式，将四灌顶《智慧赐吉祥》仅配合身语意灌顶和加持食子灌顶进行，则广法前行的入门法中规定："沐浴、守护、讲述历史，着装、祈请、授予许可，净化心续、受戒、安立誓言，降临考察种性并解除面纱，示现所见等十三项。"
正式灌顶有：宝瓶灌顶、随后的身语意三灌顶、秘密灌顶、智慧灌顶、第四灌顶、圆满加持食子灌顶等八项。后行有赐予所依吉祥词、誓言承诺、感恩、献身财物、回向功德等。这是从广灌顶中提取出来的，以深度的四灌顶《智慧赐吉祥》为主的中等形式，单独授予的方法作为附带提及。
不仅如此，此处按照伏藏原文分别列出广略灌顶仪轨和食子灌顶，但广灌顶中也包含根据原文的加持和表示灌顶："如是慈爱等五种灌顶物品每一个..."等，以及食子灌顶中，应净化普遍食子及近修、成就、坛城等各自教法，并需按照广灌顶母本《智慧明点》最终发出誓言承诺等，在此作为重要指示提出。
无畏成就上师之言，
智悲智慧秘密宝藏精华，
成熟道光明照耀此处，
愿具缘者吉祥圆满富足。
觉意伏藏《三根本光明心髓》中，根据外相上师意修《幻化网》，依托根本灌顶广中合一《降下四金刚精华》为第一章节；以及关于中等灌顶精要《智慧赐吉祥》为主单独进行的方式详述为第二章节，皆由无畏智悲光尊者撰著。


། །། ༄༅། །རྡོ་རྗེའི་མཚན་གྱི་དབྱངས་སྙན་ཁོ་ནས་ཀྱང་། །རྣམ་གྲོལ་ལང་ཚོའི་གཟི་བརྗིད་དཔལ་བསྐྱེད་ཅིང་། །སྲིད་པའི་གདུང་སེལ་ཨོ་རྒྱན་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །ཀུན་འདུས་རྒྱལ་བའི་སྤྱི་གཟུགས་ཆེན་པོ་རྒྱལ། །གསུམ་པ་དགོངས་གཏེར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་དབང་བསྐུར་བསྡུས་པ་བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་དབང་ལྔ་ཟུར་དུ་འབོགས་པ་ལ། དང་པོ་སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་ཀྱི་བཤམ་ནི། རྩ་དབང་ཆེན་མོ་དང་འབྲེལ་ན་བཤམ་བཀོད་དང་དབང་སྒྲུབ་ལོགས་སུ་མི་དགོས་ལ། ཡེ་ཤེས་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་བྱིན་ཆེན་དབབ་པ་ལ་ནན་ཏན་དུ་བྱ་དགོས་པར་གསུངས། འདི་ཉིད་ཁོ་ནའི་ཚེ་རྡུལ་ཚོན་དང་རས་བྲིས་ཚོམ་བུ་གང་རུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན། དེའི་ཁར་བདུད་རྩིའི་ཐོད་པ། མེ་ལོང་སིནྡྷུ་རའི་ཐིག་ལེ་ལྔ་ཚོམ་ཧྲཱིཿས་མཚན་པ། དེའི་སྟེང་གཏོར་མ་དང་། སྐུ་འབག་བཅས་པ་འཕྲུལ་སྟེགས་ལ་བཀོད། མི་བདེ་ན་དབང་གཏོར་མདུན་དུ་གཞག །དེ་དག་གི་གཡས་གཡོན་དུ་སྨན་དང་རཀྟ། ཉེར་སྤྱོད་སོགས་མཆོད་པས་བསྐོར། འབེབ་རྫས་སོགས་དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱའོ།། །།གཉིས་པ་དངོས་གཞིའི་སྒྲུབ་མཆོད་ནི། བརྒྱུད་འདེབས་ནས་གཟུང་ལས་བྱང་བསྟོད་པའི་བར་གཞུང་བཞིན་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་དུ་སྒོམ་ལ། བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སྔགས་མང་ཉུང་སྐབས་ཕྱེད་པར་བཟླ། བུམ་པ་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་བུམ་བཅུད་གུ་རུ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིར་འཁྱིལ་བར་བསམ་ལ། རྩ་སྔགས་མཐར་བཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱཿ ཞེས་བཏགས་པ་གཟུངས་ཐག་ལ་བརྟེན་ནས་ཅི་རིགས་པ་བཟླ། ཐོད་པ་དང་མེ་ལོང་གཏོར་མ་སྐུ་འབག་རྣམས་ལའང་དེ་བཞིན་བྱིན་བརླབས། ལས་བུམ་དུ་སྐད་ཅིག་གིས་ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་གཡས་པདྨའི་དབྱུག་ཐོ་དང་གཡོན་མེ་ཡི་ཞགས་པ་ཐོགས་པར་གསལ་བའི་སྐུ་ལས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་བབས་པས་བུམ་པ་གང་བར་བསམ་ལ། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄ཿ ཅེས་བཟླས་ལ། ཧཱུྃ་ཞེས་བསྐུལ་བས་ལས་ཀྱི་ཁྲོ་བོས་དབང་གི་བྱ་བ་
མ་གྲུབ་བར་བར་ཆད་ཀྱི་བགེགས་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་ལས་བཅོལ། སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་དང་། ཚོགས་མཆོད་འདིར་རམ་དབང་གི་མཐའ་གང་འོས་སུ་བྱ། འོག་གི་སློབ་མར་བྱ་བ་རྣམས་ལྟར་བདག་འཇུག་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དབང་བསྐུར་གྱི་ཚུལ་དུ་ལེན་པའམ་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་གང་འོས་བྱ་ཞིང་གནང་བ་ཞུའོ།

仅凭金刚名号的悦耳音声，
也能生起解脱青春的威光，
消除轮回炽热的乌金颅鬘力，
诸佛总集的大普遍形相胜利！
第三，觉意伏藏《三根本光明心髓》外修略灌顶的五种加持表征灌顶单独授予：
首先，准备用具的陈列：若与大根本灌顶相连，则不需要单独的陈设和灌顶修法。经中说，为了生起智慧威光，必须认真引降大加持。仅在此时，（需要）在粉坛或布画、米团任何一种坛城上方，放置具有精华的宝瓶，瓶上放置甘露颅器，一面明镜上有五个朱砂红点标记着啥日字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥日，汉语拟音：啥日），上面放置食子和圣像于神变台上。如不方便，可将灌顶食子置于前方。在这些的左右两侧，用药物、血、供养品等围绕。应准备降临物品等一切必要用具。
第二，正行的修法供养：从上师传承祈请开始直到事业颂赞之间按照原文修持，观想自身和对境不二。近修成就部分的咒语念诵减半。观想宝瓶是宫殿，瓶中内容物是上师父母双运的菩提精华凝聚为甘露，并在根本咒末尾加上"瓦向库如萨尔瓦悉地吽啊"（藏文：བཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱཿ，梵文拟音：vā śaṃ kuru sarva siddhi hūṃ āḥ，梵文天城体：वा शं कुरु सर्व सिद्धि हूं आः，梵文泰卢固体：వా శం కురు సర్వ సిద్ధి హూం ఆః，汉语字面意义：摄伏作一切成就，汉语拟音：瓦向库如萨尔瓦悉地吽啊），依据咒线念诵适量。同样加持颅器、明镜、食子和圣像。
事业瓶中刹那观想红色忿怒马头明王，右手持莲花棍棒，左手持火焰套索，从其身体降下微细金刚甘露粒子充满宝瓶，并念诵：嗡哈雅格利瓦吽呸（藏文：ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄ཿ，梵文拟音：oṃ ha ya grī ba hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं ह य ग्री ब हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం హ య గ్రీ బ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡马头吽呸，汉语拟音：嗡哈雅格利瓦吽呸）。以"吽"字激发，祈请："事业忿怒尊，请执行驱逐障碍的事业，直到灌顶事业圆满。"如此委托事业。
护法食子供养和会供，可在此处或灌顶结束时任何适合的地方进行。下面针对弟子所做的仪式，可以选择自入坛城的禅定以灌顶方式接受，或投掷觉性花朵，任选其一并请求许可。


། །།གསུམ་པ་དབང་ལ། སློབ་མ་གནས་ཁང་གི་སྒོར་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བཏང་ལ་མཚམས་གཅད། ལས་རྡོར་གྱིས་མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་བྱས་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་འདེབས་དང་བཅས། གང་གསན་པར་བྱ་བའི་ཆོས་གསར་རྙིང་གི་ལམ་སྲོལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་མཆིས་པ་ལས། སྐབས་འདིར་སྔ་འགྱུར་རྙིང་མའི་རིང་ལུགས་བབས་སོ་གསུམ་དུ་གྲགས་པའི་ནང་ཚན་ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་ཆོས་སྡེ་ཆེན་པོར་གཏོགས་པ། དེ་ལའང་རྩ་བ་སྒྲུབ་པ་སྡེ་བརྒྱད། ཡན་ལག་ཕྲིན་ལས་རབ་འབྱམས། སྙིང་པོ་བླ་རྫོགས་ཐུགས་གསུམ་གྱིས་མཚོན་པའི་རྣམ་གྲངས་དང་བྱེ་བྲག་མཐའ་ཡས་པ་མཆིས་པ་ལས། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བར་གྱུར་པ་ནི་བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་ཁོ་ན་ཡིན་ལ། དེ་ལའང་སྔགས་གསར་རྙིང་རྣམས་སུ་བསྒྲུབ་བྱ་སྒྲུབ་བྱེད་ཀྱི་བཀའ་སྲོལ་ཇི་སྙེད་ཅིག་བྱོན་པ་ཐམས་ཅད་ལས་ཟབ་ཅིང་ཁྱད་པར་དུ་མས་འཕགས་པ། སངས་རྒྱས་ཀུན་དངོས་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་རང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རང་ཉིད་ཀྱིས་མཛད་
པ་ཉིད་ཆེས་ཟབ་ཅིང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཁ་ཆེ་ཞིང་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་ལ་བསླུ་བ་མེད་པར་ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ་རྡོ་རྗེའི་གསུང་ལས། གང་ཞིག་ལས་ཅན་སྐྱེས་བུ་དད་པ་ཅན༔ བདག་ལ་གདུང་བའི་སེམས་ཀྱིས་གསོལ་འདེབས་ན༔ རྒྱུ་འབྲས་རྟེན་འབྲེལ་སྨོན་ལམ་ཁྱད་པར་གྱིས༔ སངས་རྒྱས་གཞན་བས་བདག་ཉིད་ཐུགས་རྗེ་མྱུར༔ མཚོ་རྒྱལ་མོས་པས་རྒྱུན་དུ་གསོལ་བ་ཐོབས༔ ཞེས་གསུངས་པས་མཚོན་འཛམ་གླིང་འདིར་བྱོན་པའི་མཁས་དང་གྲུབ་པ་ཀུན་ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་མ་འོངས་ཕྱི་མའི་གདུལ་བྱ་ལ་ཐུགས་བརྩེས་རྗེས་སུ་དགོངས་པས་ཕྱོགས་དང་རིས་སུ་མ་ཆད་ཅིང་། ཚད་དང་མུ་མེད་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྟག་པར་སྐྱོང་བའི་མཐུ་སྟོབས་བྱིན་ནུས་ལ་རྡོ་རྗེའི་བདེན་ཚིག་གི་ཞལ་བཞེས་བསླུ་བ་མེད་པ་ཡང་ཡང་བསྩལ་པའི་སྙིགས་དུས་ཀྱི་སྐྱོབ་པ་གཅིག་པུ་དེས། ཁྱད་པར་གྱི་གདུལ་ཞིང་བོད་ཡུལ་གྱི་བསྟན་ཞབས་གཏེར་གྱིས་སྐྱོང་བར་ལུང་བསྟན་པ་བཞིན་གནས་དུས་གདུལ་བྱའི་སྐབས་སུ་བབས་པ་དང་འཚམ་པའི་འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་སྐྱེས་ཆེན་རེ་ཐོག་བབས་སུ་འབྱོན་པས་དབུགས་དབྱུང་བར་གསུངས་པ་བཞིན། ཕྱི་མའི་དུས་འདིར་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་ཆོས་ཀྱི་བཤེས་གཉེན་དང་ཡབ་གཅིག་ཁྲི་སྲོང་ཁུ་དབོན་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་
མེད་པའི་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། ཐུན་མོང་གི་རྣམ་ཐར་མཁས་བཙུན་བཟང་པོའི་མཛད་པ་རྨད་དུ་བྱུང་བས་ཐུབ་བསྟན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཤིང་རྟ། ཐུན་མིན་ཐུགས་བསྐྱེད་དང་སྨོན་ལམ་ལས་འཕྲོས་ཟབ་རྒྱས་གསང་བ་རྒྱ་མཚོ་འཛིན་སྤེལ་སྡུད་པའི་མངའ་བདག་གསང་བདག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་དང་ཐ་མི་དད་པ། དོན་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གདུང་འཚོབ་ཅིང་འཕགས་པའི་རྣམ་ཐར་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་ལ་དབང་བསྒྱུར་བ་༧འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཟབ་མོ་དགོངས་པའི་གཏེར་ལས་བྱོན་པའི་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི། ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ལ་དབང་བསྐུར་རྒྱས་འབྲིང་བསྡུས་པ་མཐའ་རྟེན་བྱིན་རླབས་གཏོར་དབང་དང་བཅས་པ་ལས། རྩ་དབང་རྒྱས་འབྲིང་གཤམ་དུ་སྦྲེལ་ན་འདི་ཡན་མི་དགོས། འདིར་སྨིན་བྱེད་བསྡུས་པ་བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་དབང་ལྔ་སྟེ། དབང་བསྐུར་བའི་ཚུལ་འདི་ནི། རིག་འཛིན་འདུས་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས། རྡུལ་ཚོན་མེ་ལོང་བུམ་པ་དང་། །གཏོར་མ་ལ་སོགས་རྫས་དག་ལ། །བརྟེན་ནས་མཚན་ཉིད་ཀུན་ལྡན་པའི། །བླ་མའི་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་ན། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་མཆོག །བཞི་པའི་དེ་ཉིད་དབང་བཞི་ཐོབ། །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་དབང་བཞི་བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་ཚུལ་དུ་དབང་རྫས་ལྔ་ལ་བརྟེན་ནས་བསྐུར་བ་རྣམ་པ་ཉི་ཤུའི་བྱང་ཆུབ་པའི་སྨིན་བྱེད་དེ།

第三，灌顶部分：弟子在住所门口沐浴，献除障食子，结界。事业金刚撒收花朵，上师明确发心，并（说）：
在众多可以聆听的新旧教法道统不可思议中，此处属于前译宁玛派传统中所谓的三种传承之一，即甚深伏藏法大部类。这又包括根本八修部，支分无量事业，精要上师瑜伽、大圆满和大悲三法等无量种类和分支。
金刚乘一切成就的根本，唯有上师意修。其中在新旧密续各种所修能修的传承中，最为甚深且以多种特点超胜的，是诸佛总集乌金大师自造的自身修法，极为甚深，加持力特别强大，修持成就绝不欺诳，广为人知。如金刚语所说："若具缘之人以信心，以渴慕之心向我祈请，依特殊因果缘起和发愿力，我的悲心比其他佛陀更为迅速。措嘉母应当以虔诚心常时祈请！"这表明他超胜世间一切智者成就者，以大悲心关注未来后世弟子，无有偏袒，以无限事业力量常时护持，金刚真实语誓言绝不欺诳，反复赐予浊世唯一救主。
特别是对于主要教化地藏地，如授记以伏藏护持教法基础，随时地、时间和所化众生的因缘，每一代都有调伏众生的化身大德降临以给予希望。如是，在后世时期，大师文殊法友与父一体赤松德赞祖孙二者无二的殊胜化身，以共同传记精通教法、持守戒律、行为贤善的殊胜行为成为佛教圆满教法的引导者，以不共发心和愿力而流出甚深广大秘密海洋，掌持、弘扬、收摄的主尊，与秘密主金刚法无二，实为诸佛传承继承者，掌控不可思议圣者传记的蒋扬钦哲旺波光明化身金刚深意伏藏中流出的《三根本光明心髓》。
外修《幻化网》灌顶有广、中、略及附加加持食子灌顶。若将根本广中灌顶连接在后，此前部分不需要。此处简略成熟方便的五种加持表征灌顶，即这种灌顶方式，如《持明总集根本续》所说："依靠粉坛、镜子、宝瓶，食子等诸物品，具德上师赐加持灌顶时，能获得一切坛城之精髓，第四真实性的四灌顶。"如是依据五种灌顶物品以加持表征方式授予的二十种相的成熟方便。
;


ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་དབང་བཞི་བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་ཚུལ་དུ་དབང་རྫས་ལྔ་ལ་བརྟེན་ནས་བསྐུར་བ་རྣམ་པ་ཉི་ཤུའི་བྱང་ཆུབ་པའི་སྨིན་བྱེད་དེ། བུམ་
པ་གཏོར་མ་ལྟ་བུ་རེ་རེས་ཀྱང་དབང་བཞི་ཀ་རྫོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དབང་གི་ཆོ་གའི་རིམ་པ་སྒྲུབ་པ་སྐབས་སུ་བབས་པ་སྟེ། དེ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་རྣམས་སྔོན་དུ་སོང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ལ་བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་བ་ཞུ། ཞེས་བརྗོད། སློབ་མས་ཀྱང་མཎྜལ་ཕུལ། དེ་ནས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ བདག་ལ་བརྩེ་བས་ཉེར་དགོངས་ནས༔ རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ དབང་བསྐུར་དམ་པ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། དེ་ནས་སྐྱབས་སེམས། ཚོགས་གསག །སྡོམ་གཟུང་རྣམས་སྟ་གོན་སྐབས་བཞིན་དང་། ཡེ་ཤེས་དབབ་བསྟིམ་རྣམས་དངོས་གཞིའི་དབང་རྒྱས་པའི་སྐབས་ལྟར་བྱ་ཞིང་། དབང་ཆེན་དང་སྦྲེལ་ན་ནི་དེ་རྣམས་འདིར་བྱ་མི་དགོས། དེ་ནས་བརྡ་ཡི་དབང་ལྔ་བསྐུར་བ་དངོས་ནི། འདི་ལྟར་བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་བརྡ་ཡི་དབང་རྫས་ལྔ་པོ་རེ་རེ་བཞིན་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ནས་མཐར་ཚིག་གིས་དོན་ངོ་སྤྲོད་རྣམས་རིམ་པ་བཞིན་དབང་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་བསྐུར་བ་ལ་རྣམ་པ་ཉི་ཤུས་བྱང་ཆུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ལ། དེ་ལ་དང་པོ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དང་དབྱེར་མ་མཆིས་པས་འདི་ལྟར་དབང་རྣམས་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསྐུར་བས་སྤང་བྱའི་དྲི་མ་རྣམས་དག་ཅིང་འཐོབ་བྱའི་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཐོབ་པར་གྱུར་སྙམ་པའི་མོས་
པ་མཛོད། ཧཱུྃ༔ སྣོད་བཅུད་ཡོངས་རྫོགས་བུམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་བདུད་རྩིའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་སྒྲིབ་གཉིས་རང་སར་གྲོལ༔ སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་བུམ་དབང་མངོན་དུ་གྱུར༔ གང་འདུལ་ཆོས་སྟོན་གསང་དབང་ནུས་པ་སྨིན༔ འཁོར་འདས་ཀུན་ཁྱབ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ངང༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་དོན་དམ་བདེ་བ་ཆེ༔ འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་སྐུའི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ནིརྨཱ་ཀཱ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ སྔགས་ལན་གསུམ་བརྗོད་པས། བུམ་ཆུ་འཐོར་འཐུང་སྙིང་གར་རེག༔ བདེ་གསལ་མི་རྟོག་རང་ཉམས་བསྐྱང༔ དང་པོ་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་ཁྲུས་བྱས་པ་བུམ་དབང་། གཉིས་པ་མགྲིན་པར་གཏད་ནས་བུམ་ཆུ་བླུད་པ་གསང་དབང་། གསུམ་པ་སྙིང་གར་རེག་ནས་ཚིག་དོན་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། སེམས་ཉིད་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བར་མཚོན་པའི་བུམ་པ་ཟླུམ་པོ་དེ། སྐྱེ་མེད་རྟོགས་པ་དོན་དམ་མཚོན་བྱེད་ཆུས་བཀང་སྟེ་དབང་བསྐུར་པས། དུག་གསུམ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་དག་པར་ཤེས་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་། དེས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཉམས་སྐྱེས་པ་ནི་དབང་བཞི་པ་སྟེ། དེས་བླ་མ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་ལུས་ལྷ་སྐུར་སྨིན་པར་བྱེད་པ་སྐུ་བུམ་པ་ལ་བརྟེན་པའི་དབང་བཞི་རྫོགས་པ་ཡིན་ནོ།

如经所说，以加持表征方式通过五种灌顶物品授予四种灌顶，这种具有二十种相的成熟方便，例如宝瓶或食子，每一种都能完成具有四灌顶本质的灌顶仪轨程序，现在正是实行的时候。上师的前行事项已完成，现在请各位为获得属于自己份内的加持表征灌顶，献上曼达罗。
（弟子也献上曼达罗）
然后请跟随念诵此祈请文：
"诸佛总集金刚持，
请以悲心垂念我，
三根本坛城诸尊众，
祈请授予殊胜灌顶！"（三遍）
然后皈依发心、积资、受戒等如预备阶段，智慧降入融合等如正行广灌顶阶段。若与大灌顶相连，则此处不需进行。
接下来进行五种表征灌顶的正行：这样以宝瓶等五种表征灌顶物品，依次放在三处，最后以语言指认意义，依次授予具有四灌顶本质的二十种相的成熟灌顶。
首先，授予宝瓶灌顶：上师与坛城本尊无二无别，请观想通过如此依次授予的灌顶，净除所要断除的污染，获得所应得到的功德。
吽！从器世间圆满宝瓶坛城中，授予乐空双运甘露灌顶，五蕴界处二障当下解脱，种种形相宝瓶灌顶现前，随机说法秘密灌顶力成熟，轮涅遍满智慧般若境界中，显空双运胜义大乐性，愿获调伏众生化身胜灌！
嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽）！
尼玛卡雅嘉那阿毗希查啊（藏文：ནིརྨཱ་ཀཱ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：nirmā kāya jñāna abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：निर्मा काय ज्ञान अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：నిర్మా కాయ జ్ఞాన అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：化身智慧灌顶，汉语拟音：尼玛卡雅嘉那阿毗希查啊）！
（诵咒三遍）
撒洒瓶水饮用触及心，保持乐明无念自体验。
首先，将宝瓶置于头顶并沐浴，此为宝瓶灌顶；第二，置于喉部并饮用瓶水，此为秘密灌顶；第三，触及心间并指认词义，即：以圆形宝瓶象征超越戏论的心性，装满象征胜义无生智慧的水来授予灌顶，从而净化三毒及其习气的理解，这就是智慧灌顶；由此生起乐明无念的体验，这就是第四灌顶。这样，依靠身金刚化身之上师使身成熟为本尊身，完成了依靠身宝瓶的四种灌顶。


 །གཉིས་པ་ཐོད་པའི་གསང་དབང་ནི། བླ་མ་འཆི་མེད་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་
པར་ཞུགས་པའི་མཁའ་གསང་ནས་བྱུང་བའི་ཀུནྡ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟེན་དུ་གྱུར་པ། ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་སྦྱར་ཏེ་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ཅིང་ཚིག་དོན་ངོ་སྤྲད་དེ་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། དེ་ནས་བྱང་སེམས་བྷནྡྷ་ཐོགས༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་རང་བྱུང་བྷནྡྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ རིག་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ འགྲོ་འོང་རླུང་གི་སྒྲིབ་གཉིས་རང་སར་གྲོལ༔ བུམ་དབང་ངོ་བོ་མཚན་དཔེའི་ཕུང་པོར་འབར༔ གསང་དབང་བརྡ་ཡིས་གདུལ་བྱའི་དྲི་མ་སེལ༔ ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་ངང༔ བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཁ་སྦྱོར་བདུན་ལྡན་པའི༔ ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ སཾ་བྷོ་ཀཱ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ལན་གསུམ། སྔར་བཞིན་བརྡ་དབང་རྫོགས་པར་བྱ༔ དང་པོ་ཐོད་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་པ་བུམ་དབང་། གཉིས་པ་མགྲིན་པར་གཏད་ནས་བདུད་རྩི་བླུད་པ་གསང་དབང་། གསུམ་པ་སྙིང་གར་གཏད་ནས་ཚིག་དོན་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། སེམས་ཆོས་དབྱིངས་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་མཚོན་པའི་ཐོད་པ་ཟླུམ་པོའི་ནང་དུ། གཞི་ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་ངོ་བོ་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རང་རིག་པ་སྐུ་ལྔའི་བདག་ཉིད་འཆི་མེད་ཀྱི་གོ་འཕང་བརྙེས་པ་མཚོན་བྱེད་བདུད་རྩིས་བཀང་སྟེ་དབང་བསྐུར་པས། མཚན་འཛིན་
གྱི་རྣམ་རྟོག་དག་པར་ཤེས་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་། དེས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཉམས་སྐྱེས་པ་ནི་དབང་བཞི་པ་སྟེ། དེས་བླ་མ་གསུང་རྡོ་རྗེ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུས་ངག་སྔགས་སུ་སྨིན་པར་བྱེད་པ་གསུང་གསང་དབང་ལ་བརྟེན་པའི་དབང་བཞི་རྫོགས་པ་ཡིན་ནོ། །གསུམ་པ་མེ་ལོང་གི་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ། སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཆོས་དབྱིངས་ཡུམ་གྱི་ཆུ་སྐྱེས་མཚོན་པའི་མེ་ལོང་སིནྡྷུ་རའི་ཐིག་ལེ་དང་བཅས་པ་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ཅིང་ཚིག་དོན་ངོ་སྤྲད་དེ་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། གཡའ་བྲལ་དྭངས་པའི་མེ་ལོང་ཐོགས༔ ཧཱུྃ༔ གཞི་དབྱིངས་སྤྲོས་བྲལ་གདོད་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ གཞི་སྣང་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་བས༔ གཟུང་འཛིན་རྟོག་ཚོགས་སྒྲིབ་གཉིས་རང་སར་གྲོལ༔ བུམ་དབང་ནང་གསལ་རྟག་ཆད་མཐའ་ལས་འདས༔ གསང་བའི་དམ་ཚིག་སྐྱེ་མེད་ནཱ་དའི་དབྱངས༔ ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་བསམ་བརྗོད་བྲལ་བའི་ངང༔ རིག་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཤིན་ཏུ་ཞི་བའི་དབྱིངས༔ འོད་གསལ་ཆོས་སྐུའི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ལན་གསུམ། གནས་གསུམ་རེག་ཅིང་དོན་ངོ་སྤྲད༔ དང་པོ་མེ་ལོང་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་དཔྲལ་བར་ཐིག་ལེ་བཀོད་པ་བུམ་དབང་། གཉིས་པ་མགྲིན་པར་བཞག་ཅིང་ཐིག་ལེ་བྱས་པ་གསང་དབང་། སྙིང་གར་བཞག་ཅིང་ཐིག་ལེ་བྱས་པ་རིག་པ་གསལ་
ལ་མ་འགགས་པར་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། སེམས་ཉིད་ཆོས་སྐུ་དྲི་མེད་མཚོན་བྱེད་མེ་ལོང་གཡའ་དག་ཟླུམ་པོ་ལ། ཀུན་རྫོབ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་དང་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཅིར་ཡང་འཆར་བ་མཚོན་བྱེད་ཚོམ་བུ་སྔགས་བཅས་ཀྱིས་བརྒྱན་པས་དབང་བསྐུར་པས། གསལ་བ་ལ་སྟོང་པས་རྒྱས་ཐེབས་པར་ཤེས་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་། སེམས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཉམས་སྐྱེས་པ་ནི་དབང་བཞི་པ་སྟེ། དེས་བླ་མ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུས་ཡིད་ཐུགས་སུ་སྨིན་པར་བྱེད་པ་ཐུགས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ལ་བརྟེན་པའི་དབང་བཞི་རྫོགས་པ་ཡིན་ནོ།

第二，颅器的秘密灌顶：上师不死颅鬘力尊父母双运的密处生起的白菩提心，作为俱生智慧的所依，与颅器甘露融为一味，置于三处，指认词义授予灌顶，请如是观想。
然后持菩提心颅器：
吽！从法界自生颅器坛城中，授予觉性菩提心的灌顶，出入气二障当下解脱，宝瓶灌顶本质相好五蕴炽盛，秘密灌顶以表征净除所化众生污垢，智慧般若轮涅平等性中，乐空双运具七种瑜伽相，愿获圆满受用身胜灌！
嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽）！
三波卡雅嘉那阿毗希查啊（藏文：སཾ་བྷོ་ཀཱ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：saṃbho kāya jñāna abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：संभो काय ज्ञान अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：సంభో కాయ జ్ఞాన అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：受用身智慧灌顶，汉语拟音：三波卡雅嘉那阿毗希查啊）！（三遍）
如前完成表征灌顶。
首先，将颅器置于头顶，此为宝瓶灌顶；第二，置于喉部并饮用甘露，此为秘密灌顶；第三，置于心间并指认词义，即：以圆形颅器象征心性法界唯一明点，内盛五烦恼本质五肉甘露五智慧自觉性五身之体性获得不死果位的象征甘露，授予灌顶，了解净化执相的分别念，此为智慧灌顶；由此生起乐明无念的体验，此为第四灌顶。这样，依靠上师语金刚圆满受用身使语成熟为咒语，完成了依靠语秘密灌顶的四种灌顶。
第三，为授予镜子灌顶，象征显空不二法界佛母莲花的明镜配有朱砂点，置于三处，指认词义授予灌顶，请如是观想。
持无瑕明净镜：
吽！从基界离戏本初坛城中，授予基显觉性智慧灌顶，能取所取诸念二障当下解脱，宝瓶灌顶内明超越常断边际，秘密誓言无生音韵之声，智慧般若离言思境界中，觉空双运极为寂静界，愿获光明法身胜灌！
嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽）！
达玛卡雅嘉那阿毗希查啊（藏文：དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：dharma kāya jñāna abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：धर्म काय ज्ञान अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ధర్మ కాయ జ్ఞాన అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：法身智慧灌顶，汉语拟音：达玛卡雅嘉那阿毗希查啊）！（三遍）
触及三处并指认意义：
首先，将明镜置于头顶并在额上标点，此为宝瓶灌顶；第二，置于喉部并标点，此为秘密灌顶；第三，置于心间并标点，指认觉性清晰而不受阻碍，即：以无垢圆形明镜象征心性法身无垢，以明点和咒语装饰，象征世俗如幻和具一切殊胜相的空性影像可随意显现，授予灌顶，了解明显性由空性所充满，这就是智慧灌顶；心中生起乐明无念的体验，这就是第四灌顶。这样，依靠上师意金刚法身使意成熟为智慧，完成了依靠意智慧灌顶的四种灌顶。


 །བཞི་པ་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ། གཏོར་སྣོད་དབྱིངས་ཀྱི་བྷཉྫ་ཡངས་པར་གཏོར་མའི་ངོ་བོ་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལས། གུ་རུ་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རང་ཤར་བའི་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ཅིང་ཚིག་དོན་ངོ་སྤྲད་དེ་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། བདེ་སྐྱོང་སྣོད་དུ་གཏོར་མ་ཐོགས༔ ཧཱུྃ༔ མཉམ་ཉིད་དག་པ་གཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ གློ་བུར་སྒྲིབ་བྲལ་འབྲས་བུའི་དབང་བསྐུར་བས༔ གཉིས་སུ་འཛིན་པའི་རྟོག་པ་རང་སར་གྲོལ༔ བུམ་དབང་ཆོས་ཉིད་འཕོ་མེད་ཀློང་དུ་སྨིན༔ གསང་དབང་གྲགས་སྟོང་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་སུ་རྫོགས༔ ཤེས་རབ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀློང༔ ཐམས་ཅད་རོ་མཉམ་དོན་དམ་བདེ་བ་ཆེ༔
མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་ཀཱ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ལན་གསུམ། སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་དངོས་གྲུབ་སྦྱིན༔ སྙིང་གར་རེག་ལ་ཉམས་མྱོང་བསྐྱང༔ དང་པོ་གཏོར་མ་སྤྱི་བོར་བཞག་པ་བུམ་དབང་། གཉིས་པ་མགྲིན་པར་གཏད་ནས་གཏོར་ཟན་མྱོང་བ་གསང་དབང་། གསུམ་པ་སྙིང་གར་གཏད་དེ་ཚིག་དོན་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། དབྱིངས་སྟོང་པ་ཉིད་མཚོན་པའི་གཏོར་སྣོད་དུ་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་མཚོན་པའི་གཏོར་ཆེན་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པ། དམ་རྫས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན། འདོད་ཡོན་སྣ་ཚོགས་པའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ་བའི་དབང་བསྐུར་པས། དབྱིངས་རིག་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་གཉན་པོའི་གཟི་བྱིན་གྱིས་མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་དབང་དུ་སྡུད་ཅིང་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མཚོན་པར་ཤེས་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་། དེས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཉམས་སྐྱེས་པ་ནི་དབང་བཞི་པ་སྟེ། དེས་བླ་མ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུས་སྤངས་རྟོགས་ཡོངས་རྫོགས་སུ་བྱེད་པ་ཡོན་ཏན་གཏོར་མ་ལ་བརྟེན་པའི་དབང་བཞི་རྫོགས་པ་ཡིན་ནོ། །ལྔ་པ་གུ་རུའི་སྐུ་འབག་གི་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ། སྐུ་གཟུགས་འདི་ཉིད་ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལས་རང་ཤར་བའི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་ཨོ་རྒྱན་སྣང་སྲིད་ཟིལ་ནོན་རྩལ། གང་འདུལ་སྤྲུལ་
པའི་སྤྲིན་ཕུང་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་འཕྲོ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་དངོས་སུ་གསལ་བ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ཅིང་གདུང་བའི་གླུས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ཏེ་ཚིག་དོན་ངོ་སྤྲད་ནས་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་བརྙན་ཐོགས༔ ཧཱུྃ༔ ཐབས་ཤེས་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བདེ་སྟོང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་དབང་བསྐུར་བས༔ སྲིད་དང་ཞི་བའི་རྟོག་ཚོགས་རང་སར་གྲོལ༔ བུམ་དབང་ཡོན་ཏན་ལྷུན་རྫོགས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔ གསང་དབང་རིག་པ་བྱིན་རླབས་ཚངས་པའི་གསུང༔ ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་མཁྱེན་ཆ་འགག་མེད་ཐུགས༔ མ་འདྲེས་ཡོངས་རྫོགས་འོད་གསལ་གཉུག་མའི་ཀློང༔ མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ བྷོ་དྷི་ཀཱ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ལན་གསུམ། གནས་གསུམ་རེག་ཅིང་དོན་ངོ་སྤྲད༔ དང་པོ་སྐུ་འབག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་དངོས་སུ་གསལ་བ་སྤྱི་བོར་བཞག་པ་བུམ་དབང་། གཉིས་པ་མགྲིན་པར་བཞག་ཅིང་གསང་མཚན་བཏགས་པ་གསང་དབང་སྟེ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གསང་བའི་མཚན་ནི་རིགས་འདུས་གུ་རུ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།

第四，为授予食子灌顶：在广阔的食子容器法界钵中，从觉性五智慧的食子本体中自然显现上师三根本尊众的能依所依，将其置于三处，指认词义授予灌顶，请如是观想。
持乐护容器中的食子：
吽！从平等清净基础坛城中，授予远离暂时障碍的果位灌顶，二取分别念当下解脱，宝瓶灌顶成熟于法性不变广界，秘密灌顶圆满为声空金刚咒，智慧别别观察智慧广界中，一切平等胜义大乐性，愿获不变金刚胜灌！
嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽）！
班扎卡雅嘉那阿毗希查啊（藏文：བཛྲ་ཀཱ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：vajra kāya jñāna abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：वज्र काय ज्ञान अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：వజ్ర కాయ జ్ఞాన అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：金刚身智慧灌顶，汉语拟音：班扎卡雅嘉那阿毗希查啊）！（三遍）
置于头顶并赐予成就，触及心间保持体验。
首先，将食子置于头顶，此为宝瓶灌顶；第二，置于喉部并品尝食子，此为秘密灌顶；第三，置于心间并指认词义，即：在象征空性法界的食子容器中，象征觉性五智慧的大食子呈现三根本形象，具有誓物甘露本性，散发各种妙欲云团，授予灌顶，了解法界与觉性双运的严厉印记威光能摄服玛莫空行，象征俱生智慧，此为智慧灌顶；由此生起乐明无念的体验，此为第四灌顶。这样，依靠上师智慧金刚自性身使断证圆满，完成了依靠功德食子的四种灌顶。
第五，为授予上师圣像灌顶：明观此像从无生法界中自然显现为圆满受用身三根本总集乌金制服显有尊，遍满虚空如云团随机调伏众生的化现，即智慧身直接明现。将其置于你们的三处，以渴慕之歌触动其意志，指认词义授予灌顶，请如是观想。
持主尊父母圣像：
吽！从方便智慧双运坛城中，授予乐空幻化网之灌顶，有寂诸念当下解脱，宝瓶灌顶功德自圆金刚身，秘密灌顶觉性加持梵音语，智慧般若智分无碍心，无杂圆满光明本性广界中，愿获现前觉悟胜灌！
嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花成就，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如巴德玛悉地吽）！
波地卡雅嘉那阿毗希查啊（藏文：བྷོ་དྷི་ཀཱ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：bodhi kāya jñāna abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：बोधि काय ज्ञान अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：బోధి కాయ జ్ఞాన అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：菩提身智慧灌顶，汉语拟音：波地卡雅嘉那阿毗希查啊）！（三遍）
触及三处并指认意义：
首先，将圣像明观为真实智慧身置于头顶，此为宝瓶灌顶；第二，置于喉部并赐予密名，此为秘密灌顶，即：你们的秘密名字是"种性总集上师颅鬘力"。


 །གསུམ་པ་སྙིང་གར་བཞག་སྟེ་བླ་མ་དང་རང་སེམས་དབྱེར་མེད་དུ་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། སེམས་ཉིད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སྟོང་གསལ་རང་རིག་འདུས་མ་བྱས་པ་གདོད་ནས་བླ་མ་སྐུ་བཞིའི་ངོ་བོར་བཞུགས་པ་མཚོན་པར་བྱེད་པ་གུ་རུའི་
སྐུ་འབག་གི་དབང་བསྐུར་པས། རང་རིག་ངོ་བོ་སྒྲིབ་གཉིས་ཀྱི་འཆིང་བས་ཡེ་ནས་གོས་མ་མྱོང་བ་མཚོན་བྱ་དོན་གྱི་ཀུན་བཟང་པདྨ་འབྱུང་གནས་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་བཞུགས་ཀྱང་། རྣམ་འགྱུར་གློ་བུར་བའི་དྲི་མ་སྦྱང་ཕྱིར་མཚོན་བྱེད་བརྡ་ཡི་བླ་མས་བདག་དང་སློབ་མའི་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་ཤེས་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་། དེས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཉམས་སྐྱེས་པ་ནི་དབང་བཞི་པ་སྟེ། དེས་བླ་མ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་སྐུས་འགྲོ་འདུལ་ལས་རབ་འབྱམས་འགྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་སྐུ་འབག་ལ་བརྟེན་པའི་དབང་བཞི་རྫོགས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་རྣམས་ཀྱིས། རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི༔ སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པ༔ རྣམ་པ་ཉི་ཤུས་བྱང་ཆུབ་པའི༔ བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་དབང་ལྔ་འདི༔ ལུས་རྒྱའི་ནང་གི་མགོ་བོ་སྟེ༔ དབང་པོའི་དྭངས་མ་མིག་དང་མཚུངས༔ དེ་ཕྱིར་ཚེ་འདི་ཁོ་ན་ལ༔ བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འདོད་པ་ཡི༔ སྣོད་ལྡན་སློབ་མ་མ་གཏོགས་པ༔ གཞན་དུ་སྤེལ་ན་བཀའ་ཆད་འབྱུང༔ ངེས་གསང་སྙིང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་རྣམས༔ འདིར་ཞུགས་འདི་ཡི་དོན་ལ་སྤྱོད༔ ཟླ་དྲུག་ལོ་གསུམ་བཅུ་གཉིས་ན༔ ཟག་བཅས་རྡོ་རྗེའི་ལུས་སུ་གྲོལ༔ རང་གཞན་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ༔ དབང་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལྔར་སྨིན༔ ཞེས་ཟབ་
པའི་མཐར་ཐུག་བླ་མ་རྩ་གསུམ་གྱི་དབང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ལས། བསྙེན་སྒྲུབ་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་རྩ་བའི་བརྡ་དབང་ལྔ་ལ་བཞི་བཞིས་དབྱེ་བ་ནི། མཐར་ཐུག་བྱང་ཆུབ་དོན་གཉེར་ཅན་ལས་ཀུན་ལ་སྤེལ་དུ་མི་རུང་བའི་བཀའ་གཙིགས་ཀྱིས་རྒྱས་བསྡམས་པ་ཉིད། རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་ཕྱག་བཞེས་མ་ཉམས་པར་བསྐུར་པས་དབང་བཞིའི་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་བྱིན་རླབས་ཐོད་རྒལ་དུ་འཐོབ་པར་འགྱུར་བ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཟབ་ལམ་བརྡ་ཡི་དབང་ལྔ་ཞེས་བྱ་བའོ། །རྗེས་རིམ་ཤིས་བརྗོད་དང་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་མཎྜལ་ཡོན་འབུལ་རྣམས་བྱའོ།། །།བཞི་པ་རྗེས་རིམ་ནི། ལས་བྱང་གི་ཚོགས་དང་གཏོར་མ་གཏང་བ་མཆོད་བསྟོད་བཟོད་གསོལ་ཉེར་བསྡུ་སྨོན་ལམ་ཤིས་བརྗོད་རྣམས་བྱའོ། །འཁྲུལ་རྟོག་འཇིགས་བྲལ་མཁྱེན་བརྩེའི་གཏེར། །ལྔ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་གྱི། །བྱིན་རླབས་བརྡ་དོན་རྣམ་བཀྲའི་གཟུགས། །རབ་མཛེས་ཤིས་པའི་དཔལ་གྱིས་འབྱོར། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་དབང་བསྡུས་བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་དབང་ལྔ་ཡང་ཟབ་སྙིང་པོའི་ཐུག་ཏིག་གི་རིམ་པ་སྟེ་ལེའུ་ཚན་གསུམ་པ་པདྨ་གར་དབང་མདོ་སྔགས་གླིང་པས་སྦྱར་པའོ།། །། ༄༅། །འོད་གསལ་བསམ་མི་ཁྱབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །རང་བྱུང་སྤྲུལ་པའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེའི་གཏེར། །རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་བདག་ཆེ། །ཀུན་བཟང་པདྨ་འབྱུང་གནས་གཙུག་ཏུ་མཆོད། རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་གཏོར་དབང་བྱིན་རླབས་དཔལ་སྟེར་སྒེར་དུ་བྱ་བར་འདོད་པས་དང་པོ་སྦྱོར་བ་བཤམ་བཀོད་ནི། རྡུལ་ཚོན་ནམ་འབྲུ་ཚོམ་
ལྷ་གྲངས་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ་ཀ་པཱ་ལའམ་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་བླ་མའི་གཏོར་ཆེན་རི་རབ་གསུམ་སྟེང་ལྕགས་འཁོར་རྩིབས་བརྒྱད་དང་དེ་སྟེང་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་ཁར་འདབ་བཞི་གྱེན་ལང་དང་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་དཔལ་གཏོར་རྩ་བཅད་རྒྱན་སྤྲོས་ཅན་བཟའ་བཅའ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ལ་སྐུ་རྟེན་ཙཀླི་དར་གདུགས་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲས་པ་མཛེས་པར་བཀོད། གཡས་གཡོན་དུ་སྨན་རཀ །བཀའ་སྲུང་གི་གཏོར་མ། མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་རྣམས་རྒྱས་པར་བཤམ་མོ།། །།གཉིས་པ་དངོས་གཞིའི་སྒྲུབ་མཆོད་ནི། བརྒྱུད་འདེབས་ནས་བརྩམ་བཟླས་པའི་རྗེས་བར་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་ཀྱི་བསྐྱེད་བཟླས་ལས་བྱང་གཞུང་བཞིན་བྱའོ།

第三，置于心间并指认上师与自心无二，即：指认心性不可思议的智慧空明自觉无为，从本初即以上师四身本质安住，象征这一点的上师圣像灌顶，表明自觉本性从未被二障束缚，象征意义的普贤王如来与莲花生大师本为一体，为净化暂时的污垢，了解表征上师加持我与弟子心续，此为智慧灌顶；由此生起乐明无念的体验，此为第四灌顶。这样，依靠上师现前觉悟身成就调伏众生无量事业，完成了依靠圣像的四种灌顶。
通过这些，无边三根本圆满的身与智慧无二无别，二十种相成熟的加持表征五灌顶，是身印内部的头部，如同感官的精华眼睛。因此，除了希望在今生证得菩提的具器弟子外，若传给他人将招致教令处罚。确定秘密精要的瑜伽士们，进入此中修行此义，六个月、三年或十二年后，从有漏金刚身解脱，自他二利任运成就，四灌顶智慧成熟为五身。
这是极其深奥的上师三根本大灌顶无边中，作为三种近修成就的根本表征五灌顶，每一种分为四类，以严厉教诫封印，不得传播给除了追求究竟觉悟者之外的所有人，如是不失持明传承传统而授予，从而立即获得四灌顶现观加持，此为殊胜深道表征五灌顶。后行应进行吉祥祝词、誓言承诺、献曼达罗供养等。
第四，后行：应进行事业清单中的会供、献食子、供养赞颂、请求原谅、摄收、发愿、吉祥祝词等。
无迷乱执著无畏智悲藏，
五圆满智慧光明之加持，
表征意义形象多彩极美丽，
以最胜吉祥富足而庄严。
三根本光明心髓外修幻化网略灌顶加持表征五灌顶极深精要窍诀次第，为第三章，由莲花舞自在多吉林巴撰著。
光明不可思议智慧是
自生化现幻化金刚藏
无边三根本海大主尊
普贤莲花生处顶礼供
欲单独进行三根本光明心髓外修食子灌顶加持赐吉祥时，首先准备陈设：在粉坛或谷米团以尊众数量排列上方，于颅器或珍宝容器中，放置上师大食子，三层须弥山，上有八辐铁轮，其上八角宝顶，顶部四瓣向上翘起，日月座上庄严食子，切好根部装饰华丽，以各种饮食装饰，并放置身依缘起轮、绸伞等装饰美观排列。左右两侧放置药血、护法食子，各种供品广泛陈设。
第二，正行的修法供养：从上师传承祈请开始至念诵后之间，按照自修与对境无别的生起念诵事业清单原文而行。
;


 །ལས་བུམ་དུ་སྐད་ཅིག་གིས་ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་གཡས་པདྨའི་དབྱུག་ཐོ་དང་། གཡོན་མེ་ཡི་ཞགས་པ་ཐོགས་པར་གསལ་བའི་སྐུ་ལས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་བབས་པས་བུམ་པ་གང་བར་བསམ། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄ཿ ཅེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླ། ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོས་བགེགས་ཟློག་ཅིང་ལས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་དབང་བླང་བ་རྣམས་བྱའོ།། །།གསུམ་པ་དབང་གི་ཆོ་ག་ལ། ཁྲུས་བྱ་བགེགས་ཕྲལ་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། །མཚམས་སྦྱར་གསོལ་གདབ་གནང་བ་སྦྱིན། །རྒྱུད་སྦྱང་སྡོམ་གཟུང་ཡེ་ཤེས་དབབ། །དབང་བསྐུར་དངོས་དང་རྗེས་རིམ་མོ།

在事业瓶中刹那观想红色忿怒马头明王，右手持莲花棍棒，左手持火焰套索，从其身体降下微细金刚甘露粒子充满宝瓶。念诵：嗡哈雅格利瓦吽呸（藏文：ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄ཿ，梵文拟音：oṃ ha ya grī ba hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं ह य ग्री ब हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం హ య గ్రీ బ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡马头吽呸，汉语拟音：嗡哈雅格利瓦吽呸）一百零八遍。祈请大忿怒尊驱除障碍并完成一切事业。委托事业后，以禅定接受灌顶。
第三，灌顶仪轨包括：沐浴、驱除障碍、修持护轮，作引导、祈请、授予许可，净化相续、受戒、降智慧，正行灌顶及后行。


 །ཞེས་བཅུ་གཅིག་ལས། ཁྲུས་བྱ་བགེགས་བསྐྲད་ཅིང་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་བྱས་ཏེ་འཁོད་པ་ལ། སྐབས་དོན་ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་ཁྱད་པར། གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ལས། བྱིན་རླབས་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་ནི༔ གནས་སྐབས་འགལ་རྐྱེན་སེལ་བ་དང༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྲུབ་ཅིང༔
མཐར་ཐུག་རྔ་ཡབ་དཔལ་གྱི་རིར༔ དབུགས་འབྱིན་མཆོག་གི་གོ་འཕང་སྦྱིན༔ ཞེས་གསུངས་པས་ན་ངོ་བོ་དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོར་གྱུར་པས་དོན་གྱི་སྨིན་བྱེད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ལ། རྣམ་པ་མཆོག་ཐུན་གྱི་དངོས་གྲུབ་དང་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གི་ཕྲིན་ལས་རབ་འབྱམས་ཡིད་བཞིན་དུ་སྒྲུབ་པ་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་ཆེན་པོ་སྟེ། ད་ལམ་སྐབས་སུ་བབས་པ་ཀུན་མཁྱེན་འཇམ་པའི་དབྱངས་༧འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་བབས་བཞི་པ། རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཆོས་སྡེའི་རྩ་བ་བླ་མ་ཆོས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གསང་བ་འདུས་པ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱི་ལྟར་སྒྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱང་བུ་དང་འབྲེལ་བ་སྟེ། སྐུ་གསུམ་རྒྱལ་བ་འདུས་པའི་སྤྱི་གཟུགས་དཔལ་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱི་རྣམ་ཐར་གྱི་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེ་བཀོད་པའི་རོལ་མོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་གཉིས་སུ་མ་མཆིས་ཤིང་། ཁྱད་པར་འཕགས་ཡུལ་དང་ཨུ་རྒྱན་གངས་ཅན་གྱི་གདུལ་བྱ་ལ་སངས་རྒྱས་གཉིས་པར་གྲགས་པ་དོན་ལ་གནས་པའི་ཚར་གཅོད་དང་རྗེས་འཛིན་གྱི་ཕྲིན་ལས་བཞིས་འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་བར་བཞུགས་ནས། ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་བུའི་སྐུས་བསྟན་འགྲོའི་དོན་མཛད་པའི་བཀའ་དྲིན་རྗེས་སུ་དྲན་པས། དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་ཁྱབ་བདག་ཏུ་སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་པ་ཉིད་མཆོག་
ཐུན་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པའི་འབྱུང་གནས་སུ་མདོ་རྒྱུད་ཀུན་ལས་ཡང་ཡང་བསྔགས་ཤིང་། གུ་རུ་ཉིད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་ལས་ཀྱང་། ང་སྒྲུབ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ༔ ང་མཐོང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཐོང༔ ང་ནི་བདེ་གཤེགས་འདུས་པ་ཡིན༔ ཞེས་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པས་མཚོན་གཏེར་ཁ་དུ་མ་ནས་འབྱུང་ཞིང་། དེ་ཉིད་མཆོད་པའི་དུས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ཡང་སྤྱིར་བདེ་མཆོག་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྒྱུད་རྣམས་ནས་ཡར་མར་གྱི་ཚེས་བཅུ་ཉིད་གསག་སྦྱང་གི་དུས་ཁྱད་པར་ཅན་དུ་གསུངས་ཤིང་། ཁྱད་པར་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་ཐར་མཛད་པའི་གཙོ་བོ་རགས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཡར་ངོའི་ཚེས་བཅུའི་དུས་སུ་བསྟན་པ་དང་། དེ་ཉིད་རྗེས་དྲན་གྱིས་མཆོད་ཅིང་གསོལ་བ་བཏབ་པས་ཐུགས་རྗེའི་གཟིགས་པ་ཁྱད་པར་དུ་འཇུག་པའི་ཞལ་བཞེས་ཀྱང་གནང་ཞིང་། ཚེས་བཅུ་ཡར་མར་གྱི་དུས་ཆེན་ལ་དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀིའི་ཉེ་བའི་འདུ་བ་ཡང་ཡིན་པ་སོགས་དགོས་པའི་གནད་ཁྱད་པར་ཅན་ཆེས་མང་ཞིང་། གཏེར་ཁ་འདི་ཉིད་ལས་ཀྱང་། ཁྱད་པར་ཡར་མར་ཚེས་བཅུའི་དུས༔ འདི་ཉིད་ཚོགས་སུ་སྒྲུབ་པ་ན༔ དངོས་ཉམས་རྨི་ལམ་མ་ངེས་པར༔ བདག་གིས་ངེས་པར་བྱིན་རླབས་ཤིང༔ འཕོས་ཚེ་ཟངས་མདོག་དཔལ་གྱི་རིར༔ རིག་པ་འཛིན་པའི་ཚོམ་བུར་སྦྱོར༔ དེ་ཕྱིར་སྙིང་གི་དབུས་སུ་ཟུངས༔ ཞེས་ཆེད་
དུ་བསྔགས་ཤིང་གདམས་པའི་ཕྱིར་ཕན་ཡོན་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་དང་ལྡན་པས། དུས་བཟང་ཚེས་བཅུའི་མཆོད་པ་དང་འབྲེལ་བས་དབང་དང་སྒོམ་སྒྲུབ་བགྱིས་ན་གནད་དུ་ཟབ་པའི་རྒྱུ་མཚན་དང་དགོས་པ་རྣམས་ཤེས་པས། དེ་ལྟ་བུའི་དགོས་འབྲེལ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་བྱིན་རླབས་དབང་གི་སྙིང་པོ་མདོར་བསྡུས་བགྱི་བ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་རྣམས་སོང་ཟིན། ཁྱེད་རང་སློབ་མའི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། སློབ་མས་མཎྜལ་ཕུལ་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ བདག་ལ་བརྩེ་བས་ཉེར་དགོངས་ནས༔ རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ་གྱིས་གསོལ་བ་གདབ་ལ། དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན༔ རྡོ་རྗེའི་ལམ་མཆོག་འདི་ལ་བརྟེན༔

如十一所说：沐浴、驱逐障碍并修持护轮。撒花收花后就座，（介绍）此机缘的历史特殊性。
伏藏原文的金刚句道：
"加持食子灌顶者，
暂时能除违缘障，
四种事业任运成，
究竟铜色吉祥山，
赐予最胜安慰位。"
因此，本质上是一切灌顶加持的精髓，为完整成熟法的意义；形式上是殊胜共同成就与暂时究竟无边事业如意成就的大食子灌顶。
当前正值遍智文殊光明化身金刚第四传承、三根本光明心髓法部根本上师法身金刚持秘密集会大幻化网坛城外修事业仪轨相关的时期。三身诸佛总集之尊贵乌金大师莲花生大士的传记幻化金刚庄严之游戏与一切佛陀无二无别，特别在圣地印度和乌金雪域的所化众生中以第二佛陀著称，实际上也确是如此，以降服与摄受四种事业住世直至轮回尽头，以如意宝珍贵身利益教法与众生的恩德铭记于心，修持供养一切坛城主尊，正是一切殊胜共同成就的源泉，诸经续再三赞叹。
上师自己的金刚语也说："修我即修诸佛众，见我即见诸佛众，我乃善逝总集者。"以金刚语亲口承诺，这从多种伏藏中显现。
关于供养的殊胜时间，一般而言，在胜乐等瑜伽母续中，上下半月的十日被称为积累净化的特殊时间；特别是上师仁波切传记中的主要粗略行迹也是在上半月十日展示的，以忆念供养祈请，悲心特别关注的誓言也曾赐予，上下半月十日吉祥日是勇士空行聚集时，有许多特殊重要的要点。此伏藏中也说："特别上下十日时，若以会供修此法，不论实相梦境或不确定，我必加持，命终时至铜色吉祥山，与持明众会合，因此请持于心中。"
特别赞叹嘱咐的缘故，具有不可思议利益，若在殊胜十日供养时进行灌顶与修持，意义极为深奥，了解这些原因和必要性之后，现在进行如此殊胜的利益相关加持灌顶精要。
上师的事务已完成，现在你们作为弟子，为获得属于自己份内的灌顶，献上曼达罗。
（弟子献曼达罗后）
"诸佛总集金刚持，
请以悲心垂念我，
三根本坛城诸尊众，
请赐食子灌顶！"（三遍祈请）
"三世一切诸佛众，
依此殊胜金刚道，
;


 རྡོ་རྗེའི་ལམ་མཆོག་འདི་ལ་བརྟེན༔ དེ་ཕྱིར་གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ བུ་ཁྱོད་འཇུག་ཅིང་སྨིན་པར་བྱ༔ ཞེས་བརྗོད་པས་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན། དེ་ནས་རྩ་གཞུང་ཉིད་ལས། རྩ་བའི་དབང་བཞི་དང་འབྲེལ་ན༔ རྗེས་སུ་གཟེངས་བསྟོད་ཚུལ་དུ་སྟེ༔ འདི་ཉིད་ཁོ་ནས་སྨིན་པའི་ཚེ༔ བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་བསྐྱེད་བཟླས་དང༔ སྔོན་འགྲོ་སྤྱི་བཞིན་སྦྱར་བའི་རྗེས༔ གཏོར་མ་ལྷ་རུ་ཤེས་པའི་ངང༔
གནས་ལྔར་ཕྱག་མཚན་རྣམ་པ་ལྔ༔ ཡིག་འབྲུའི་མཚན་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི༔ བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བསམ༔ ཞེས་གསུངས་པས་དོན་དབང་བསྡུས་པ་གཏོར་མ་ལ་བརྟེན་དབང་བསྐུར་སྔ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱུན་སྐྱེས་བརྟན་གོང་འཕེལ་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་རམ། འདི་ཉིད་ཁོ་ནས་སྨིན་པའི་ཚེ། ཐུན་མོང་གི་དབང་བཀའ་བྱིན་རླབས་གཏོར་དབང་གནད་ཀྱི་ཤོག་གཅིག་མ་བསྐུར་བའི་འམ། ཡང་ཚེས་བཅུའི་མཆོད་པ་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་ན། གུ་རུའི་ཁྱད་པར་གྱི་དུས་བཟང་ཚེས་བཅུའི་མཆོད་པའི་རྗེས་འབྲེལ་བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་ཐུན་མོང་གི་དབང་བཀའ་ཀུན་འདུས་སྒྲོན་མེ་ཞེས་གྲགས་པའི་འམ། ཞེས་མཚམས་སྦྱོར་ཚུལ་གསུམ་སྐབས་སུ་གང་བབས་འཕྲུལ་ཤེས་པར་བྱས་ལ། གཏོར་དབང་དངོས་ལ། སྤྱིར་གཏོར་མ་ལ་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་དུས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཤེས་པ། མཆོད་པའི་དུས་སུ་འདོད་ཡོན་དུ་ཤེས་པ། དབང་གི་དུས་སུ་ལྷར་ཤེས་པ། རྗེས་དངོས་གྲུབ་ཏུ་ཤེས་པ་རྣམས་སུ་ཡོད་པ་ལས། འདིར་དབང་དུས་ལྷར་ཤེས་པར་བྱ་བ་ཡིན་དམིགས་བཞིན་དུ་མཛོད། གཏོར་མ་རིན་ཆེན་འབར་བ་འདི་ཉིད་ཕྱི་ལྟར་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་མེད་ཁང་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་ཚད་དང་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དབུས་སུ། ནང་ལྟར་རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་བླ་མ་ཆོས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གསང་བ་འདུས་པ་ལ་ལོངས་སྐུ་ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔ། སྤྲུལ་སྐུའི་གུ་རུ་
མཚན་བརྒྱད། རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས་པ། མཐའ་སྐོར་དུ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་བསྒོ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དེ་མདོར་ན་རིག་འཛིན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ཆེན་པོའི་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་ཡོངས་རྫོགས་སུ་ཤར་བ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལ་བརྟེན་ནས། གཙོ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ལྔར་འཁོར་ལོ་པདྨ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་རྒྱ་གྲམ་སྟེ་ཕྱག་མཚན་ལྔ་གསལ་བའི་ལྟེ་བར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ་སྟེ་རིགས་ལྔའི་སྙིང་པོས་མཚན་པ་ལས། འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་སེར་ལྗང་གུ་སྣ་ཚོགས་པའི་མདོག་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་ལྔར་ཐིམ་པ་ལ་བརྟེན་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ། ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དབང་བཞི་སྟན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་ཐོབ། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཆ་མཉམ་གྱི་སྒོ་ནས་བསགས་པའི་འགལ་རྐྱེན་སྡིག་སྒྲིབ་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་ཞིང་། གནས་སྐབས་སུ་དབང་བཞིའི་ལམ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། མཐར་ཐུག་སྐུ་བཞིའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའི་མོས་པ་དུང་དུང་མཛོད་ཅིག །ཅེས་བརྡ་སྦྱར་ལ་གདངས་ཀྱི་དབྱངས་འགྱུར་སྙན་པོས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྐུ་གསུམ་བླ་མ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཡི་དམ་ཡོངས་རྫོགས་ཧེ་རུ་ཀ༔ མཁའ་འགྲོའི་མིང་པོ་དཔའ་བོ་ཆེའི༔ གསང་གསུམ་བྱིན་
རླབས་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་བ་ལིཾ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བརྡ་སྤྲད་ལ་གཏོར་མ་གནས་ལྔར་བཞག །སྤྲོ་ན་སོ་སོར་དབང་བསྐུར་ཞིང༔ ཞེས་གསུངས་པས་ཚིག་རྐང་ཐ་མ་དང་ཀཱ་ཡ་སོགས་སྔགས་ཁ་ཕྲལ་ཏེ་བསྐུར་ཡང་རུང་། དེ་ལྟར་གཏོར་མ་གནས་ལྔ་རུ་བཞག་ནས་དམ་རྫས་སྟེར་བར་གྱུར་པ་རྫས་དབང་ལུས་ལ་བསྐུར་བ།

依此殊胜金刚道，
是故此大秘密坛，
子汝入而令成熟。"
如此宣说，给予允许。然后，根据主要原文：
"若与根本四灌相连，
则以嘉许方式授予，
若仅凭此成熟时，
自修对境无别生起念诵，
前行如常行之后，
了知食子为尊众之中，
五处五种手印相，
以种字标记之光明，
身语意功德事业之，
加持成就思已得。"
如此所说，为意义简要灌顶，依托食子授予灌顶，为前灌顶智慧流生起稳固增长威光之故，或者仅凭此而成熟时，共同灌顶教授加持食子灌顶要点单页授予，或者与十日供养相关时，上师殊胜吉祥日十供后相关上师意修共同灌顶教授总集明灯之法，如此介绍三种方式根据情况灵活运用。
正行食子灌顶：一般而言，食子在近修时视为坛城，供养时视为妙欲，灌顶时视为本尊，最后视为成就，在此作为灌顶时视为本尊，请如是观想。
此燃烧珍宝食子，外观为广大珍宝宫殿，具足一切尺度与特征，其中央内观为遍摄诸部主尊上师法身金刚持秘密集会，以及受用身颅鬘五部，化身上师八名号，三根本佛坛城如云密集，周围护法守护众如命令行事业。总之，全部持明幻化网大坛城能依所依完整显现，迎请至你们头顶并加持。
依此，一切主尊眷属五处显现轮、莲花、金刚、宝、十字等五种手印，中央标记以嗡阿吽娑哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ svāhā，梵文天城体：ओं आः हूं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం స్వాహా，汉语字面意义：嗡阿吽娑诃，汉语拟音：嗡阿吽娑哈）五部心咒，发出无量白红蓝黄绿等各种颜色光芒。这些光芒融入你们五处，依此获得身语意功德事业加持与成就，外内密真实义四灌顶在一座上获得。身语意平等所积违缘罪障障碍全部平息，暂时有权修持四灌顶道路，究竟成为获得四身果位的有缘者，请深切如是观想。
如是表示后，以优美抑扬音调为触动其意愿：
吽啥！三身上师颅鬘力，
本尊圆满黑热嘎，
空行之兄大勇士，
三密加持赐予汝！
嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛托陀称扎德瓦达基尼班扎萨玛雅杂萨尔瓦悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ vajra guru padma thod phreng rtsal deva ḍākinī vajra samaya jaḥ sarva siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः वज्र गुरु पद्म थोद् फ्रेंग र्त्सल् देव डाकिनी वज्र समय जः सर्व सिद्धि फल हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః వజ్ర గురు పద్మ థోద్ ఫ్రేంగ్ ర్త్సల్ దేవ డాకిని వజ్ర సమయ జః సర్వ సిద్ధి ఫల హూం ఆః，汉语字面意义：金刚上师莲花颅鬘力本尊空行金刚誓言一切成就果，汉语拟音：嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛托陀称扎德瓦达基尼班扎萨玛雅杂萨尔瓦悉地帕拉吽阿）！
卡雅瓦卡其塔古纳卡玛巴林塔阿毗希查吽（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་བ་ལིཾ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：kāya vāka citta guṇa karma baliṃta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：काय वाक चित्त गुण कर्म बलिंत अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త గుణ కర్మ బలింత అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：身语意功德事业食子灌顶，汉语拟音：卡雅瓦卡其塔古纳卡玛巴林塔阿毗希查吽）！
表示后将食子置于五处。经云"若欲详细则分别授予灌顶"，根据此句末尾和"卡雅"等咒语分开授予也可。如此将食子置于五处后给予誓物，即物品灌顶，涂抹在身体上：


 དེ་ལྟར་གཏོར་མ་གནས་ལྔ་རུ་བཞག་ནས་དམ་རྫས་སྟེར་བར་གྱུར་པ་རྫས་དབང་ལུས་ལ་བསྐུར་བ། བསྒྲག་ཚིག་གསན་པ་ཚིག་དབང་རྣ་བར་བླུག་པ། གཏོར་མ་གནས་ལྔ་རུ་བཞག་སྟེ་གཏོར་མའི་ལྷའི་གནས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་དང་ཡིག་འབྲུ་ལས་རང་འདྲ་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར། སློབ་མའི་གནས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་ས་བོན་ལྔ་ལ་གསལ་བར་ཆགས་པས་དབང་བཞི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཐོབ་པར་མོས་པ་ནི་ཆོས་དབང་སེམས་ལ་བསྟིམ་པ། དེ་ལྟར་དབང་བཞི་གཏོར་མ་ལ་བརྟེན་ཏེ་བསྐུར་པས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཐོབ་ཅིང་། མཐར་དབང་ཞུ་ཡུལ་ཞུ་མཁན་བསྐུར་ཐོབ་ཐམས་ཅད་རང་སེམས་རིག་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་ལས་འཛིན་མེད་ཁྱབ་བརྡལ་ཆེན་པོར་རང་གྲོལ་བ་ནི་གཏོར་མའི་བརྡ་དོན་ངེས་པ་དབང་དོན་ངོ་སྤྲད་
པའོ། །རྗེས་དངོས་གྲུབ་ཏུ་ཤེས་པའི་ཕྱིར། གཏོར་མའི་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་བའི་གཏོར་ཟན་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རང་བཞིན་བདུད་རྩིའི་དྭངས་བཅུད་དུ་འཁྱིལ་བ་མྱངས་པས་རྩ་ཁམས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ། ཟག་མེད་ཀྱི་བདེ་བས་རྒྱུད་གང་། མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། གཏོར་ཟན་དངོས་སམ་མཐའ་སྐོར་གྱི་མཐེབ་ཀྱུ་ལྟ་བུ་བདུད་རྩིར་སྦྱར་ནས་སྦྱིན། རང་རིག་ལས་མཆོད་ཡུལ་ལོགས་སུ་མེད་པར་ཐག་བཅད་ནས། བདག་ཉིད་ལྷར་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་བླ་མ། རྩ་ཁམས་དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མར་དག་པས། གཏོར་ཟན་དངོས་གྲུབ་བདུད་རྩིར་འཁྱིལ་པ་དེ་རོལ་པས་དངོས་གྲུབ་རྣམ་པ་གཉིས་ཐོབ་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་རྗེས་བརྒྱུད་པ་གཏད་པ་ནི། དུས་འདི་ཕྱིན་ཆད་རྒྱལ་བའི་སྲས། ཁྱོད་ཀྱིས་འགྲོ་བ་འདུལ་བར་གྱིས། །དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་པ་ཐོབ་པའི་དུས་འདི་ཕྱིན་ཆད་རྒྱལ་བའི་གདུང་འཚོབ་པ་སྟེ་རྒྱལ་བའི་སྲས་སུ་གྱུར་པས་འགྲོ་བའི་དོན་གྱིས་ཤིག་པར་གདམས་ལ། ཤིས་བརྗོད་དང་། དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། མཎྜལ་ཡོན་འབུལ་སོགས་བྱའོ།། །།བཞི་པ་རྗེས་རིམ་ནི། གཏོར་མ་གཏོང་བ། གཏང་རག་གི་མཆོད་བསྟོད། བཟོད་གསོལ། ཉེར་བསྡུ་སྨོན་ལམ་ཤིས་བརྗོད་རྣམས་བྱའོ། །འཇིགས་མེད་མཁྱེན་བརྩེའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་གྱི། །བྱིན་རླབས་འོད་ཟེར་འབེབ་བྱེད་ཐབས། །འདོད་འབྱུང་གཏོར་མའི་
དབང་ཆོག་ཀྱང་། །བཀྲ་ཤིས་དངོས་གྲུབ་དཔལ་གྱིས་འབྱོར། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་གཏོར་དབང་བྱིན་རླབས་དཔལ་སྟེར་གྲུབ་གཉིས་བདུད་རྩིའི་མཆོག་སྦྱིན་ལེ་ཚན་བཞི་པ་གཟི་བརྗིད་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་དཔལ་གྱིས་སྦྱར་པའོ།། །། ༄༅།།འཆི་མེད་པདྨ་རྒྱལ་པོའི་གསུང་རྡོ་རྗེའི། །བརྩེ་ཆེན་འོད་གསལ་སྤྲིན་གྱི་རོལ་སྒེག་ལས། །ཐུབ་བསྟན་མདོ་སྔགས་ཡོངས་རྫོགས་ཆོས་ཆར་གྱིས། །ས་གསུམ་གླིང་ཀུན་སིམ་མཛད་མགོན་པོ་རྒྱལ། །ལྔ་པ་དགོངས་གཏེར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་ཆ་ལག་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་བསྟེན་པའི་ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་དྲྭ་བའི་དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་སོ་སོའི་རྗེས་འབྲེལ་མཐའ་རྟེན་ལམ་ཁྱེར་དང་བཅས་པ་ཇི་ལྟར་འབོགས་ཚུལ་ལ། བསྒྲུབ་པའི་རྫས་འདུ་བྱ་བ། དེ་ཉིད་ནུས་ལྡན་དུ་སྒྲུབ་པ། འབྲས་བུ་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་རིམ་པའོ།

如此将食子置于五处后给予誓物，即物品灌顶，涂抹在身体上；宣说句语为词灌顶，倾入耳中；将食子置于五处，食子本尊五处的手印与种字放射出同样的光芒，明显固定于弟子五处的手印种子上，观想获得完整四灌顶，这是法灌顶融入心中。如此依托食子授予四灌顶，获得三根本佛海身语意功德事业圆满的加持成就，最终灌顶对境、请求者、授受全部从自心觉性变化中无执大周遍中自解脱，这是食子表义确定与灌顶意义指认。
为了后续了知为成就，食子本尊融化为光，食子实物成就性甘露精华旋转，品尝后遍及一切脉界，无漏之乐充满相续，观想获得无余殊胜共同成就。赐予实际食子或周围小块甘露。确定自觉性外无供养对象后，自己明观为本尊，头顶上师，脉界清净为勇士瑜伽母，享用食子成就甘露旋转，思维获得二种成就。
然后传承付嘱："从今以后成佛子，愿汝调伏众生行。"如此获得灌顶之时，从今以后成为佛种继承者即佛子，嘱咐利益众生，并进行吉祥祝词、承诺誓言、献曼达罗供养等。
第四，后行：献食子、感谢供养赞颂、请求宽恕、摄收发愿吉祥祝词等。
无畏智悲幻化的，
加持光明降下方，
满愿食子灌顶法，
以吉祥成就富庄严。
三根本光明心髓外修食子灌顶加持赐吉祥二成就甘露胜赐第四章由威光极喜吉祥撰著。
不死莲花王金刚语，
大悲光明云游舞中，
佛教显密圆满法雨，
三地普润怙主胜利。
第五，意伏藏三根本光明心髓外修分支上师宝贵三根本总集不死莲花生大士依止的长寿修法不死网四灌顶智慧精髓各自后续附带道用的授予方法，包括：集聚修法资具、使其具威力、果位成熟次第。


 དང་པོ་ནི། དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི་དུས་ཚེས་དགེ་བར་བཀྲ་ཤིས་ཡིད་འོང་གི་གནས་སུ་གཞུང་མཐུན་རྟེན་གྱི་སྤྱན་སྔར་སྟེགས་དམར་ཟླུམ་གྲུ་གང་བའི་སྟེང་དཀྱིལ་འཁོར་རས་བྲིས་སམ། འབྲུ་དཀར་དྲི་བཟང་གི་གཤེར་ལྡན་གྱི་ཚོམ་བུ་གཙོ་འཁོར་ལྔ། དེ་རྒྱབ་བཞི། ཡང་བཞི་བཅས་བཀོད་པའི་སྟེང་མཉྫིའི་ཁར་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན། མདུན་དུ་ལྷ་ཙཀ་ཡོངས་རྫོགས། གསང་ཐོད། རིག་ཙཀ །མེ་ལོང་ཤེལ་རྡོ། དེའི་གཡས་གཡོན་དུ་ཚེ་རིལ་ཆང་། ཤར་དུ་ཚེ་ཡི་དབང་གཏོར་བུམ་གཟུགས་ཚེ་རིལ་སྤུངས་པ་རྒྱན་སྤྲོས་ཅན། བཀྲ་ཤིས་རྟགས་རྫས་རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་གྱི་ཙཀླི། རྒྱབ་ཏུ་མདའ་དར་བཅས་བཤམས་ལ་མཆོད་པས་བསྐོར། ཚོགས་མཆོད་དང་། སྲུང་མ། ཆད་བརྟན། དཀར་བགེགས། རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་རིགས་དབང་ལྔའི་ཆས་སོགས་འོག་ཏུ་དགོས་པ་ཀུན་འདུ་བྱའོ།། །།གཉིས་པ་ནི་བརྒྱུད་འདེབས། སྐྱབས་སེམས་ནས་བརྩམ་དངོས་གཞིའི་ལྷ་བསྐྱེད་པའི་བར་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་
དྲྭ་བ་ལྟར་གཏང་ཞིང་། བྱིན་འབེབས་དབུར་འདི་ཉིད་ཀྱི་བྱིན་འབེབ་ཟུར་གསལ་ལྟར་སྦྱར་ལ་གཞུང་ལྟར་མཆོད་རྫས་བརླབ། དངོས་གཞིའི་ཁྱད་པར་བསྐྱེད་རིམ་ནི༔ ཧྲཱི༔ སྐྱེ་མེད་དེ་བཞིན་ཉིད་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས། སྤྱན་འདྲེན་རྗེས་བར་གཏང་། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་སྣང་སྟོང་ལྷ་ཡི་སོགས་བཞུགས་གསོལ་ནས་ཕྱག་མཆོད་ཀྱི་ལས་རིམ་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྟར་དང་། བསྟོད་སྨོན་ཚེ་སྒྲུབ་རང་གཞུང་ལྟར་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་ཀྱི་དགོངས་པས་བྱ་ཞིང་། ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ་མིན་རང་བློས་དཔག་པས་གཞུང་གསལ་དུས་དང་རྒྱུན་གྱི་བསྙེན་བཟླས་བྱ། རྣམ་བུམ་ལ་དམིགས་ཏེ། བུམ་པ་བྷྲཱུྃ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང༔ མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་རྫོགས་དབུས༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྣང་སྟོང་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུར་གསལ༔ རང་གི་ཐུགས་སྲོག་སྔགས་ཕྲེང་ལས༔ འོད་ཟེར་མཆོད་པའི་ཚུལ་དུ་སྤྲོས༔ སྙོམས་འཇུག་བྱང་སེམས་བདུད་རྩི་ཡིས༔ བུམ་པ་ཡོངས་སུ་གང་བར་གྱུར༔ ཅེས་བརྗོད་ཅིང་བསམ་ལ་གཟུངས་ཐག་ནས་གཟུང་སྟེ་གོང་བཞིན་བཟླས་པ་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་རྣམས་དང་། ལས་བུམ་དུའང་རྟ་མགྲིན་གསལ་ལ། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཅེས་བཟླས་མཐར་དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་ལན་གསུམ། སྤྲོ་ན། གཞུང་གི་ཚེ་འགུགས་དང་། མཆོད་བསྟོད། ཡིག་བརྒྱ་ལན་གསུམ་མཐར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མཆོད་ཡོན་ཕུལ་བའི་རྐྱེན་གྱིས་བུམ་ལྷ་བདེ་སྟོང་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བུམ་ཆུ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར་པར་བསམ། བདག་འཇུག་གམ་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་ལ་སློབ་མ་འཇུག་པར་གནང་བ་ཞུ། བཀའ་གཏེར་སྲུང་མའི་གཏོར་
འབུལ། ཚོགས་མཆོད་བསྐང་བཤགས་དང་བཅས་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྟར་བྱའོ།

第一，在白分时节的吉祥日，于殊胜宜人之地，正规本尊像前，红色圆桌上放置坛城绘布或用香味白谷米湿润团块排列主尊及四眷属，后四尊，再四尊，上方木架顶端放置具药水宝瓶，前方放置完整本尊唐卡、秘密颅器、觉性缘起轮、水晶镜，左右两侧放置长寿丸和酒，东方放置长寿灌顶食子（呈瓶形状，堆积长寿丸，装饰华美），吉祥八宝、七宝缘起轮，背后悬挂箭幡等物品，周围摆放供品。准备会供、护法、固坚、白障等，若广大则加上五部灌顶用具等下文所需一切物品。
第二，从传承祈请、皈依发心开始至正行本尊生起之间，如外修幻化网进行。加持降临以此法专门加持文按原文加持供品。正行特殊生起次第：
啥！无生真如法界智慧等（念诵至）迎请后。
吽啥！誓言萨埵显空本尊等（念诵）请安住后，礼供次第如外修，赞颂发愿按长寿修法原文，以自修与对境无二之意行持，是否分念诵区域自己权衡，依文明示进行时修和经常性近修念诵。观想宝瓶：
宝瓶从勃隆（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：勃隆，汉语拟音：勃隆）字成宫殿，一切特征圆满中央，不死长寿诸尊众，显空如水中月明，自心命种咒鬘放，光明如供养形式，交合菩提甘露液，充满遍布整个瓶。
如是念诵观想，持续持咒绳如前念诵尽力而为，事业瓶中也观想马头明王，念诵：嗡哈雅格利瓦吽呸（藏文：ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ ha ya grī ba hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं ह य ग्री ब हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం హ య గ్రీ బ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡马头吽呸，汉语拟音：嗡哈雅格利瓦吽呸）。
最后念诵元音、子音和缘起心咒三遍。若欲扩展，则进行本文长寿召请和供养赞颂，百字明三遍后，念诵嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）。
以献供养水之缘，瓶中本尊融化为大乐空性本体的光明，与瓶水无二无别。自入或抛掷觉性花，允许弟子入坛，献教法伏藏护法食子、会供及满忏等，如外修进行。


། །།གསུམ་པ་འབྲས་བུ་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་རིམ་པ་ལ། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྨིན་བྱེད་དཀྱུས་འགོད་དང་། ཐུན་མོང་བའི་དབང་གི་དབྱེ་བསྡུ་བྱ་ཚུལ་བརྗོད་པ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། སློབ་མ་རྣམས་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁྲུས་བྱ། ནང་དུ་ཞུགས་པ་དང་བགེགས་གཏོར་བསང་སྦྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་བསྔོས་ལ། བཀའ་བསྒོ་ཞིང་བསྐྲད་གཟིར་བྱ། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་དང་། ཀུན་སློང་དང་ཀུན་སྤྱོད་བཅོས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། དེ་ཡང་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་གདུལ་བྱ་སོ་སོའི་མོས་པ་དང་འཚམ་པའི་ཆོས་འཁོར་རྒྱ་ཆེ་ལ་ཟབ་པ་སྒོ་དུ་མ་ནས་བསྩལ་པ་ཐམས་ཅད་མཐར་ཐུག་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་འཐོབ་བྱེད་འབའ་ཞིག་ཏུ་ངེས་ཀྱང་། ཐོག་མར་ཆོས་བཞིན་སྤྱོད་པའི་སྐྱེས་བུའི་བསྒྲུབ་བྱ་གལ་ཆེ་བ་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་སྒྲུབ་པའི་ལས་རིམ་ཡིན་ལ། དེ་ལའང་རྫས་སྔགས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྒྲུབ་ཚུལ། ཐུན་མོང་དང་མཆོག་གི་ལམ་གྱིས་སྒྲུབ་པའི་སྒོ་དུ་མ་ཞིག་ཡོད་པ་ལས། ཀུན་མཐུན་ཀུན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ནི་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་ཀྱི་ལམ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་གི་སྒོ་ནས་སྒྲུབ་པ་ཉིད་ཆེས་ཟབ་ཅིང་རྨད་དུ་བྱུང་བ་སྟེ། དེ་ལའང་བཀའ་གཏེར་དག་སྣང་གི་སྒྲུབ་པའི་མན་ངག་བགྲང་ལས་འདས་པ་བཞུགས་པ་ལས། ད་ལྟ་སྐབས་སུ་བབས་པ་ནི། ༧འཇམ་པའི་དབྱངས་དངོས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ཞེས་འཆི་མེད་
གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་རྣམས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་བཟུང་ཞིང་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད། ཚེ་ཡུམ་ཙཎྜ་ལཱི། འཕགས་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ།

第三，果位成熟的次第分为：非共同成熟方法的完整陈述和共同灌顶分类方法的说明两部分。
第一，弟子们在外沐浴，进入室内后进行障碍食子的净化、加持并奉献，命令驱逐制服，修持护轮，撒花收花以及调整发心与行为作为前行。所有一切遍知佛陀根据各种所化众生的意乐而广大深奥地从多门赐予的法轮，最终都决定唯一为证得圆满佛果的方法。然而，最初如法行持之人重要的修持是金刚长寿成就的次第，这又有物品、咒语、禅定的修持方法，共同与殊胜道路的多种修持门径。其中最为和谐且超胜一切的修持方法是金刚乘无上瑜伽道生起次第与圆满次第双运之门的修持，这是极为深奥、殊胜非凡的。
这方面有来自经典、伏藏、清净愿景的无数修持口诀，现在适合时机的是文殊菩萨化身智悲王（著名的不死成就上师们所摄受的），与怙主无量寿佛、长寿佛母灿达里、圣尊如意轮
;


 གཙུག་ཏོར་རྣམ་པར་རྒྱལ་མ་རྣམས་ཀྱིས་དངོས་སུ་ཞལ་བསྟན་ཏེ་དབང་དང་བྱིན་རླབས་བསྩལ་བའི་རྟགས་མཚན་ཡང་ཡང་གཟིགས་པ། འཇམ་མགོན་གྲུབ་པའི་དཔའ་བོ་༧པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ལ་ཚེ་ལམ་གྱི་རྟོགས་པ་སྤར་པས་སྐུ་ཚེ་དང་ཕྲིན་ལས་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི་གྲུབ་པའི་རྟགས་མཚན་མངོན་སུམ་བསྟན་ནུས་པ་སྟེ། བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་གང་ལ་རྩ་གསུམ་གྱི་ལྷ་སྔགས་ཀྱིས་ཚེ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བ་དུ་མའི་བཀའ་བབས་པ་ལས། འདིར་ནི་ངེས་པའི་དོན་དུ་གསུང་རྡོ་རྗེ་ཚེ་མཐའ་ཡས་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ཐ་མི་དད་ཀྱང་། ཚུར་མཐོང་གི་གདུལ་བྱའི་སྣང་ངོར་རྒྱ་གར་ཤར་ཕྱོགས་བཀྲ་ཤིས་བྲག་ཕུག་མཱ་ར་ཏི་ཀའི་ཀེའུ་ཚང་དུ་ཚེ་ལམ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་མནྡཱ་རཿབར་སྒྲུབ་སྡེ་མོ་མཛད་དེ། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ཉེ་རྒྱུའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱིས་ཚེ་བསྒྲུབས་པས་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད་ཡབ་ཡུམ་དངོས་སུ་བྱོན་ནས་དབང་བསྐུར། ཚེ་རྒྱུད་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་བསྟན་པས་ཚེ་དབང་རིག་འཛིན་མངོན་དུ་གྱུར་ནས་ནམ་མཁའ་ཇི་སྲིད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ལ་སྐྱེ་འཆི་མི་མངའ་བས། ད་ལྟའང་འཛམ་གླིང་འདིའི་ལྷོ་ནུབ་ཟངས་མདོག་དཔལ་གྱི་རིར་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པ་དང་།
ལྷ་ལྕམ་མནྡཱ་རཿབ། རྗེ་འབངས་གྲོགས་ལྔ་སོགས་སྔོན་བྱོན་དང་། རྒྱ་བན་རྡོ་རྗེ་འོད། གྲུབ་ཐོབ་དངོས་གྲུབ། གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་ཐང་སྟོང་རྒྱལ་པོ། མངའ་རིས་རིག་འཛིན་ལེགས་ལྡན་རྗེ་ལ་སོགས་ཕྱིས་སུ་བྱོན་པས་མཚོན། འཕགས་བོད་ཀུན་ཏུ་སྐུ་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པ་ད་ལྟའི་བར་ཟམ་མ་ཆད་པ་ཀུན་ཀྱང་དེའི་རྟེན་འབྱུང་ལས་བྱུང་བས་ན། འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཅན་སྟངས་དཔྱལ་གྱི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནད་དུ་བསྣུན་པ་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་སྒྲུབ་པའི་གསེང་ལམ་ཀུན་ལས་ཟབ་མྱུར་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཁ་ཆེ་བ་སྟེ། གཏེར་གཞུང་ལས། འདི་ནི་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་གསུམ་པོ༔ གཅིག་དྲིལ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་སྟེ༔ འཆི་མེད་སྒྲུབ་པའི་མན་ངག་མཆོག༔ འབུམ་ཕྲག་ཀུན་གྱི་ཡང་སྙིང་ཡིན༔ ཞེས་དང་། དེ་ཕྱིར་འཆི་མེད་སྒྲུབ་པའི་ཐབས༔ བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱའི་ཡང་སྙིང་འདི༔ འདས་དུས་མཱ་ར་ཏི་ཀ་རུ༔ རིག་འཛིན་ཌཱ་ཀི་རྣམས་ལ་བསྟན༔ མ་འོངས་ལྔ་བརྒྱའི་ཐ་མ་ལ༔ བདག་གིས་བྱིན་བརླབས་རྣལ་འབྱོར་པ༔ འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་དོན༔ རིག་པ་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོམ་བུར་སྦས༔ ནམ་ཞིག་རྟེན་འབྲེལ་དུས་བབས་ཚེ༔ སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་ལྷན་ཅིག་པའི༔ ཆོས་བདག་སྐྱེས་བུའི་ཚོགས་ལ་སོགས༔ འབྲེལ་
ཚད་དོན་དང་ལྡན་པར་ཤོག༔ ཅེས་གསུངས་པའི་དགོངས་གཏེར་ཟབ་མོ་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་ཆ་ལག་ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་དྲྭ་བའི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཚེ་ཡི་དབང་བསྐུར་བགྱི་བ་ལ་བདག་ཉིད་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་རྣམས་སོང་གྲུབ་པ་ལགས་པས། ཁྱེད་རང་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་བགྱི་བར་འོས་པ་ལ་ཐོག་མར་ཚེ་དབང་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །འོག་ཏུ་ཐུན་མོང་རིགས་དབང་ལྔ་སོགས་རྗེས་འབྲེལ་དང་མཐའ་རྟེན་གང་ཡོད་རྒྱས་པར་སྤྲོ་བར་བྱེད་ན་སྔོན་འགྲོ་ཆས་སུ་འཇུག་པ་སོགས་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ལས་ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་བར་རྩ་བའི་དབང་ཆོག་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ་ལྟར་འདིར་རྒྱས་པར་བྱ། གཞན་དུ་ཐུན་མོང་རིགས་ཅན་ལ་བུམ་དབང་རྗེས་འབྲེལ་བཅས་དང་། ཚེ་ཡི་བྱིན་རླབས་ཙམ་ལས་རྒྱས་སྤྲོས་མི་བསྐུར་ན། སྔོན་འགྲོའི་འཇུག་ཆོས་བསྡུ་བ་ནི། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་དབྱེར་མེད་མི་ཕྱེད་པའི་སྤྱན་སྔར་ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ བདག་ལ་བརྩེ་བས་ཉེར་དགོངས་ནས༔ འཆི་མེད་རྩ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ ཚེ་ཡི་དབང་བསྐུར་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། སྐྱབས་སེམས། ཚོགས་གསག །སྡོམ་གཟུང་རྣམས་རྩ་དབང་ལྟར་བྱ།

顶髻胜佛母等亲自示现授予灌顶加持的瑞相反复现见，文殊怙主成就勇士莲花舞自在获得增长长寿道的证悟，从而获得寿命和事业的自在能力，能够显现成就的瑞相。这位伟大的尊者获得了三根本本尊咒语长寿成就的多种深广方法传承，其中，从究竟义而言，语金刚无量寿智慧虽然无二，但在凡夫所化众生的显现中，在印度东方吉祥岩洞玛拉提卡的石窟中，与具有长寿手印玛达惹瓦共修行，通过金刚乘近因的修行誓言修持长寿法，怙主无量寿佛父母亲自前来授予灌顶，教授百亿长寿续，成为长寿持明尊，从此乃至虚空尽头皆以金刚身无有生死，现今仍然在此赡部洲西南方的铜色吉祥山真实安住。
玛达惹瓦妃，君臣五友等早期圣者，以及汉僧金刚光、成就者悉地、成就自在者唐东杰布、阿里持明吉祥贤等后期出现者为例，印藏各地获得长寿成就者至今未断，皆源于此缘起。因此，无死智慧金刚身具足跳跃舞姿的金刚三瑜伽修持要点，是金刚长寿修法中一切捷径最为深奥迅速、加持力量最大的方法。伏藏原文云："此近修成就三业，融为一体生圆双运，乃无死成就口诀胜，是诸十万法精髓。"又云："因此无死修持法，亿万法中之精要，往昔于玛拉提卡，示于持明空行众，未来五百末期时，我所加持之瑜伽，光明幻化金刚义，收藏觉性法界匣，某时因缘成熟时，与昔共发大愿者，法主化身众及诸，结缘皆得有意义。"
如是所言之甚深意伏藏三根本光明心髓外修分支长寿修持不死网非共同长寿灌顶，我作为上师的事务已经完成，现在你们作为弟子所当做的首先是献上曼达罗作为请求甚深长寿灌顶的供养。
（如是引导后让弟子献曼达罗）
下文如果广泛给予共同五部灌顶等后续与附属灌顶，则前行装束入坛等入坛法事直到降智慧之间，按照根本灌顶仪轨《智慧明点》在此广泛进行。否则，若对一般共同根器者不授予瓶灌顶后续及详细内容，仅给予长寿加持，则简略前行入坛法事如下：
在上师与坛城主尊无二无分之前，手持花朵合掌念诵以下祈请：
"诸佛总集金刚持，
请以慈悲垂念我，
不死三根本尊众，
请赐长寿灌顶授！"（三遍）
皈依发心、积累资粮、受戒等如根本灌顶而行。


 ཚོགས་གསག །སྡོམ་གཟུང་རྣམས་རྩ་དབང་ལྟར་བྱ། དེ་ནས་དབང་གི་གཞི་འགོད་པ་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་ལ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་དྲང་པོར་བསྲང་། ངག་སྲོག་རྩོལ་ཁ་སྦྱོར་དུ་ཆིངས། ཡིད་ཚོགས་དྲུག་གི་ཡུལ་ལ་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མ་ཡེངས་པར་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་
གཅུན་ཏེ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་མཛོད། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་གི་གདོད་བཅས་ཕུང་ཁམས་ཀྱིས་མཚོན་པའི་མ་དག་པའི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་ཏེ་སྟོང་པར་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ས་ཕྱོགས་བདེ་ཆེན་པདྨ་དྲྭ་བའི་བཀོད་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་སྤྲས་པའི་དབུས་སུ། རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་ཆུ་སྐྱེས་དང་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གདན་ལ། ཁྱེད་རང་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་གནས་སྐུ་མདོག་དཀར་ལ་དམར་བའི་མདངས་ཅན། གཞོན་སྒེག་ཞི་འཛུམ་བཅུ་དྲུག་ལང་ཚོ་དར་ལ་བབ་པའི་དགའ་བའི་མཚན་དཔེའི་གཟི་བྱིན་ལྟ་ན་སྡུག་པ། ཞལ་གཅིག་ཞི་ཞིང་འཛུམ་པ། ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་གཏོད་ཅིང་གཡོན་མཉམ་གཞག་གིས་བྷནྡྷ་བདུད་རྩིས་གང་བའི་ནང་དུ་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་བུམ་པས་མཚན་པ་བསྣམས་པ། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་འཇའ་ཟེར་ཐིག་ལེའི་ཀློང་ན་བཞུགས་པའི་པང་དུ་ལྷ་ལྕམ་མནྡཱ་རཿབ་དམར་གསལ་བདེ་ཆེན་ཆགས་པའི་ཉམས་འགྱུར་རབ་ཏུ་རྒྱས་པ། ནུ་འབུར་མཁྲེགས་ཤིང་གསང་བའི་ཆུ་སྐྱེས་རྒྱས་པ། ཕྱག་གཡས་མདའ་དར་དང་གཡོན་བདེ་སྐྱོང་བདུད་རྩིས་གཏམས་པ་བསྣམས་པ་ཨུཏྤལ་རིན་པོ་
ཆེན་རྒྱན་གྱིས་སྒེག་པས་པདྨའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་ཡབ་ལ་གཉིས་མེད་དུ་འཁྲིལ་བའི་འཆི་མེད་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཅན་གྱི་གནས་ལྔར་ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔ་རང་འོད་ཀྱི་ཡུམ་དང་བཅས་པ། རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་ལོངས་སྐུ་ཚེ་མཐའ་ཡས་པ་ཡབ་ཡུམ་དང་ཆོས་སྐུ་འོད་དཔག་མེད་ཐོ་བརྩེགས་སུ་བཞུགས་པར་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་དུ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཨོཾ་དཀར་ཨཱཿདམར་ཧཱུྃ་མཐིང་གིས་མཚན་པར་གསལ་ཐོབས་ཤིག །སློབ་དཔོན་ཡང་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་གནས་སུ་གསལ་བ་ལ་མོས་གུས་བསྐྱེད་པས་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འཕྲོས། ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་རབ་འབྱམས་རྣམས་དང་། ཁྱད་པར་དཔལ་རི་པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཆེན་པོ་ནས་མ་ཧཱ་གུ་རུ་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་གནས་སྐུ་གསུམ། གྲུབ་པ་རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་རྩ་གསུམ་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྐད་ཅིག་གིས་ཞི་ཁྲོའི་སྐུ་ཡི་རྣམ་འགྱུར་དང་། རྫུ་འཕྲུལ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྩལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་བཅས་ཏེ་བྱོན་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་འདུན་མཛོད། དབྱངས་དང་ཐོད་རྔ་བཅས། སྤོས་རོལ་གདུང་ཤུགས་ཀྱིས་བསྐུལ་ནས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན་དང་འབེབ་སྔགས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ལ་དབབ་མཐར། དེ་ལྟར་དབབ་པའི་ཡེ་ཤེས་པ་དེ་ཉིད་ཁྱེད་
རང་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་གསུམ་ལ་དབྱེར་མེད་དུ་བརྟན་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཏིཥྛ་བཛྲ། ཞེས་བརྗོད་རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་རྒྱ་གྲམ་དུ་གཞག དེ་ནས་དབང་དངོས་ལ་དབང་བཞི་མཐའ་རྟེན་བཅས་པ་ལས། དང་པོ་ཐུན་མོང་དབང་བཞིས་སྒོ་གསུམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས་ཏེ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྒོ་དབྱེ། ཁྱད་པར་འཆི་མེད་ཚེའི་དབང་གིས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོ་སྨིན་པར་བྱེད། རང་རང་གིས་འཆི་མེད་ཚེ་བཅུད་དྭངས་མ་བསྡུ་བསྟིམ་གྱི་རྒྱས་འདེབས་པ་རེ་བཅས་ཡོད་པ་ལས། དང་པོ་བུམ་དབང་རྗེས་འབྲེལ་མཐའ་རྟེན་ལམ་ཁྱེར་དང་བཅས་པའི་དོན་དུ་ཐུགས་དམིགས་འདི་ལྟར་མཛོད། བདག་མདུན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲོས་པའི་རིག་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས། རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་བདུད་རྩིས་གང་བས་དབང་བསྐུར་བས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ཚངས་པའི་བུ་ག་ནས་ཞུགས། ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་གང་། དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བའི་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྦྱངས།

积累资粮，受戒等如根本灌顶而行。
然后，为灌顶奠定基础，降下智慧：请保持身体端直，语气收摄气息相合，意识不要片刻散乱于六识之境，控制三门要点，如此观想：上师心间放射光芒，清净你们与生俱来的蕴界等所代表的一切不清净显现为空。从空性中，在遍布极其圆满莲花网庄严的大乐地方中央，于广大莲花与日月轮座上，你们刹那变为三根本总集不死莲花生，身色白中带红光泽，年轻俊美宁静微笑，十六岁青春盛年，喜悦相好威光悦目，一面安详含笑，右手持金刚置于胸前，左手平等住印持盛满甘露的宝瓶，瓶中有不死长寿宝瓶为标记，以金刚跏趺坐姿安住于彩虹光点空间。其怀中坐着玛达惹瓦妃，鲜红色，大乐爱欲神情极为盛开，乳房坚挺，密处莲花盛开，右手持箭幡，左手持满盛乐养甘露器，以宝石乌巴拉花装饰妖艳，以莲花跏趺姿势与佛父无二交合，成为不死虹身金刚身。五处有五部颅鬘与自光佛母，上方有种姓主受用身无量寿佛父母和法身无量光佛层层安住，明观三处身语意金刚本性分别以白色嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡），红色阿（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿），蓝色吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）标记。
上师明观为不死莲花生，生起信心恭敬，从其心间放射不可思议光明，照耀十方无边佛土，特别是吉祥山莲花光大宫殿中的大上师不死莲花生三身、成就持明勇士空行三根本长寿本尊众及眷属，刹那以寂忿身相、不可思议神通加持力前来，融入你们，观想相续得到加持。
伴随音调和颅鼓，以燃香与心力恳请，猛烈念诵北方迎请和降临咒语，降临后：如此降临的智慧尊与你们三门无二坚固，请如是观想。"谛沙班杂"（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：tiṣṭha vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：安住金刚，汉语拟音：谛沙班杂）。念诵后将金刚杵十字放于头顶。
然后正行灌顶分为四灌顶及其附属：首先共同四灌顶清净三门障碍，开启加持之门；特别是不死长寿灌顶使身语意智慧金刚本性成熟；各自有不死长寿精华凝聚融合的加持，其中第一，为瓶灌顶及后续附属道用，如此作意观想：自修与对境坛城本尊心间放出的觉性女神们，用宝瓶盛满不死长寿甘露为你们灌顶，从你们头顶梵穴入内，充满全身，清净了非时死亡的习气。


 དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བའི་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྦྱངས། འཆི་མེད་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། དྭངས་མ་སྙིང་དབུས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་པདྨ་དྲྭ་བ་ཚེ་དཔག་མེད་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་འགྲུབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། རྣམ་བུམ་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ གཞི་དབྱིངས་གཞོན་ནུ་བུམ་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ གཞི་སྣང་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་ཤར༔ ཟུང་འཇུག་ཐུགས་རྗེ་བདུད་
རྩིས་དབང་བསྐུར་བས༔ འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་རུ་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ༔ ཀ་ལ་ཤ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ དེ་ནས་སྐབས་འདིར། སྤྲོ་ན་རིགས་པའི་དབང་ལྔ་སོགས༔ ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ་ཇི་བཞིན་ལ༔ ཞེས་གསུངས་པས། རྒྱས་པར་ཐུན་མོང་རིགས་དབང་ལྔ་རྩ་དབང་ལྟར་སྦྱོར་དགོས་པས་ཕྱི་སྒྲུབ་དབང་ཆེན་སྒྲིག་མའི་རིགས་དབང་ལྟར་སྦྱར་ན་ལེགས་མོད་ཀྱང་། འདིར་སྤྲོས་པ་འཚམ་ཕྱིར། ཁྱེད་རང་རྣམས་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་མཐིང་ག་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའི་སྐུར་གསལ་བ་ལ། གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དབང་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པའི་ཆུ་མི་བསྐྱོད་པའི་ངོ་བོ་ཅན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་མཛོད། རྣམ་བུམ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཞེ་སྡང་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེའི་རིགས༔ མི་བསྐྱོད་ཆུ་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ རྣམ་ཤེས་ཕུང་པོ་རང་གྲོལ་ནས༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་ཆུ་སྦྱིན། སྤྱི་བོར་འཐོར། བུམ་པའི་བདུད་རྩིས་ལུས་གང་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་མི་བསྐྱོད་པས་དབུར་བརྒྱན། དེས་མི་བསྐྱོད་པའི་སྒོ་ནས་ཆུ་ཡི་དབང་ཐོབ། ཉོན་མོངས་པ་ཞེ་སྡང་དག །རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་གནས་གྱུར། རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་
འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ། ཁྱེད་རང་རྣམས་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སེར་པོ་རིན་ཆེན་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའི་སྐུར་གསལ་བ་ལ། གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དབང་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་ངོ་བོ་དབུ་རྒྱན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་མཛོད། དབུ་རྒྱན་ཐོགས་ལ་མགོ་བོར་བཅིང་། ཧཱུྃ༔ ང་རྒྱལ་རྣམ་དག་རིན་ཆེན་རིགས༔ རིན་འབྱུང་དབུ་རྒྱན་དབང་བསྐུར་བས༔ ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་རང་གྲོལ་ནས༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔ བུམ་ཆུ་འཐོར་ཏེ། བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ བུམ་པའི་བདུད་རྩིས་ལུས་གང་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱིས་དབུར་བརྒྱན། དེས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་སྒོ་ནས་དབུ་རྒྱན་གྱི་དབང་ཐོབ། ཉོན་མོངས་པ་ང་རྒྱལ་དག །ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་གནས་གྱུར། རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ། ཁྱེད་རང་རྣམས་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དམར་པོ་པདྨ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའི་སྐུར་གསལ་བ་ལ། གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དབང་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་མཛོད། རྡོ་རྗེ་ཐོགས་ལ་ལག་གཡས་སུ་གཏད། ཧཱུྃ༔ འདོད་ཆགས་རྣམ་དག་པདྨའི་རིགས༔ མཐའ་ཡས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བས༔ འདུ་ཤེས་ཕུང་པོ་རང་གྲོལ་ནས༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་
ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ བུམ་ཆུ་འཐོར་ལ། བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ བུམ་པའི་བདུད་རྩིས་ལུས་གང་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་དབུར་བརྒྱན། དེས་འོད་དཔག་མེད་པའི་སྒོ་ནས་རྡོ་རྗེའི་དབང་ཐོབ། ཉོན་མོངས་པ་འདོད་ཆགས་དག །འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་གནས་གྱུར། པདྨ་རིགས་ཀྱི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ།

清净了非时死亡的习气，获得不死长寿成就，精华融入心中央的智慧萨埵莲花网无量寿佛父母心间的啥字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥），从而成就金刚命，请如是观想。持瓶念诵：
啥！基界童子瓶身坛城中，
基相觉性智慧本尊现，
双运大悲甘露灌顶故，
愿成不死金刚之身相！
嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ vajra guru padma siddhi puṇye jñāna āyur siddhi ja，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः वज्र गुरु पद्म सिद्धि पुण्ये ज्ञान आयुर् सिद्धि ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి పుణ్యే జ్ఞాన ఆయుర్ సిద్ధి జ，汉语字面意义：嗡阿吽啥啥金刚上师莲花成就福德智慧寿命成就作，汉语拟音：嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂）！
卡拉夏卡雅阿毗希查嗡（藏文：ཀ་ལ་ཤ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：ka la śa kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：क ल श काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：క ల శ కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：宝瓶身灌顶嗡，汉语拟音：卡拉夏卡雅阿毗希查嗡）！
然后此处，若广大则按"可广五部灌顶等，如智慧明点所说"的指示，应详细按根本灌顶方式给予共同五部灌顶，若按外修大灌顶标准模式的五部灌顶则最佳，但此处为适合简略，请观想：你们现为深蓝色金刚颅鬘力，手持金刚杵与铃，三座具足的灌顶本尊充满虚空，以不动佛本性的胜瓶之水灌顶。持瓶念诵：
吽！嗔怒清净金刚部，
不动水灌顶授予，
识蕴自然获解脱，
愿证镜像智慧现！
嗡萨尔瓦达塔嘎达班扎阿毗希查吽（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata vajra abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं सर्व तथागत वज्र अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత వజ్ర అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡一切如来金刚灌顶吽，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达班扎阿毗希查吽）！
洒水于头顶。瓶中甘露充满身体清净污垢，水残余向上溢出，由不动佛饰顶。因此从不动佛方面获得水灌顶，清净嗔怒烦恼，识蕴转依，成为有缘获证金刚部身与智慧者。
请观想：你们现为黄色宝生颅鬘力，手持宝石与铃，三座具足的灌顶本尊充满虚空，以宝生佛本性的头冠灌顶。持冠系于头部：
吽！我慢清净宝生部，
宝生头冠灌顶授，
受蕴自然获解脱，
愿证平等智慧现！
嗡萨尔瓦达塔嘎达拉德那阿毗希查当（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata ratna abhiṣiñca trāṃ，梵文天城体：ओं सर्व तथागत रत्न अभिषिञ्च त्रां，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత రత్న అభిషిఞ్చ త్రాం，汉语字面意义：嗡一切如来宝灌顶当，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达拉德那阿毗希查当）！
洒瓶水念诵：班扎乌达卡阿毗希查米（藏文：བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：vajra udaka abhiṣiñca mi，梵文天城体：वज्र उदक अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：వజ్ర ఉదక అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：金刚水灌顶我，汉语拟音：班扎乌达卡阿毗希查米）！
瓶中甘露充满身体清净污垢，水残余向上溢出，由宝生佛饰顶。因此从宝生佛方面获得头冠灌顶，清净我慢烦恼，受蕴转依，成为有缘获证宝生部身与智慧者。
请观想：你们现为红色莲花颅鬘力，手持莲花与铃，三座具足的灌顶本尊充满虚空，以无量光佛本性的金刚杵灌顶。持金刚杵交于右手：
吽！贪欲清净莲花部，
无量金刚灌顶授，
想蕴自然获解脱，
愿证妙观智慧现！
嗡萨尔瓦达塔嘎达巴德玛阿毗希查啥（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata padma abhiṣiñca hrī，梵文天城体：ओं सर्व तथागत पद्म अभिषिञ्च ह्री，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత పద్మ అభిష清净了非时死亡的习气，获得不死长寿成就，精华融入心间智慧萨埵莲网无量寿佛父母心间的啥（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）字，从而成就金刚命，请如是观想。持拿宝瓶：
"啥！基界童子瓶身坛城中，
基显觉性智慧尊众现，
双运大悲甘露灌顶故，
愿成不死金刚之身体！
嗡阿吽啥啥班扎古如巴玛悉地本耶嘉纳阿玉尔悉地杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ vajra guru padma siddhi puṇye jñāna āyur siddhi ja，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः वज्र गुरु पद्म सिद्धि पुण्ये ज्ञान आयुर् सिद्धि ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి పుణ్యే జ్ఞాన ఆయుర్ సిద్ధి జ，汉语字面意义：金刚上师莲花成就福德智慧寿命成就生，汉语拟音：嗡阿吽啥啥班扎古如巴玛悉地本耶嘉纳阿玉尔悉地杂）！
卡拉夏卡雅阿毗辛扎嗡（藏文：ཀ་ལ་ཤ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：ka la śa kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：क ल श काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：క ల శ కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：瓶身灌顶嗡，汉语拟音：卡拉夏卡雅阿毗辛扎嗡）！"
在此时，经文说："若详细则五种种姓灌顶等，如《智慧明点》所说。"因此，广泛的共同五种种姓灌顶需按照根本灌顶仪轨进行，如果按照外修大灌顶标准的种姓灌顶进行则最好，但为了此处适宜简练，请观想自己为蓝色金刚颅鬘力，手持金刚杵与铃铛，具足三座的灌顶本尊充满虚空，以不动佛本性的胜瓶之水灌顶。持拿胜瓶：
"吽！嗔恚清净金刚部，
不动水之灌顶故，
识蕴自然解脱后，
愿证镜像智现前！
嗡萨尔瓦达塔嘎达班扎阿毗辛扎吽（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata vajra abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं सर्व तथागत वज्र अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత వజ్ర అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡一切如来金刚灌顶吽，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达班扎阿毗辛扎吽）！"
如是赐予水，洒于头顶。瓶中甘露充满全身，净化一切污垢。水残余向上涌出，不动佛为饰顶冠。因此获得不动佛水灌顶，清净嗔恨烦恼，识蕴转变，成为具备金刚部身与智慧成就缘分的人。
请观想自己为黄色宝生颅鬘力，手持宝石与铃铛，具足三座的灌顶本尊充满虚空，以宝生佛本性的王冠灌顶。手持王冠，系于头上：
"吽！傲慢清净珍宝部，
宝生王冠灌顶故，
受蕴自然解脱后，
愿证平等智现前！
嗡萨尔瓦达塔嘎达惹德那阿毗辛扎当（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata ratna abhiṣiñca trāṃ，梵文天城体：ओं सर्व तथागत रत्न अभिषिञ्च त्रां，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత రత్న అభిషిఞ్చ త్రాం，汉语字面意义：嗡一切如来宝灌顶当，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达惹德那阿毗辛扎当）！"
洒瓶水："班扎乌达卡阿毗辛扎米（藏文：བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：vajra udaka abhiṣiñca mi，梵文天城体：वज्र उदक अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：వజ్ర ఉదక అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：金刚水灌顶我，汉语拟音：班扎乌达卡阿毗辛扎米）！"
瓶中甘露充满全身，净化一切污垢。水残余向上涌出，宝生佛为饰顶冠。因此获得宝生佛王冠灌顶，清净傲慢烦恼，受蕴转变，成为具备宝部身与智慧成就缘分的人。
请观想自己为红色莲花颅鬘力，手持莲花与铃铛，具足三座的灌顶本尊充满虚空，以无量光佛本性的金刚杵灌顶。手持金刚杵授予右手：
"吽！贪欲清净莲花部，
无量金刚灌顶故，
想蕴自然解脱后，
愿证妙观察智现！
嗡萨尔瓦达塔嘎达巴德玛阿毗辛扎啥（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata padma abhiṣiñca hrī，梵文天城体：ओं सर्व तथागत पद्म अभिषिञ्च ह्री，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత పద్మ అభిషిఞ్చ హ్రీ，汉语字面意义：嗡一切如来莲花灌顶啥，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达巴德玛阿毗辛扎啥）！"
洒瓶水："班扎乌达卡阿毗辛扎米！"
瓶中甘露充满全身，净化一切污垢。水残余向上涌出，无量光佛为饰顶冠。因此获得无量光佛金刚杵灌顶，清净贪欲烦恼，想蕴转变，成为具备莲花部身与智慧成就缘分的人。


 ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལྗང་ནག་རྒྱ་གྲམ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའི་སྐུར་གསལ་བ་ལ། གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དབང་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་ངོ་བོ་དྲིལ་བུས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་མཛོད། དྲིལ་བུ་ལག་གཡོན་དུ་གཏད། ཧཱུྃ༔ ཕྲག་དོག་རྣམ་དག་ལས་ཀྱི་རིགས༔ དོན་གྲུབ་དྲིལ་བུའི་དབང་བསྐུར་བས༔ འདུ་བྱེད་ཕུང་པོ་རང་གྲོལ་ནས༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ བུམ་ཆུ་འཐོར་ལ། བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ བུམ་པའི་བདུད་རྩིས་ལུས་གང་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པས་དབུར་བརྒྱན། དེས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་སྒོ་ནས་དྲིལ་བུའི་དབང་ཐོབ། ཉོན་མོངས་པ་ཕྲག་དོག་དག །འདུ་བྱེད་ཀྱི་ཕུང་པོ་གནས་གྱུར། ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ། ཁྱེད་རང་རྣམས་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དཀར་པོ་འཁོར་ལོ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའི་སྐུར་གསལ་བ་ལ། དབང་ལྷ་ནམ་མཁའ་
གང་བ་དང་སློབ་དཔོན་ལྷན་ཅིག་པས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེའི་མིང་གིས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་མཛོད། རྡོར་དྲིལ་ལྷན་ཅིག་པ་སྤྱི་བོར་འཁྲོལ་ལ། ཧཱུྃ༔ གཏི་མུག་རྣམ་དག་བདེ་གཤེགས་རིགས༔ སྣང་མཛད་མིང་གི་དབང་བསྐུར་བས༔ གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་རང་གྲོལ་ནས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ བུམ་ཆུ་འཐོར་ལ། བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ བུམ་པའི་བདུད་རྩིས་ལུས་གང་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་དབུར་བརྒྱན། དེས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྒོ་ནས་མིང་གི་དབང་ཐོབ། ཉོན་མོངས་པ་གཏི་མུག་དག །གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་གནས་གྱུར། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཀྱི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ།

请观想：你们现为绿黑色羯磨颅鬘力，手持金刚杵与铃，三座具足的灌顶本尊充满虚空，以不空成就佛本性的铃灌顶。将铃授予左手：
吽！嫉妒清净事业部，
成就宝铃灌顶授，
行蕴自然获解脱，
愿证成所作智现！
嗡萨尔瓦达塔嘎达卡尔玛阿毗希查阿（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata karma abhiṣiñca ā，梵文天城体：ओं सर्व तथागत कर्म अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత కర్మ అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：嗡一切如来业灌顶阿，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达卡尔玛阿毗希查阿）！
洒瓶水念诵：班扎乌达卡阿毗希查米（藏文：བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：vajra udaka abhiṣiñca mi，梵文天城体：वज्र उदक अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：వజ్ర ఉదక అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：金刚水灌顶我，汉语拟音：班扎乌达卡阿毗希查米）！
瓶中甘露充满身体清净污垢，水残余向上溢出，由不空成就佛饰顶。因此从不空成就佛方面获得铃灌顶，清净嫉妒烦恼，行蕴转依，成为有缘获证业部身与智慧者。
请观想：你们现为白色佛部颅鬘力，手持法轮与铃，灌顶本尊充满虚空与上师一起以毗卢遮那佛本性的金刚名号灌顶。同时持金刚杵与铃于头顶上摇响：
吽！愚痴清净善逝部，
毗卢名号灌顶授，
色蕴自然获解脱，
愿证法界智慧现！
嗡萨尔瓦达塔嘎达布达阿毗希查嗡（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata buddha abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं सर्व तथागत बुद्ध अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత బుద్ధ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡一切如来佛灌顶嗡，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达布达阿毗希查嗡）！
洒瓶水念诵：班扎乌达卡阿毗希查米！
瓶中甘露充满身体清净污垢，水残余向上溢出，由毗卢遮那佛饰顶。因此从毗卢遮那佛方面获得名号灌顶，清净愚痴烦恼，色蕴转依，成为有缘获证如来部身与智慧者。


 །ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་དབང་ལྷ་རྣམས་ཀྱང་འོད་ཕུང་གི་རྣམ་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །མེ་ཏོག་འཐོར་ལ། ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་ཤིས་པ་བརྗོད་པས་མངའ་གསོལ་བར་མོས་ཤིག །ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་བཏེགས་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་གཅད་པས་ཤིས་པ་བརྗོད། ནུས་འཇུག་གི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་དམ་ཚིག་སྦྱིན་པ་དང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་རྣམས་འདིར་མི་དགོས་ལ། དེ་དག་གི་སྣང་བཅས་ཕུང་
ཁམས་ཀྱི་ཆོས་ཀུན་སྐྱེ་འཆི་མེད་པ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་རུ་ཤར་བའི་དབང་གིས་སྨིན་པའི་བྱིན་རླབས་བརྟན་ཞིང་གོང་འཕེལ་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར་ལྷ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལས་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་རེ་སྤྲོས་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་རུ་དབང་བསྐུར་ཅིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་མཛོད། ཧྲཱིཿ ཆོས་དབྱིངས་མཐའ་དབུས་བྲལ་བ་ནས། །རྒྱལ་ཀུན་གསུང་གི་རྡོ་རྗེའི་ཚུལ། །འོད་སྣང་མཐའ་ཡས་དབང་བསྐུར་བས། །ཀ་དག་ཆོས་སྐུའི་ཚེ་ཐོབ་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཨ་མི་ཏཱ་བྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། ཧྲཱིཿ འོད་གསལ་རང་སྣང་བདེ་ཆེན་ཞིང་། །རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་ཚེ་མཐའ་ཡས། །པདྨ་དྲྭ་བས་དབང་བསྐུར་བས། །མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་ཐོབ་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སཾ་བྷོ་ཀཱ་ཡ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། ཧྲཱིཿ ཐུགས་རྗེ་མཁའ་ཁྱབ་ཞིང་ཁམས་ནས། །སྤྲུལ་པའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྒྱུན་མི་ཆད། །འཆི་མེད་པད་འབྱུང་དབང་བསྐུར་བས། །སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་ཚེ་ཐོབ་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ནིརྨ་ཀཱ་ཡ་གུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། ཧྲཱིཿ བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །སྣང་སྟོང་གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ། །བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་དབང་བསྐུར་བས། །སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་ཚེ་ཐོབ་ཤོག །ཨོཾ་
ཨཱཿཧཱུྃ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། ཧྲཱིཿ ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །གྲགས་སྟོང་གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེའི་གསུང་། །པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་དབང་བསྐུར་བས། །གཞོམ་གཞིག་བྲལ་བའི་ཚེ་ཐོབ་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། ཧྲཱིཿ ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །རིག་སྟོང་དབྱེར་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས། །བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་དབང་བསྐུར་བས། །འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་ཚེ་ཐོབ་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། ཧྲཱིཿ སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །ཡོན་ཏན་ལྷུན་རྫོགས་ངོ་བོ་ཉིད། །རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་དབང་བསྐུར་བས། །བྲི་གང་བྲལ་བའི་ཚེ་ཐོབ་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། ཧྲཱིཿ བདེ་སྐྱོང་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །གང་འདུལ་ཕྲིན་ལས་བཞི་ཡི་གར། །ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་དབང་བསྐུར་བས། །བྱ་རྩོལ་མེད་པའི་ཚེ་ཐོབ་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། ཧྲཱིཿ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་མཛད་པ། །བཛྲ་དབང་ཆེན་དབང་བསྐུར་བས། །མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །རྒྱས་
པའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་མཛད་པ། །རཏྣ་དབང་ཆེན་དབང་བསྐུར་བས། །ཚེ་དཔལ་ཡོན་ཏན་རྒྱས་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་རཏྣ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ པདྨ་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །དབང་གི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་མཛད་པ། པདྨ་དབང་ཆེན་དབང་བསྐུར་བས། །སྣང་སྲིད་རླུང་སེམས་དབང་འདུས་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་པདྨ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་མཛད་པ། །ཀརྨ་དབང་ཆེན་དབང་བསྐུར་བས། །དགྲ་བགེགས་གཟུང་འཛིན་ཚར་གཅོད་ཤོག །

请观想：天空中的灌顶本尊们以光明团的形式融入你们。散花念诵：嗡苏普拉提沙班扎耶梭哈（藏文：ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ su pratiṣṭha vajra ye svāhā，梵文天城体：ओं सु प्रतिष्ठ वज्र ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సు ప్రతిష్ఠ వజ్ర యే స్వాహా，汉语字面意义：嗡善安住金刚耶梭哈，汉语拟音：嗡苏普拉提沙班扎耶梭哈）。请观想：以各种殊胜供品供养并诵吉祥偈颂祝贺。持五种供养物：嗡班扎普贝至沙达普拉提查梭哈（从"嗡金刚花"至"声音请受梭哈"）。以吉祥偈颂念诵吉祥语。
能力入门的三金刚誓言授予和金刚上师灌顶在此不需要，为使那些有相蕴界诸法生死无有、现为智慧金刚身的成熟加持稳固增长，进行本尊身手印灌顶：请观想对面本尊众中各自化现第二个智慧身融入你们，授予不死金刚身灌顶及加持。
啥！法界离边离中央，
诸佛语之金刚相，
光明无量灌顶故，
愿获本净法身寿。
嗡阿吽达玛卡雅阿米塔巴阿毗希查嗡（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཨ་མི་ཏཱ་བྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ dharma kāya amitābha abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं आः हूं धर्म काय अमिताभ अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం ధర్మ కాయ అమితాభ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡阿吽法身无量光灌顶嗡，汉语拟音：嗡阿吽达玛卡雅阿米塔巴阿毗希查嗡）。
啥！光明自现大乐土，
遍覆诸部无量寿，
莲花网中灌顶故，
愿获不变金刚命。
嗡阿吽桑波卡雅阿尤尔嘉那阿毗希查嗡（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སཾ་བྷོ་ཀཱ་ཡ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ saṃbho kāya āyurjñāna abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं आः हूं संभो काय आयुर्ज्ञान अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం సంభో కాయ ఆయుర్జ్ఞాన అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡阿吽受用身长寿智慧灌顶嗡，汉语拟音：嗡阿吽桑波卡雅阿尤尔嘉那阿毗希查嗡）。
啥！大悲遍满刹土中，
幻化应身流不断，
不死莲师灌顶故，
愿获无生无死寿。
嗡阿吽尼尔玛卡雅古如阿毗希查嗡（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ནིརྨ་ཀཱ་ཡ་གུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ nirma kāya guru abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं आः हूं निर्म काय गुरु अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం నిర్మ కాయ గురు అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡阿吽化身上师灌顶嗡，汉语拟音：嗡阿吽尼尔玛卡雅古如阿毗希查嗡）。
啥！大乐轮之坛城中，
显空无二金刚身，
佛部颅

དགྲ་བགེགས་གཟུང་འཛིན་ཚར་གཅོད་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཀརྨ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ ཤར་སྒོ་བྱམས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །ས་ཁམས་ཤ་ཡི་ཚེ་བདག་མོ། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་མས་དབང་བསྐུར་བས། །རྡོ་རྗེའི་ཚེ་སྲོག་སྲ་བརྟན་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལཱཾ་དྭེ་ཥ་ར་ཏཱི་སཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། ཧྲཱིཿ ལྷོ་སྒོ་སྙིང་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །ཆུ་ཁམས་ཁྲག་གི་ཚེ་བདག་མོ། །མཱ་མ་ཀཱི་ཡིས་དབང་བསྐུར་བས། །ཚེ་སྲོག་ཆུ་ལྟར་རིང་བར་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མཱཾ་མོ་ཧ་ར་ཏཱི་སཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། ཧྲཱིཿ ནུབ་སྒོ་དགའ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །མེ་ཁམས་དྲོད་ཀྱི་ཚེ་བདག་མོ། །གོས་དཀར་མོ་ཡིས་དབང་བསྐུར་བས། །ཚེ་སྲོག་མེ་ལྟར་འབར་གྱུར་ཅིག །
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་པཱཾ་རཱ་ག་ར་ཏཱི་སཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། ཧྲཱིཿ བྱང་ཕྱོགས་བཏང་སྙོམས་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །རླུང་ཁམས་དབུགས་ཀྱི་ཚེ་བདག་མོ། །དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མས་དབང་བསྐུར་བས། །ཚེ་སྲོག་རླུང་ལྟར་ཁྱབ་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཏཱཾ་བཛྲ་ར་ཏཱི་སཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། དེ་ནས་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་འགུགས་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛད་འཚལ། སློབ་དཔོན་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་གནས་སུ་གསལ་བའི་གནས་ལྔར་ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔའི་ཐུགས་ཀར་ཕྱག་མཚན་ལྔ་ཡིག་འབྲུ་ལྔས་མཚན་པ་ལས། འོད་ཟེར་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་ལྷ་མོ་མགྱོགས་མའི་སྤྲུལ་པ་ཉི་ཟེར་གྱི་རྡུལ་ལྟར་སྤྲོས་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་བླ་ཚེ་ཆད་ཉམས་ཡར་པ་དང་། འབྱུང་བཞིའི་དྭངས་མ་འཁོར་འདས་ལམ་གསུམ་གྱི་བཅུད་དང་དགེ་མཚན་ཐམས་ཅད་འཆི་མེད་ཚེའི་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས་ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་གང་བས་འཆི་མེད་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ཚེ་རྫས་ལ་ཡང་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེ་ཚེའི་བཅུད་ལེན་དུ་གྱུར་པར་མོས་མཛོད། ཅེས་དང་། མདའ་དར་གཡབ་ལ། ཧྲཱི༔ འོག་མིན་ཆོས་དབྱིངས་ཕོ་བྲང་ནས༔ སོགས་ཚེ་འགུགས་ལས་བྱང་བཞིན་བརྗོད། དེ་དག་གིས་སྣང་བཅས་ཕྱི་མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསྒྲུབ་པའི་རྟེན་རྫས་
རྣམས་ལ་བརྟེན་ཏེ། སྐུ་བུམ་པའི་དབང་རྗེས་འབྲེལ་མཐའ་རྟེན་ལམ་ཁྱེར་དང་བཅས་པ་བསྐུར་པས། དག་བྱ་ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །བསྐྱེད་བཟླས་ཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་སྐྱེ་འཆི་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་དང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ།

愿能断除敌障能所执！
嗡阿吽卡尔玛哈雅格日瓦阿毗希查吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཀརྨ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ karma haya grīva abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं कर्म हय ग्रीव अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం కర్మ హయ గ్రీవ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽业马头灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽卡尔玛哈雅格日瓦阿毗希查吽）。
啥！东门慈爱坛城中，
地大肉身长寿母，
佛眼佛母灌顶故，
金刚寿命愿坚固！
嗡阿吽朗得沙拉提萨当阿毗希查嗡（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལཱཾ་དྭེ་ཥ་ར་ཏཱི་སཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ lāṃ dveṣa ratī satvaṃ abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं आः हूं लां द्वेष रती सत्वं अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం లాం ద్వేష రతీ సత్వం అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡阿吽朗嗔爱有情灌顶嗡，汉语拟音：嗡阿吽朗得沙拉提萨当阿毗希查嗡）。
啥！南门悲悯坛城中，
水大血液长寿母，
玛玛基母灌顶故，
寿命如水愿绵长！
嗡阿吽芒摩哈拉提萨当阿毗希查嗡（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མཱཾ་མོ་ཧ་ར་ཏཱི་སཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ māṃ moha ratī satvaṃ abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं आः हूं मां मोह रती सत्वं अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మాం మోహ రతీ సత్వం అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡阿吽芒痴爱有情灌顶嗡，汉语拟音：嗡阿吽芒摩哈拉提萨当阿毗希查嗡）。
啥！西门欢喜坛城中，
火大温暖长寿母，
白衣佛母灌顶故，
寿命如火愿炽燃！
嗡阿吽旁拉嘎拉提萨当阿毗希查嗡（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་པཱཾ་རཱ་ག་ར་ཏཱི་སཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ pāṃ rāga ratī satvaṃ abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं आः हूं पां राग रती सत्वं अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం పాం రాగ రతీ సత్వం అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡阿吽旁贪爱有情灌顶嗡，汉语拟音：嗡阿吽旁拉嘎拉提萨当阿毗希查嗡）。
啥！北方舍离坛城中，
风大气息长寿母，
誓言度母灌顶故，
寿命如风愿遍布！
嗡阿吽当班扎拉提萨当阿毗希查嗡（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཏཱཾ་བཛྲ་ར་ཏཱི་སཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ tāṃ vajra ratī satvaṃ abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं आः हूं तां वज्र रती सत्वं अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం తాం వజ్ర రతీ సత్వం అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡阿吽当金刚爱有情灌顶嗡，汉语拟音：嗡阿吽当班扎拉提萨当阿毗希查嗡）。
然后为了召请长寿成就，请如是观想：上师明观为不死莲花生，其五处有五部颅鬘，其心间有五种手印，标记有五种种子字，从中放射不可思议光芒和迅疾天女的化身如同阳光微尘般扩展，召集你们的神识、生命能量断损流失的部分，以及四大精华、轮回涅槃三道的精髓和一切吉祥，以各种颜色的不死长寿光明形态迎请，从你们头顶进入，充满全身，获得不死长寿成就。也融入前方长寿物品，变为金刚长寿精要甘露，请如是观想。
摇动箭幡念诵：啥！阿格尼亚法界宫殿中⋯⋯（按照召寿仪轨念诵）。
如此，依靠有相外相坛城中修持的支持物品，已授予身瓶灌顶及后续附属道用，清净身体障碍，获得生起修、持诵与事业的灌顶权力，成为有缘获得无生死金刚寿命与化身果位的人。


 །གཉིས་པ་གསང་བའི་དབང་སྦྱིན་པ་ལ་ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་ལྷ་རྣམས་རང་རང་གི་ཤེས་རབ་མ་དང་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་སྦྱོར་བས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་ཀུནྡ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རྟེན་དུ་གྱུར་པ། དྷཱུ་ཏིའི་ནང་བརྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཡུམ་གྱི་པདྨར་འཁྱིལ་པ་དེ་ཉིད་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལྕེ་ལ་བཞག་པར་མོས་ཤིག །གསང་རྫས་བྱང་སེམས་མགྲིན་པར་བཞག་ཅིང་། ཧྲཱི༔ བདེ་བ་ཆེན་པོ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་དང༔ སྟོང་ཉིད་ཤེས་རབ་མནྡཱ་རཿབ་ཡུམ༔ གཉིས་མེད་མཉམ་སྦྱོར་བྱང་སེམས་འདི་བྱིན་པས༔ ལས་རླུང་ཡེ་ཤེས་ཁམས་སུ་གནས་འགྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ༔ བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ བདུད་རྩི་མྱང་དུ་གཞུག །མགྲིན་པ་ནས་ཐིག་ལེ་འཕེལ་བས་རྩ་ཁམས་གང་། དུག་གསུམ་གྱི་རྟོག་པ་འགགས། ཞུ་བདེ་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་གསང་དབང་
གི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། དེའི་ངོ་བོ་གསལ་སྟོང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་དུ་དལ་ཅིག་མཉམ་པར་འཇོག་འཚལ། ཞེས་ཉམས་བསྐྱང་དུ་གཞུག །དེ་ནས་གཞུང་ལས། རྗེས་འབྲེལ་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་ལུང་དང༔ མཐའ་རྟེན་ཚེ་ཡི་བདུད་རྩི་སྦྱིན༔ ཞེས་གསུངས་པས། དེ་དང་རྗེས་འབྲེལ་སྒྲར་གྲགས་པ་ཕྱེད་སྣང་ངག་རླུང་གི་ཁམས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་བླ་མ་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱི་གསུང་དབྱངས་གཞོམ་མེད་རྡོ་རྗེ་ནཱ་དའི་ངོ་བོར་དག་པའི་ཕྱིར་བཟླས་པའི་ལུང་སྦྱིན་པ་ལ། སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་པདྨ་དྲྭ་བ་ཚེ་དཔག་མེད་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་གྭའུ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་ནང་དུ། ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཧྲཱིཿཡིག་གི་མཐར་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་གཡས་སུ་བསྐོར་བ་ལས་སྔགས་ཕྲེང་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་བྱུང་། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་སྲོག་དྭངས་མའི་ས་བོན་གྱི་མཐར་འཁོར་བར་མོས་ལ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ༔ ཞེས་ལན་གསུམ་ཕྲེང་བ་སྦྲེལ་ཏེ་བཟླ། འདི་ལྟར་གྲགས་པ་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་བདག་བླ་མ་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱི་གསུང་དབྱངས་གཞོམ་མེད་ཡི་གེའི་འཁོར་ལོའི་སྤྲིན་གྲགས་སྟོང་བརྗོད་པ་དང་བྲལ་བ་ལས། སྒྲའི་ཚུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་འགྲོ་བའི་དོན་གྱིས་ཤིག འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་གཅིག་ཏུ་འདུས་པའི་འཆི་མེད་
བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བདེ་སྟོང་རྣམ་པར་རོལ་པའི་སྤྲིན་གྱི་དྭངས་མའི་ཐིག་ལེས་རྩ་ཁམས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་སྟེ་ཁམས་ཞུ་བའི་བདེ་བས་དུག་གསུམ་གྱི་རྣམ་རྟོག་སྦྱངས། ནད་མེད་བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལང་ཚོའི་དཔྱིད་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཚེ་ཆང་སྦྱིན་ཏེ། ཧྲཱི༔ ཐབས་མཆོག་འོད་ཟེར་རྣམ་ལྔའི་རིག་མདངས་ཀྱིས༔ འཁོར་འདས་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་བསྡུས་པའི་བཅུད༔ ཤེས་རབ་མྱོང་གྲོལ་བདུད་རྩི་འདི་བྱིན་པས༔ འཆི་མེད་རིག་འཛིན་འགྲུབ་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ གཉིས་པ་གསང་དབང་གི་ལམ་ཁྱེར་ནི། གཞུང་རྩ་བ་ལས། སྐབས་སུ་འཇུག་གནས་ལྡང་བའི་རླུང༔ འབྲུ་གསུམ་སྔགས་དང་སྦྱར་ལ་བཟླ༔ སྲོག་གི་ལྕགས་ཀྱུས་ཚེ་བཅུད་བཀུག༔ ཁ་སྦྱོར་རླུང་བསྡམས་བུམ་ཅན་གཟུང༔ ཞེས་གསུངས་པས། གཞིར་གནས་ཀྱི་རླུང་གདོད་ནས་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་གཞོམ་མེད་གསང་བ་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་རླུང་ལ་བརྟེན་པའི་ཚེ་བཅུད་བསྡུ་བསྟིམ་གྱི་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད།

第二，授予秘密灌顶：请观想：虚空中的诸尊与各自的智慧母以交合方式入定，其中的白菩提心成为俱生智的所依，通过中脉金刚道流向佛母莲花中环绕，与颅器甘露融为一味，放置于你们的舌上。将秘密物质菩提心放于喉间，念诵：
啥！大乐莲花颅鬘尊，
空性智慧玛达惹，
无二双运菩提心，
愿业风转为智慧！
嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ vajra guru padma siddhi puṇye jñāna āyur siddhi ja，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः वज्र गुरु पद्म सिद्धि पुण्ये ज्ञान आयुर् सिद्धि ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి పుణ్యే జ్ఞాన ఆయుర్ సిద్ధి జ，汉语字面意义：嗡阿吽啥啥金刚上师莲花成就福德智慧寿命成就生，汉语拟音：嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂）
菩提心瓦卡阿毗辛扎阿（藏文：བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：bodhi citta vāka abhiṣiñca ā，梵文天城体：बोधि चित्त वाक अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：బోధి చిత్త వాక అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：菩提心语灌顶阿，汉语拟音：菩提心瓦卡阿毗辛扎阿）
让弟子品尝甘露。甘露从喉部扩散充满脉道和元素，三毒分别念停息，体验融化的大乐俱生智慧，这就是秘密灌顶智慧。请在其本性明空无念的状态中安住片刻。
然后根据经文："后续咒语诵读传授，附属长寿甘露赐予"，与此相应，为了清净声音显现、语气风界，传授遍覆主尊上师不死莲花生语音不坏金刚声音本性的持诵传承：请观想上师与坛城本尊无二，其心间智慧萨埵莲花网无量寿佛父母心间，日月合一匣内有定慧萨埵啥（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）字，周围以咒鬘向右旋转，咒鬘以链状出现，从口中发出，进入你们观为本尊的口中，环绕心间命精种子，请跟诵此咒：
嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ vajra guru padma siddhi puṇye jñāna āyur siddhi ja，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः वज्र गुरु पद्म सिद्धि पुण्ये ज्ञान आयुर् सिद्धि ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి పుణ్యే జ్ఞాన ఆయుర్ సిద్ధి జ，汉语字面意义：嗡阿吽啥啥金刚上师莲花成就福德智慧寿命成就生，汉语拟音：嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂）
（连续诵三遍）
如此一切声音都是遍覆主尊上师不死莲花生语音不坏字轮云，超越声空言说，以不可思议声音方式利益众生。轮涅坚动精华融为一体的不死菩提心甘露，以乐空游舞云彩的精华明点遍满一切脉道元素，融化元素之乐清净三毒分别念，获得无病安乐智慧之青春季节，请如是观想。
授予长寿酒：
啥！方便殊胜五色光慧光，
轮涅寿命智慧摄取精，
智慧尝解甘露此赐予，
愿获不死持明成就权！
嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ vajra guru padma siddhi puṇye jñāna āyur siddhi ja，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः वज्र गुरु पद्म सिद्धि पुण्ये ज्ञान आयुर् सिद्धि ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి పుణ్యే జ్ఞాన ఆయుర్ సిద్ధి జ，汉语字面意义：嗡阿吽啥啥金刚上师莲花成就福德智慧寿命成就生，汉语拟音：嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂）
瓦卡阿毗辛扎阿（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：vāka abhiṣiñca ā，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：语灌顶阿，汉语拟音：瓦卡阿毗辛扎阿）
第二，秘密灌顶的道用是：根据原文所说："入住出之气，三字咒配合持诵，以命金钩摄寿精，闭气持瓶印。"因此，为了成就本基之气本自自生金刚持诵自然成就的不坏大秘密金刚命，依靠气的长寿精华摄集融合观想如下：


 གཞིར་གནས་ཀྱི་རླུང་གདོད་ནས་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་གཞོམ་མེད་གསང་བ་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་རླུང་ལ་བརྟེན་པའི་ཚེ་བཅུད་བསྡུ་བསྟིམ་གྱི་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། ཁྱེད་རང་རྣམས་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་སྲོག་གི་ཧྲཱིཿདྭངས་གསལ་བདེ་བའི་གཟི་འོད་རབ་ཏུ་འབར་ཞིང་རྒྱས་པ་ལ། སྣོད་བཅུད་འཁོར་འདས་
ཀྱི་དྭངས་མ་འོད་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་དུ་ཞུ་བ། སྣ་བུག་གཉིས་ནས་རླུང་ནང་དུ་འཇུག་པ་སྲོག་གི་ལྕགས་ཀྱུས་ཚེ་བཅུད་བཀུག་པ་དང་སྦྲགས་སིབ་ཀྱིས་ཞུགས་ཏེ་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལ་ཐིམ་པས་མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པས་འཆི་མེད་གཉུག་མའི་ཚེ་གྲུབ་པར་མོས་ལ་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་མཛོད། འབྱུང་འཇུག་གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དང་སྦྱར་བའི་འབྲུ་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་བྱའོ། །ཡང་བུམ་ཅན་དང་སྦྲགས་པའི་རྡོར་བཟླས་ལན་གསུམ་མམ་བདུན་ཙམ་ཡང་བྱ། དེ་དག་གིས་ཕྱེད་སྣང་ནང་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞུ་བདེའི་རྫས་ལ་བརྟེན་ནས། གསུང་གསང་བའི་དབང་རྗེས་འབྲེལ་མཐའ་རྟེན་ལམ་ཁྱེར་དང་བཅས་པ་བསྐུར་པས། དག་བྱ་ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག །རླུང་སེམས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་བདག་བྱིན་བརླབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་གསུང་རྡོ་རྗེ་གཞོམ་གཞིག་བྲལ་བ་རྡོ་རྗེ་ནཱ་དའི་ཚེ་དང་ལོངས་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ།

为了成就本基之气本自自生金刚持诵自然成就的不坏大秘密金刚命，依靠气的长寿精华摄集融合观想如下：请观想你们现为不死莲花生父母，心间智慧萨埵的命心啥字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）清明光亮、充满安乐光辉极为炽燃增长，器情轮涅的精华以五色智慧风融化，从两鼻孔吸气入内，以命金钩摄取寿精，缓缓进入并融入心间种子，与不坏金刚命成为一味，从而成就不死本初寿命，请如是观想并进行金刚持诵。将出入住三气与嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）相配合进行三字金刚持诵。还可结合持气瓶印进行金刚持诵三遍或七遍。
如此，以半显现内在菩提心坛城中依靠融乐物质，已授予语秘密灌顶及后续附属道用，清净语言障碍，获得修持气心如幻智慧自加持瑜伽的灌顶权力，成为有缘获得不可摧毁的语金刚寿命与受用身果位的人。


 །གསུམ་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་མ་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་འདོད་ཡོན་ལས་བྱུང་བའི་བདེ་བ་མཐའ་དག་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ཤེས་པ་དང་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་སྦྱོར་བདེ་ཆེན་རང་བྱུང་གི་གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་སད་པར་མོས་ཤིག །རིག་ཙཀ་བསྟན་ལ། ཧྲཱི༔ ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བའི་གནས་གཅིག་པུ༔ ཡིད་འོང་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་འདི་གཏད་པས༔
བདེ་སྟོང་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་འོད་གསལ་ངང༔ ཟུང་འཇུག་གཉུག་མའི་གནས་ལུགས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ༔ པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་དང་གཏད་པའི་རིག་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བ་ལྷའི་འདུ་ཤེས། མཁའ་གསང་རྡོ་རྗེ་པདྨར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྔགས་ཀྱི་འདུ་ཤེས། ཐབས་འདི་ལས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མངོན་དུ་བྱའོ་སྙམ་པ་ཆོས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་ཏེ། དེ་ལྟར་འདུ་ཤེས་གསུམ་ལྡན་གྱིས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཡས་བབས་དང་མས་བརྟན་གྱི་དགའ་བཞི་རིམ་པར་ཉམས་སུ་མྱོང་། བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་ཅིང་བརྟན་པའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །སྲིད་ཞིའི་དྭངས་མ་འདུས་པའི་ཚེ་རིལ་འདི་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྐུ་ཆུང་ལ་ཡན་ལག་རྫོགས་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཁའི་སྒོར་བྱོན། སྙིང་དབུས་ཉི་ཟླའི་གྭའུར་བཞུགས་པས་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཚེ་རིལ་སྦྱིན་ལ། ཧྲཱི༔ སྲིད་དང་ཞི་བའི་དྭངས་བཅུད་འདུས་པའི་དངོས༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་རིལ་བུ་འདི་བྱིན་པས༔ རྩ་རླུང་ཐིག་ལེའི་སྒྲིབ་གཉིས་ཀུན་ཞི་ནས༔ དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་རྟག་ཏུ་རྒྱས་པར་ཤོག༔
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ གསུམ་པ་ཤེར་དབང་གི་ལམ་ཁྱེར་ནི་གཞུང་ལས། འབར་འཛག་སྙོམས་འཇུག་འོད་ཟེར་གྱིས༔ ཐུན་མོང་མཆོག་གི་དྭངས་མ་བསྡུ༔ ཞེས་གསུངས་པས་ཡས་བབས་འབར་འཛག་གིས་ཚེ་བཅུད་བསྡུ་བསྟིམ་གྱི་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། རང་ཉིད་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་རྗེས་ཆགས་ཀྱི་མེས་ལྟེ་བའི་གཏུམ་མོ་འབར། འཁོར་ལོ་བཞི་བརྒྱུད་སྤྱི་བོའི་ཧྃ་ལ་རེག་པས་ཞུ་བདེའི་ཉམས་རྒྱས། བདུད་རྩིའི་དྭངས་མ་གནས་ནས་གཡོས། ཡས་བབས་ཀྱི་དགའ་བཞིས་ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བསྐུལ། ཀུན་ཀྱང་བཟོད་མེད་ཀྱི་བདེ་བས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་འོད་ཀྱིས་བརྟན་གཡོ་ཀུན་ལ་ཁྱབ་ཅིང་། བདེ་ཆེན་དྭངས་མའི་བཅུད་དུ་ཞུ་བ། རང་གི་སྒོ་གསུམ་ལ་སིབ་ཀྱིས་ཐིམ་པས་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེའི་ཁམས་ཉམས་པ་གསོས། རླུང་ཡོ་བ་བསྲངས། འཕོ་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ལང་ཚོ་ཐོབ། དཀར་དམར་དྭངས་མ་ཐམས་ཅད་མི་ཤིགས་ཐིག་ལེའི་ཀློང་དུ་རྒྱས་བཏབ་པར་བསམ་ལ་དྲག་རླུང་བུམ་པ་ཅན་ལ་གནད་དུ་བསྣུན་པར་མཛོད་ཅིག །ཅེས་བྱས་ལ་དཔོན་སློབ་ཀུན་གྱིས་བུམ་ཅན་བདུན་ནམ་གསུམ་བཟུང་ལ་དམིགས་པ་གཅུན། དེས་སྟོང་པ་གསང་བ་ཕྱག་རྒྱ་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་
བདེ་བ་ལ་བརྟེན་ནས་ཐུགས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་རྗེས་འབྲེལ་མཐའ་རྟེན་ལམ་ཁྱེར་དང་བཅས་བསྐུར་པས། དག་བྱ་ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །འཕོ་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གཡོ་འཁྲུལ་མེད་པ་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ།

第三，授予智慧般若智灌顶：请观想具足一切特征的手印母以装饰庄严，从欲乐生起的一切安乐如幻知晓，通过四印相合唤醒大乐自生的本初智慧。展示智慧女相：
啥！俱生智慧生起唯一处，
此奉献给你美妙多形相，
乐空一切种胜具光明中，
愿证双运本初实相现！
嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ vajra guru padma siddhi puṇye jñāna āyur siddhi ja，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः वज्र गुरु पद्म सिद्धि पुण्ये ज्ञान आयुर् सिद्धि ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి పుణ్యే జ్ఞాన ఆయుర్ సిద్ధి జ，汉语字面意义：嗡阿吽啥啥金刚上师莲花成就福德智慧寿命成就生，汉语拟音：嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂）
般若嘉那吉达阿毗辛扎吽（藏文：པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：prajñā jñāna citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：प्रज्ञा ज्ञान चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ప్రజ్ఞా జ్ఞాన చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：般若智慧心灌顶吽，汉语拟音：般若嘉那吉达阿毗辛扎吽）
然后，你们和所奉献的智慧女观想为坛城主尊父母是本尊观想；加持空行和金刚莲花是咒语观想；思维以此方便证得大乐是法义观想。具备这三种观想入于双运，因此缘起，依次体验上降和下稳的四喜，请观想乐空无别俱生喜智慧遍及一切并且稳固。轮涅精华融合的此寿命丸化为智慧萨埵，身形小而肢节完整，从口入，安住于心中央日月匣中，获得不死长寿成就，请如是观想。赐予寿丸：
啥！轮回涅槃精华集聚物，
不死甘露丸药此赐予，
脉气明点二障皆平息，
四喜智慧愿常增长盛！
嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ vajra guru padma siddhi puṇye jñāna āyur siddhi ja，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः वज्र गुरु पद्म सिद्धि पुण्ये ज्ञान आयुर् सिद्धि ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి పుణ్యే జ్ఞాన ఆయుర్ సిద్ధి జ，汉语字面意义：嗡阿吽啥啥金刚上师莲花成就福德智慧寿命成就生，汉语拟音：嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂）
吉达阿毗辛扎吽（藏文：ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：心灌顶吽，汉语拟音：吉达阿毗辛扎吽）
第三，智慧灌顶的道用是：根据原文所说："燃滴交合光明摄，共与殊胜精华集。"依此上降燃滴摄集融合长寿精华的观想如下：观想自己为不死莲花生父母双运，以贪爱之火点燃脐轮猛火，穿过四轮抵达顶轮的吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）上，融乐体验增长，甘露精华从住处融动，以上降四喜触发颅鬘五部父母，一切都以无法忍受的大乐入于双运，其光明遍及坚动一切，融化为大乐精华甘露，缓缓融入自身三门，恢复受损的脉气明点元素，调直歪曲的气脉，获得不变大乐青春，观想一切白红精华在不坏明点界中增长，如此观想的同时以猛烈持气瓶印作为关键点。
上师弟子皆持瓶气七遍或三遍，专注于观想。如此，以空性秘密手印佛母之坛城中双运安乐为基础，授予心智慧般若智灌顶及后续附属道用，清净意识障碍，获得修持不变大乐智慧的灌顶权力，成为有缘获得无动乱的心金刚法身果位的人。


 །བཞི་པ་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེའི་ངོ་སྤྲོད་འབོགས་པ་ལ། ཁྱེད་རྣམས་ལུས་གནད་དྲང་པོར་བསྲང་ལ་ལྟ་སྟངས་གནད་དུ་གཅུན་ཏེ་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་མེ་ལོང་ལ་མིག་གཏད་པས། དབྱིངས་ཀ་དག་སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་མེ་ལོང་དྭངས་གསལ་ལྟ་བུ་དང་། རིག་གདངས་འོད་གསལ་ཤེལ་ལས་འཇའ་ཚོན་བྱུང་བ་ལྟར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ། དེ་གཉིས་དབྱེར་མེད་ཟུང་འཇུག་གི་བརྡ་དོན་ཐབས་འདིས་ངོ་སྤྲད་པའི་དོན་གོ་བས་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །མེ་ལོང་དང་ཤེལ་རྡོ་ཕྱར་ལ། ཧྲཱི༔ ཀ་དག་སྤྲོས་པ་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལས༔ ལྷུན་གྲུབ་སྣང་བ་རྣམ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཤར༔ དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་ཆེན་པོར་དབང་བསྐུར་བས༔ ཆོས་ཟད་བློ་འདས་གོ་འཕང་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ༔ ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ ཚེ་མདའ་སྤྱི་བོར་རྒྱ་བྲམ་དུ་བཞག་ལ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཆས་གཡོགས། དྭངས་མའི་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེའི་བཅུད་རྣམས་བདེ་ཆེན་འོད་གསལ་གྱི་
སྲོག་ཏུ་བསྟིམས། གཉུག་མ་མི་འགྱུར་རིག་པའི་རང་ངོར་སྐྱེ་ཤིའི་མཚན་མ་གདོད་ནས་མ་གྲུབ་པ་འཆི་མེད་གཉུག་མའི་དོན་ལ་མཉམ་པར་འཇོག་པ་ཞུ། ཚེ་མདའ་སྤྱི་བོར་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཞག་ལ། ཨ༔ སྲིད་ཞི་ཀུན་ཁྱབ་རྡོ་རྗེའི་ཚེ༔ ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཀློང་དུ་ཐིམ༔ སྣང་གྲགས་རིག་གསུམ་ལྷ་དང་སྔགས༔ ཡེ་ཤེས་རོལ་པས་རྒྱས་གདབ་བོ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་བཛྲ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ༔ རྗེས་འབྲེལ་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་དབང་གི་བྱིན་རླབས་བརྟན་པའི་ཕྱིར། བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཐིག་ལེའི་ངང་༔ ལྷ་སྐྱེས་ཕྱག་ཆེན་དོན་ལ་བལྟ༔ སྐྱེ་མེད་ནམ་མཁའི་བཅུད་ལེན་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་པས་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་ཞུ་ནས་དངས་མ་འོད་ཟེར་མཐིང་གསལ་ནམ་མཁའ་གཅིག་ཏུ་གྱུར༔ དེ་ཉིད་རང་གི་སྣ་བུག་ནས་ཞུགས་དྷུ་ཏིའི་ཡེ་ཤེས་བརྒྱུད་སྙིང་དབུས་རིག་སྟོང་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཐིག་ལེར་འདྲེས་པས་སྐྱེ་འཆི་རང་དག་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚེ་ཐོབ་པར་ལོས་ལ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིང་། སྒྲོན་དབང་བཞི་སོ་སོའི་མཐར༔ རང་དང་ལམ་གྱི་སྲིད་དང་ཞིའི༔ ཚེ་བཅུད་བསྡུད་པའི་དམིགས་པ་སྦྱིན༔ ཞེས་གསུར་བའི་དོན་ནོ། ངེས་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བརྡ་དོན་ཐབས་ལ་བརྟེན་ནས། བཞི་པ་ཚིག་གི་དབང་བསྐུར་བས་བག་བྱ་ཤེས་
བྱའི་སྒྲིབ་པ་དག །ཟུང་འཇུག་མི་གནས་པའི་ཏིང་འཛིན་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་བ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ།

第四，授予词句珍贵灌顶之法相介绍：请你们端正身体姿势，将目光凝注于关键点，凝视自生金刚萨埵镜子，由此基界本净空性智慧如同清澈明镜，觉性光明如同水晶放射彩虹般自然成就，这二者无别双运之符号意义通过此方便指示，理解其义后请安住于等性中。举起镜子和水晶石：
啥！本净离戏智慧中，
自成四相坛城现，
基觉无别大灌顶，
愿证法尽智超境！
嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ vajra guru padma siddhi puṇye jñāna āyur siddhi ja，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः वज्र गुरु पद्म सिद्धि पुण्ये ज्ञान आयुर् सिद्धि ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి పుణ్యే జ్ఞాన ఆయుర్ సిద్ధి జ，汉语字面意义：嗡阿吽啥啥金刚上师莲花成就福德智慧寿命成就生，汉语拟音：嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂）
嘉那达图卡雅瓦卡吉达阿毗辛扎啥（藏文：ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，梵文拟音：jñāna dhātu kāya vāka citta abhiṣiñca hrī，梵文天城体：ज्ञान धातु काय वाक चित्त अभिषिञ्च ह्री，梵文泰卢固体：జ్ఞాన ధాతు కాయ వాక చిత్త అభిషిఞ్చ హ్రీ，汉语字面意义：智慧界身语意灌顶啥，汉语拟音：嘉那达图卡雅瓦卡吉达阿毗辛扎啥）
将长寿箭十字形放在头顶上，请观想：你们的身体被不坏金刚铠甲覆盖，精华脉气明点的精髓融入大乐光明之命，本初不变觉性自性中生死相本来未曾形成，请安住于不死本性义理中。长寿箭十字形放在头顶上：
阿！轮涅遍覆金刚寿，
融入明点一体界，
现声觉三成佛尊咒，
以智游舞作印记！
卡雅瓦卡吉达阿尤尔嘉那达尔玛达图班扎拉夏布隆（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་བཛྲ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ，梵文拟音：kāya vāka citta āyurjñāna dharma dhātu vajra rakṣa bhrūṃ，梵文天城体：काय वाक चित्त आयुर्ज्ञान धर्म धातु वज्र रक्ष भ्रूं，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త ఆయుర్జ్ఞాన ధర్మ ధాతు వజ్ర రక్ష భ్రూం，汉语字面意义：身语意长寿智慧法界金刚护佑布隆，汉语拟音：卡雅瓦卡吉达阿尤尔嘉那达尔玛达图班扎拉夏布隆）
作为后续不死三金刚灌顶加持稳固，经文说道："乐空双运明点中，观本尊生大手印，无生虚空精要修。"器情一切融为光，精华变为清澈蓝色光明与虚空合一，从自己鼻孔进入，通过中脉智慧流向心中央，融入觉空大智慧明点，由此生死自净，获得金刚智慧寿命，请如是思维后安住等性中。灯灌四种的最后都有"自身与道之轮涅寿精摄集观想授予"之意。
究竟意义中菩提心坛城，依靠符号意义方便，已授予第四句义灌顶，清净所知障，获得修持双运无住三摩地的灌顶权力，成为有缘证得大乐智慧自性身果位的人。


 ལྔ་པ་རྡོ་རྗེ་བཞི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་བྱས་པའི་བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྒྱུན་མ་སྐྱེས་པ་བསྐྱེད། སྐྱེས་བ་གོང་དུ་སྤེལ་ཞིང་བརྟན་པའི་ཕྱིར་མཐའ་རྟེན་གདོར་མའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། གཏོར་སྣོད་རིན་ཆེན་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང་འཆི་མེད་པདྨ་དྲྭ་བའི་ཕོ་བྲང་དང་ཐ་དད་མེད་པའི་ནང་དུ། རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་འཆི་མེད་ཚེ་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་རིགས་བདག་དང་བཅས་པ་ལ། གུ་རུ་ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔ། སྒྲུབ་པའི་མཚན་བརྒྱད། བདུད་འཇོམས་དབང་ཚེན་རིགས་བཞི་སྟེ་འཆི་མེད་པདྨ་དྲྭ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྩ་གསུམ་དམ་ཅན་སྲུང་མའི་ཚོགས་བཅས་སྤྲིན་གཏིབས་པ་ལྟར་བཞུགས་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་རྣམས་བདུད་རྩིའི་འོད་ཟེར་དཀར་དམཪ་མཐིས་གསུམ་གྱི་མདངས་ཅན་འཆང་ཁའི་ཟེར་ཐག་ལྟ་བུ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་གསུམ་ཏུ་ཐིམས་པས་སྒོ་གསུམ་སྐྱེ་འཆིའི་དྲི་མ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྦྱ་བྱས།
དབང་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་རྩོལ་མེད་དུ་སྐྱེས། འཆི་མེད་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དབང་དང་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ་བྱུང་སྙམ་དུ་བསམ་ལ་ཡིད་ཆེས་མོས་གུས་གཅིག་ཏུ་བསྐྱེད་ཅིག ཅེས་བརྡ་སྤྲད། ཧྲཱི༔ ངོ་བོ་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུ་སྣང་མཐའ་ཡས༔ རང་བཞིན་བདེ་སྟོང་ལོངས་སྐུ་ཚེ་དཔག་མེད༔ ཐུགས་རྗེ་འཆི་མེད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་སོགས༔ རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས༔ དེང་འདིར་སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ བླ་ཚེ་ཆད་ཉམས་ཡར་པ་རང་སོར་ཆུད༔ སྲིད་དང་ཞི་བའི་ཚེ་བཅུད་དབུ་མར་ཐིམ༔ སྒོ་གསུམ་འཆི་མེད་གཉུག་མའི་སྲོག་འགྲུབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་བ་ལིཾ་ཏ་སརྦ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ དེ་དག་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་དབང་བསྐུར་ཟབ་རྒྱས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་བསྐུར་པས་སྒོ་གསུམ་འཆི་བདག་གི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ། སྐྱེ་འཆི་གཞོམ་གཞིག་དང་བྲལ་བའི་བདེ་ཆེན་རྟག་པའི་ལང་ཚོ་ཐོབ་པ་ལ་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་རྫས་རིན་ཆེན་བདུན་གྱི་སྲིད་ཞིའི་དཔལ་འབྱོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་མངའ་གསོལ་ཞིང་། ཤིས་པ་བརྗོད་པས་ས་གསུམ་ཀུན་ཏུ་དགེ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཆར་དུ་བསྙིལ་
བར་མོས་ཤིག །བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་གཏད་ལ། བཀྲ་ཤིས་ཚོགས་གཉིས་དཔལ་གྱི་ཆུ་གཏེར་ལས། །བཀྲ་ཤིས་མཚན་དཔེའི་ཉི་ཟླ་འཆར་བའི་གཟུགས། །བཀྲ་ཤིས་རྟགས་མཆོག་བརྒྱད་ཀྱིས་མངའ་གསོལ་བས། །བཀྲ་ཤིས་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག །མངྒ་ལཾ་ཨཥྚ་ཀུ་རུ་ཧོཿ བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད་གཏད་ལ། དགེ་ལེགས་སྟོབས་བཅུའི་དབང་དང་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན། །དགེ་ལེགས་འཇིག་རྟེན་འདྲེན་པར་བྱོན་པའི་ཚེ། །དགེ་ལེགས་རྫས་སུ་བསྔགས་པ་འདི་གཏད་པས། །དགེ་ལེགས་ཚངས་པའི་དབྱངས་སྙན་སྒྲོག་པར་ཤོག །མངྒ་ལཾ་དྲ་བྱཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་གཏད་ལ། ཕུན་ཚོགས་སྡེ་བཞིའི་དཔུང་ལྡན་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར། །ཕུན་ཚོགས་ཕྱོགས་ལས་རྣམ་རྒྱལ་མངའ་ཐང་གི །ཕུན་ཚོགས་རིན་ཆེན་བདུན་གྱི་འབྱོར་པ་ཡིས། །ཕུན་ཚོགས་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་ལྡན་ཚེ་ཐོབ་ཤོག །སཔྟ་རཏྣ་ལཀྵིཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ གཞན་ཡང་སྐབས་སུ་བབས་པའི་ཤིས་བརྗོད་དང་བཅས་མེ་ཏོག་གིས་ཆར་བསྙིལ་བཞིན་རོལ་མོ་རྒྱུན་རིང་དུ་འཁྲོལ་བས་དགེ་ལེགས་སུ་བྱའོ།

第五，为了在金刚四智慧大坛城中成熟解脱，并使加持和成就之流未生者生起，已生者增长稳固，授予附属食子灌顶：请观想食子容器为珍宝燃烧宫殿，与不死莲花网宫殿无别，其中遍覆诸部主尊上师莲花生、不死长寿无量光佛部主尊，以及上师颅鬘五部众、八修持名号、四降魔自在部，即不死莲花网坛城本尊众及三根本誓句护法众如云集聚而住。从这些本尊身语意中放射本性金刚智慧，化为甘露光芒，具有白红蓝三色光泽，如同彩虹光束般无量放射，融入你们的三处，清净三门生死垢染及习气，无勤生起四灌智慧，获得不死身语意智慧金刚灌顶、加持和一切成就，请如是观想并一心生起信心敬意。
啥！本性光明法身无量光，
自性乐空受用身无量寿，
大悲不死莲花颅鬘等，
浩瀚三根本长寿本尊众，
今此加持有缘汝灌顶，
神识断损流失皆恢复，
轮涅寿精中脉中融入，
三门成就不死本初命！
嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ vajra guru padma siddhi puṇye jñāna āyur siddhi ja，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः वज्र गुरु पद्म सिद्धि पुण्ये ज्ञान आयुर् सिद्धि ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి పుణ్యే జ్ఞాన ఆయుర్ సిద్ధి జ，汉语字面意义：嗡阿吽啥啥金刚上师莲花成就福德智慧寿命成就生，汉语拟音：嗡阿吽啥啥班扎古如巴德玛悉地本耶嘉那阿尤尔悉地杂）
卡雅瓦卡吉达古那卡尔玛巴林塔萨尔瓦悉地阿毗辛扎啥（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་བ་ལིཾ་ཏ་སརྦ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，梵文拟音：kāya vaka citta guṇa karma baliṃ ta sarva siddhi abhiṣiñca hrī，梵文天城体：काय वक चित्त गुण कर्म बलिं त सर्व सिद्धि अभिषिञ्च ह्री，梵文泰卢固体：కాయ వక చిత్త గుణ కర్మ బలిం త సర్వ సిద్ధి అభిషిఞ్చ హ్రీ，汉语字面意义：身语意功德业食子一切成就灌顶啥，汉语拟音：卡雅瓦卡吉达古那卡尔玛巴林塔萨尔瓦悉地阿毗辛扎啥）
如此授予不死金刚长寿灌顶深广殊胜，使三门战胜死主战场，获得远离生死摧毁的大乐常恒青春，以吉祥物标、七宝、轮涅圆满富贵祝贺，以吉祥祈祷如同三界普降善妙花雨，请如是观想。
授予八吉祥标志：
吉祥二资福德水海中，
吉祥相好日月升起身，
吉祥最胜八标作祝贺，
吉祥不死金刚身愿得！
曼嘎朗阿斯塔库如霍（藏文：མངྒ་ལཾ་ཨཥྚ་ཀུ་རུ་ཧོཿ，梵文拟音：maṅgalaṃ aṣṭa kuru hoḥ，梵文天城体：मङ्गलं अष्ट कुरु होः，梵文泰卢固体：మఙ్గలం అష్ట కురు హోః，汉语字面意义：吉祥八成就霍，汉语拟音：曼嘎朗阿斯塔库如霍）
授予八吉祥物：
善妙十力神变具足尊，
善妙来到世间引导时，
善妙赞誉物品此献上，
善妙梵音悦耳愿宣响！
曼嘎朗扎比央库如霍（藏文：མངྒ་ལཾ་དྲ་བྱཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ，梵文拟音：maṅgalaṃ dra byaṃ kuru hoḥ，梵文天城体：मङ्गलं द्र ब्यं कुरु होः，梵文泰卢固体：మఙ్గలం ద్ర బ్యం కురు హోః，汉语字面意义：吉祥物成就霍，汉语拟音：曼嘎朗扎比央库如霍）
授予七政宝：
圆满四部军队转轮王，
圆满胜利诸方威严具，
圆满七宝富贵珍宝藏，
圆满智悲力具寿愿得！
萨普塔拉那拉克辛库如霍（藏文：སཔྟ་རཏྣ་ལཀྵིཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ，梵文拟音：sapta ratna lakṣīṃ kuru hoḥ，梵文天城体：सप्त रत्न लक्षीं कुरु होः，梵文泰卢固体：సప్త రత్న లక్షీం కురు హోః，汉语字面意义：七宝富贵成就霍，汉语拟音：萨普塔拉那拉克辛库如霍）
此外，随宜念诵吉祥祝愿，降下花雨，同时长时演奏音乐以作吉祥。


 །དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་ཆ་ལག་ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་དྲྭ་བའི་ཟབ་དབང་དངོས་བསྟན་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ཐོབ་པའི་དགོས་པ་ཡང་། དེ་ལྟར་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་པ༔ འཆི་མེད་དྲྭ་
བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ སྨིན་བྱེད་དབང་བཞིའི་རིམ་པ་འདིས༔ མཐར་ཐུག་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོར་སྦྱོར༔ གནས་སྐབས་དུས་མིན་འཆི་བ་དང༔ རྩ་རླུང་ཐིག་ལེའི་གེགས་ཀུན་ཞི༔ རྡོ་རྗེའི་ཚེ་ལ་དབང་ཐོབ་པའི༔ རིག་པ་འཛིན་པའི་གཟུགས་སུ་འགྱུར༔ ཞེས་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་དགོས་པའི་ཁྱད་པར་དུ་མ་དང་ལྡན་པར་བསྔགས་པ་དོན་ལ་གནས་པའི་དབང་བསྐུར་རྒྱས་པར་གྲུབ་པ་ལགས་པས། སྔགས་ཀྱི་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གིས་བསྡུས་པའི་དམ་ཚིག་སྤྱི་དང་། ཁྱད་པར་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་ཡི་འགལ་རྐྱེན་སྲོག་གཅོད་པ། རྟེན་གསུམ་གཞིག་གཞོམ་སོགས་སྤང་བྱ། ཚོགས་གཉིས་ཀྱི་སྒོ་ཁྱད་པར་ཅན་གསག་པ་སོགས་བསྒྲུབ་བྱའི་རིགས་ལ་བརྩོན་པའི་གཡར་དམ་བཞེས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། གཏང་རག་མཎྜལ་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་བ། དགེ་བསྔོ་རྣམས་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ་སློབ་མ་རྣམས་གྲོལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཆོ་གའི་རྗེས་རིམ་རྣམས་མཐའ་རྒྱས་སུ་བྱའོ།། ༈ །།གཉིས་པ་ཐུན་མོང་བའི་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་དབྱེ་བསྡུ་བྱ་ཚུལ་ནི། གདུལ་བྱ་སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་ཡང་ཟབ་ལམ་གྱི་ཉམས་ལེན་མི་ནུས་པ་ལ་བུམ་པ་དང་རིགས་དབང་ལྔ། རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་རྗེས་གནང་ཙམ། མཐའ་རྟེན་ཚེ་དབང་གི་སྒོས་ཆོས་རྣམས་བཅས་དང་། རྐྱེན་སེལ་སོགས་ཀྱི་སྐབས་བུམ་དབང་ཁོ་ན་དང་ཚེ་དབང་གི་སྒོས་ཆོས་རྣམས་ཙམ་བྱ་བ་སྟེ། དེ་ལྟའི་ཚུལ་ལ་ཡང་གཞུང་ལས། གཞན་དུ་
ཐུན་མོང་རིགས་ཅན་ལ༔ བུམ་དབང་རྗེས་འབྲེལ་བཅས་པ་དང༔ གོང་མ་རྣམས་ཀྱི་མཐའ་རྟེན་སྦྱར༔ ཞེས་པ་འདིའི་དགོངས་པ་སྟེ། ཕྲིན་སྒྲུབ་དང་དབང་གི་སྤྱི་ཆིངས་སྔ་མ་ལྟར་ལ། དམིགས་བསལ་གྱི་ཁྱད་པར། སྔོན་འགྲོ་འཇུག་པའི་ཆོས་བསྡུས་པ། སྐྱབས་སེམས། ཚོགས་གསག །སྡོམ་གཟུང་། ཡེ་ཤེས་དབབ་བསྟིམ་རྣམས་གྲུབ་པ་དང་། དེ་ནས་དབང་དངོས་ལ། བུམ་དབང་རྗེས་འབྲེལ་དང་བཅས་པས་དབང་གི་གཞི་འགོད་པ་དང་། མཐའ་རྟེན་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དབང་གིས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེར་སྨིན་པར་བྱེད་པ་དངོས་གཉིས་ལས། དང་པོ་བུམ་དབང་རྗེས་འབྲེལ་དང་བཅས་པའི་དོན་དུ། ཐུགས་དམིགས་འདི་ལྟར་མཛོད། བདག་མདུན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲོས་པའི་རིགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་སོགས་ནས་བུམ་དབང་དཀྱུས་ལྟར་ལ། རིགས་དབང་ལྔ་དང་། སྐུ་ལྷ་དབང་མཐར། གསུང་བཟླས་ལུང་ནི། དེ་ནས་སྒྲར་གྲགས་པ་ཕྱེད་སྣང་ངག་རླུང་གི་ཁམས་ཀུན་སོགས་གསུང་དང་། ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་དེ་ནས་རྟོག་ཚོགས་སྣང་མེད་ཡིད་སེམས་ཀྱི་ཁམས་ཀུན་སོགས་ངོ་སྤྲོད་པ་བཅས་བྱ། དེ་དག་གིས་བུམ་དབང་ཡན་ལག་རྗེས་འབྲེལ་དང་བཅས་པས་རྒྱུད་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱས་ནས། དངོས་གཞི་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དབང་གིས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེར་སྨིན་པར་བྱེད་པ་ལ། ཐོག་མར་ཚེ་འགུགས་ཤིང་བཅུད་བསྡུ་བའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛད་འཚལ། སློབ་དཔོན་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་གནས་སུ་སོགས་ཚེ་འགུགས། འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་
གཅིག་ཏུ་འདུས་པའི་སོགས་ཀྱིས་ཚེ་ཆང་། སྲིད་ཞིའི་དྭངས་མ་འདུས་པའི་ཚེ་རིལ་སོགས་ཚེ་རིལ། གཏོར་སྣོད་རིན་ཆེན་འབར་བའི་སོགས་ཚེ་གཏོར། ཚེ་མདའ་སྤྱི་བོར་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཞག་ལ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཆས་སོགས་ཀྱི་རྒྱས་གདབ། དེ་དག་གིས་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་དབང་བསྐུར་བགྱིས་པས་སྒོ་གསུམ་འཆི་བདག་གི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ། སྐྱེ་འཆི་གཞོམ་གཞིག་དང་བྲལ་བའི་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས་ཤིས་པའི་རྫས་ཀྱིས་མངའ་གསོལ། ཤིས་པ་བརྗོད། དམ་ཚིག་ཁས་བླང་སོགས་དབང་སྔ་མ་བཞིན་བགྱིས་པས་གྲུབ་པའོ།

通过这些，已获得三根本光明心要外修支分长寿修持不死网深灌顶特殊实相，其意义是：如经文所说："如是三根本总集，不死网络坛城中，成熟四灌顶次第，究竟引导智慧要，暂时能息非时死，脉气明点诸障平，获得金刚寿自在，成就持明身形相。"具有暂时与究竟诸多殊胜意义的赞誉，已成就内涵丰富的灌顶。
现在请持守密宗根本与支分的一般誓言，尤其是金刚寿命的违缘杀生、破坏三依处等应当远离，以及致力于修持二资粮等特殊方法，请跟诵此誓言。主尊如何等誓言承诺，献供感谢曼达拉身受用，回向功德等按常规进行后弟子退出。上师应详尽完成仪轨后续步骤。
第二，一般成熟灌顶的区分整合方法：对于喜欢复杂仪式但不能修持深道的所化弟子，可授予瓶灌、五种种姓灌顶、三金刚简要灌授，以及附属长寿灌顶特法等。在消除违缘等场合，可仅授予瓶灌和长寿灌顶特法。这种方式也符合经中所说："其他一般根器者，瓶灌及其后续法，加上上级灌附属法。"此为其意趣。
修法与灌顶的一般框架如前所述，特殊区别是：首先简化前行入门法，包括皈依发心、积资、受戒和智慧降融等完成后，然后正式灌顶分为：以瓶灌及其后续法奠定灌顶基础，以及以不死长寿灌顶作为附属法使金刚身语意智慧金刚成熟两部分。
首先为瓶灌及其后续法，请如此观想：从自前坛城诸尊心间放射的智慧天女等...（按瓶灌常规进行）。授予五种种姓灌顶，身尊灌顶结束后，语诵传授为："然后声音半显现语气界一切..."，心意境界介绍为："然后妄念无现意识界一切..."等。
通过这些瓶灌及其支分后续法完全净化心相续后，进入正行不死长寿灌顶，使金刚身语意智慧金刚成熟。首先为了召请长寿摄取精华，请如此观想：上师不死莲花生等召请长寿；轮涅坚动精华合一的等长寿酒；轮涅精华聚集的长寿丸等；宝器燃烧等长寿食子；将长寿箭十字形放在头顶上，你们的身体被不坏金刚铠甲等加持。
如此授予不死金刚长寿灌顶，使三门战胜死主战场，获得远离生死摧毁的等衔接后，以吉祥物祝贺，诵吉祥祝词，承诺誓言等如前灌顶一样完成。


། ༈ །།རྐྱེན་སེལ་བྱིན་རླབས་ཙམ་གྱི་སྐབས་སྤྱིར་ཐུན་མོང་བའི་བྱ་ཚུལ་སྨྲོས་མ་རག་པ་ལྟར་ལ། ཁྱད་པར་བུམ་དབང་རྣམ་བུམ་ཁོ་ན་དང་། དེ་ནས་ཚེ་འགུགས་པ་ནས་སྔར་སྨྲོས་བཞིན་མཐར་དབྱུང་བར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །སྐྱེ་འཆི་འཕོ་འཇིགས་ཀུན་བྲལ་བའི། །མཁྱེན་བརྩེའི་ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་གཟུགས། །འཆི་མེད་ལང་ཚོའི་གཟི་འོད་ཟེར། །བཀྲ་ཤིས་རྟག་པའི་དཔལ་གྱིས་འབྱོར། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་ཡན་ལག་ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་དྲྭ་བའི་དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ཟབ་དབང་ཐུན་མིན་དང་ཐུན་མོང་བ་རྒྱས་བསྡུས་བཅས་བཀླག་ཆོག་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་འཚོའི་ལེའུ་ཚན་ལྔ་པ་མི་ཤིགས་ཚེ་དབང་གྲུབ་པའི་རྡོ་རྗེས་སྦྱར་པའོ།

消除违缘仅作加持时，一般采用前述普通方法，特别是仅授予瓶灌中的宝瓶灌顶，然后从召请长寿开始，如前所述直至最后完成即可。
远离生死迁灭诸恐惧，
智悲智慧坛城之形相，
不死青春光辉耀光芒，
吉祥常恒福德圆满具。
三根本光明心要外修支分长寿修持不死网四灌顶智慧精要深灌顶特殊与一般广略皆适合诵读的《不死金刚续命》第五章《获得不坏长寿灌顶》由成就金刚编撰完成。


། །། ༄༅། །རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་སྤྲིན། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་མགོན། །མཆོག་གི་ཡེ་ཤེས་གཟི་བརྗིད་རབ་འབར་རྩལ། །བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྒྱལ་བར་རྟག་པར་གུས། །དྲུག་པ་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་སྒོས་བཀའ་ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྲུབ་མཆོག་གི་ལས་མཛད་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་དབང་འབོགས་པ་ཞར་བྱུང་ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔའི་སྤྱི་ཆིངས་ཀྱི་ཚུལ་ཅན་འབྲི་བ་ལ། མཎྜལ་ཚོམ་བུ་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་དང་ལྔ། དེ་རྒྱབ་བཞི་བཀོད་པའི་སྟེང་འཕྲུལ་སྟེགས་ཀྱི་འོག་ཏུ་རྣམ་
རྒྱལ་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན། དམིགས་བསལ་གྱི་རྫས་སྟེང་དུ་བྷནྡྷ་ཁ་སྦྱོར་ནང་ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབས་པའི་ཨ་མྲྀཏས་བཀང་བ་དར་སྣ་ལྔས་གཡོགས་ཤིང་དབུ་རྒྱན་དང་གཡས་གཡོན་དུ་རྡོར་དྲིལ་བཅིངས་པའི་སྨན་གྱི་ཕོ་བྲང་དང་། སྔགས་ཕྲེང་། མེ་ལོང་། དཔལ་གྱི་གཏོར་མ་དར་གདུགས་ཅན་རྣམས་བཤམས་ལ། མཐའ་སྨན་གཏོར་རཀྟ་སོགས་མཆོད་པས་བསྐོར། བརྒྱུད་འདེབས་དང་། སྐྱབས་སེམས་ནས་བརྩམ་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་བར་རྩ་བྱང་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ལྟར་ལ། དངོས་གཞིའི་ལྷ་བསྐྱེད་ལ། ཧཱུྃ༔ དེ་བཞིན་ཉིད་དབྱིངས་དམིགས་མེད་སྙིང་རྗེའི་རྩལ༔སོགས་ནས་བཟླས་པའི་བར་བུདྡྷའི་སྒོས་སྒྲུབ་ལྟར་དང་། བསྙེན་པའི་མགོར་བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་སོ་སོའི་རྩ་སྔགས་ཕཊ་ཛཿ ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་པ་མདུན་དུ་སྤྲོས༔ མེ་རི་འདབས་འབྱོར་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པར་གྱུར༔ ཅེས་ཛཔ྄་ཁང་ཡང་དབྱེ། བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་གསུམ་གྱི་བཟླས་པའི་མཐར། བུམ་སྒྲུབ་ནི། བུམ་པ་བྷྲཱུྃ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དབུས་སུ། བུདྡྷ་་་་བཛྲ་ རཏྣ་ པདྨ་ ཀརྨ་ རིགས་གཞན་སྐབས་སོ་སོར་སྒྱུར།ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། ཕྱོགས་བཞིར་དབང་ཆེན་རིགས་བཞི། སྒོ་སྐྱོང་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་བཅས་མ་འདྲེས་གསལ་རྫོགས་སུ་ཤར་བའི་སྐུ་ལས་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས་བུམ་པ་གང་བར་གྱུར། ཅེས་དམིགས་ལ་གཟུངས་ཐག་ནས་བཟུང་སྟེ་སྐབས་སོ་སོའི་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་གསུམ་ཁྱུག་ཙམ་བཟླ། མཆོག་སྒྲུབ་བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་ཏེ། ཨཱ༔ སྟོང་གསལ་ངང་ལས་རླུང་མེ་ཐོད་སྒྱེད་སྟེང༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་མཉམ་ཡེ་ཤེས་ཀ་པཱ་ལར༔ བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཞུ་ཞིང་ཁོལ་བའི་དབུས༔ སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་བཞིའི་ལྟེ་བ་རུ༔ གླང་པོས་བཏེགས་
པའི་རིན་ཆེན་མཛེས་ཁྲི་དང༔ ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་ཉི་ཟླའི་གདན་གྱི་སྟེང༔ ཨོཾ་ཡིག་ཡོངས་གྱུར་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སྐུ་མདོག་དཀར་གསལ་ཞི་འཛུམ་སྒེག་པའི་ཉམས༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ་གཟི་འོད་འབར༔ ཕྱག་གཡས་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་ཐུགས་ཀར་གཏོད༔ གཡོན་པས་འཁོར་ལོས་ཡུ་བ་བྱས་པ་ཡི༔ རིགས་ཀྱི་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་ཡུམ་ལ་འཁྱུད༔ རུས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་གིས་རབ་ཏུ་སྤྲས༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་རྫོགས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ཡུམ་མཆོག་འཁོར་ལོ་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པ་འཁྲིལ༔ རིག་འཛིན་བླ་མ་བྱེ་བའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔ འདབ་བཞིར་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་རིགས་བཞི་་་རང་འོད་ཡུམ་བཅས།ལས༔་་་བུདྡྷ་ཡེ་སེམས་ཤར་ནས་བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་ཡུམ་བཅས། རབ་འབྱམས་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཤར༔ སྒོ་བཞིར་རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ལ༔ གནས་གསུམ་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཀུན་ཀྱང་སྤྱི་མགྲིན་སྙིང་གར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་རྒྱས་གདབ་ཅིང༔ ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་རིགས་ཀྱི་ཅོད་པན་འཆང༔ ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས་གྱུར༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་རིག་ལྷུན་མཉམ་མཐའ་དབུས་མེད་པའི་དཀྱིལ༔ ཡེ་ཤེས་བཞི་འཕྲོ་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་འཆང་བ༔ བསམ་ཡས་སྒྱུ་འཕྲུལ་
དྲྭ་བའི་སྐུར་སྟོན་པ༔ རྩལ་སྣང་དབྱིངས་ནས་རོལ་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ༔

金刚智慧一切云，
二利自成坛城轮主尊，
殊胜智慧威光极炽盛，
佛陀颅鬘王前常恭敬。
第六，三根本光明心要外修幻网特殊教法一切自成殊胜事业佛陀颅鬘王特殊灌顶授予，附带颅鬘五部总纲形式撰写：
曼达拉圆形四方及中央共五个，其背面四方摆放，神变座下安置甘露具足胜瓶，特殊物品上方放置密封骷髅碗，内部如法准备的甘露充满，以五色绸缎覆盖，上冠头饰，左右系金刚铃，形成药物宫殿，咒鬘、镜子、吉祥食子带伞盖等一一摆设，周围摆放药物食子、血等供品环绕。
上师传承祈请、皈依发心至供品加持等内容按照根本修持外修幻网方式，正行本尊生起：
吽！如是法界无缘大悲力...（依据佛特修持诵至持咒）。修持开始念诵"布隆维希瓦维修德"各自根本咒"呸札"，"智慧坛城第二现前中，如火山脚形式安住住"，如是也开启诵修殿。
念诵近修成就三种业咒语后，修持宝瓶：宝瓶从布隆字变为具足一切特征的宫殿中央，佛陀（金刚、宝生、莲花、事业，按照不同部类转换）颅鬘王，四方是四大自在部，守门英雄父母无混淆清晰完整显现，从身流下菩提甘露水流，充满宝瓶。如是观想后握持咒索，简略诵念各自近修成就三种业咒语。
观想殊胜成就甘露坛城：阿！空明界中风火颅架上，法界平等智慧颅器中，甘露大海融化沸腾中，五色莲花四瓣中心处，大象承托珍宝美丽座，方便智慧双运日月垫，嗡字变成佛陀颅鬘王，身色白明柔和微笑相，一面二臂三眼光辉燃，右手白色法轮当胸持，左手持柄法轮所成之，种姓铃置腰抱拥佛母，骨饰六种庄严装点身，丝绸珍宝饰满跏趺坐，殊胜佛母持轮铃交缠，持明上师千亿云团放，四瓣中现大自在马胜四部...（佛陀本智现已有金刚、宝生、莲花、事业佛母），浩瀚本尊寂忿手印现，四门持明英雄父母尊，三处空行海众围绕中，一切共同顶喉心间嗡阿吽，身语意金刚作为印记，智慧灌顶种姓宝冠持，心间光明本尊众迎请。
吽啥！自觉平等无边中之坛，四智放射持有轮形相，无量幻网之身显现者，力现法界中游请降临！
;


 རྩལ་སྣང་དབྱིངས་ནས་རོལ་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཛྙཱ་ན་མཎྜལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་སྣང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རིག་རྩལ་དབྱིངས་ནས་སྤྱན་དྲངས་ཡེ་ཤེས་ལྷ༔ ཆུ་ལ་ཆུ་བཞག་སྒྱུ་མ་ཇི་བཞིན་དུ༔ གཉིས་མེད་བརྟན་བཞུགས་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རིག་སྟོང་གདོད་ནས་སྐྱེ་མེད་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་རང་རྩལ་གཟུགས་སྐུའི་རྣམ་པར་ཤར༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ མི་ཕྱེད་གུས་པའི་བརྡ་ཡིས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དངོས་སུ་འབྱོར་བཤམས་ཡིད་ཀྱིས་མངོན་སྤྲུལ་པའི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་རྨད་བྱུང་མཆོད་པའི་སྤྲིན༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་དམ་བསྐང་ཕྱིར་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་ཕོབ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས། རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུའི་ངང་ཉིད་ལས༔
ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་རྫོགས་སྤྲུལ་པའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔ ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་འདུལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ གུས་པས་བསྟོད་དོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྨན་གྱི་ཕོ་བྲང་ལ་གཟུངས་ཐག་བཏགས་པ་བླངས་ལ། རང་གི་ཐུགས་ནས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་ལྷ་ཚོགས་སྙོམས་པར་ཞུགས༔ བདེ་བའི་སྒྲ་དང་ཡེ་ཤེས་འོད་སྣང་གིས༔ འཁོར་འདས་བཅུད་དང་དྭངས་མ་དགེ་མཚན་དང༔ ཁྱད་པར་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཀྱི༔ བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་བསྡུས༔ རྫས་ལ་ཐིམ་པས་མཐོང་ཚོར་མྱོང་རེག་ཀུན༔ རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་གཟི་བྱིན་འབར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་སྒྲུབ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ ཞེས་བཏགས་པ་འདི་ཙམ་ནི་ལེགས་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་སེམས་པས་འདིར་མདོར་བསྡུས་སུ་འཇུག་བདེར་བྲིས་པ་ཡིན་ནོ།

从力现法界中游请降临！
嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨尔瓦嘉那曼达拉班扎萨玛雅杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཛྙཱ་ན་མཎྜལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva ḍhākinī sarva jñāna maṇḍala vajra samaya ja，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु देव डाकिनी सर्व ज्ञान मण्डल वज्र समय ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దేవ డాకినీ సర్వ జ్ఞాన మణ్డల వజ్ర సమయ జ，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师天空行一切智慧坛城金刚誓言生，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨尔瓦嘉那曼达拉班扎萨玛雅杂）
吽啥！自现誓句萨埵坛城中，
觉性界中迎请智慧尊，
犹如水入水中幻化般，
无二坚固安住赐灌成！
班扎嘉那萨玛雅底斯塔兰（藏文：བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：vajra jñāna samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：वज्र ज्ञान समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：వజ్ర జ్ఞాన సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：金刚智慧誓言安住共，汉语拟音：班扎嘉那萨玛雅底斯塔兰）
吽啥！觉空本来无生法身界，
智慧自力显现色身相，
三根本海洋诸尊众前，
以不分信解表徵顶礼敬！
阿底普霍（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ，梵文拟音：a ti pū ho，梵文天城体：अ ति पू हो，梵文泰卢固体：అ తి పూ హో，汉语字面意义：阿底普霍，汉语拟音：阿底普霍）
巴帝查霍（藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ，梵文拟音：pra tīccha ho，梵文天城体：प्र तीच्छ हो，梵文泰卢固体：ప్ర తీచ్ఛ హో，汉语字面意义：接受霍，汉语拟音：巴帝查霍）
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）
实际所备意化现显之，
外内密妙稀有供云聚，
为满坛城尊众意誓献，
请受后降胜共成就雨！
嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨巴里瓦拉阿干（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva ḍhākinī sa pari vāra arghaṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु देव डाकिनी स परि वार अर्घं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దేవ డాకినీ స పరి వార అర్ఘం，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师天空行眷属等献水，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨巴里瓦拉阿干）等。
鲁巴夏达干德拉萨斯巴谢巴帝查娑哈（藏文：རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：rūpa śabda gandhe ra sa sparśe pra tīccha svāhā，梵文天城体：रूप शब्द गन्धे र स स्पर्शे प्र तीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：రూప శబ్ద గన్ధే ర స స్పర్శే ప్ర తీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：色声香味触请接受娑哈，汉语拟音：鲁巴夏达干德拉萨斯巴谢巴帝查娑哈）
玛哈苏卡嘉那普杂霍（藏文：མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་པཱུ་ཛ་ཧོ，梵文拟音：ma hā su kha jñāna pū ja ho，梵文天城体：म हा सु ख ज्ञान पू ज हो，梵文泰卢固体：మ హా సు ఖ జ్ఞాన పూ జ హో，汉语字面意义：大乐智慧供养霍，汉语拟音：玛哈苏卡嘉那普杂霍）
萨尔瓦班查阿姆利塔拉塔巴林塔嘎那查克拉普杂卡卡卡嘿卡嘿（藏文：སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：sarva pañca amṛta rakta baliṃta gaṇa cakra pūja kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：सर्व पञ्च अमृत रक्त बलिंत गण चक्र पूज ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：సర్వ పఞ్చ అమృత రక్త బలింత గణ చక్ర పూజ ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：一切五甘露血食子众轮供养食食食之食之，汉语拟音：萨尔瓦班查阿姆利塔拉塔巴林塔嘎那查克拉普杂卡卡卡嘿卡嘿）
吽啥！无作离戏法身体性中，
受用圆满化现云团放，
大悲调伏有情坛城众，
恭敬赞颂请赐胜共成！
拿起系有咒索的药物宫殿：
从自心间放射光明，
触动本尊意誓众入定，
安乐声音与智慧光现，
轮涅精华与吉祥征兆，
尤其三根本浩瀚佛众，
大乐智慧甘露形相收，
融入物品使见触尝碰，
一切解脱智慧光辉燃！
嗡阿吽班扎古如布达托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru buddha tho phreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi pha la hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु बुद्ध थो फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फ ल हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు బుద్ధ థో ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫ ల హూం ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师佛颅鬘力金刚誓言生成就果吽阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如布达托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿）
如是诵修咒语和：嗡吽昙啥阿姆朗曼帕桐班扎阿姆利塔吽啥塔（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ，梵文拟音：oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ mūṃ lāṃ māṃ pāṃ tāṃ vajra amṛta hūṃ hrīḥ ṭhā，梵文天城体：ओं हूं त्रां ह्रीः आः मूं लां मां पां तां वज्र अमृत हूं ह्रीः ठा，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః మూం లాం మాం పాం తాం వజ్ర అమృత హూం హ్రీః ఠా，汉语字面意义：嗡吽昙啥阿姆朗曼帕桐金刚甘露吽啥塔，汉语拟音：嗡吽昙啥阿姆朗曼帕桐班扎阿姆利塔吽啥塔）
认为此系咒语是良好支分，故于此处为方便简略撰写。


 །ལས་བུམ་སྒྲུབ་པའི་ཚུལ་ནི། ལས་བུམ་གྱི་ནང་དུ་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ལྗང་སེར་རྒྱ་གྲམ་དང་སྡིགས་མཛུབ་མཛད་པ་ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ་གསལ་བར་གྱུར། དེ་ལ་དམིགས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཅེས་བརྒྱ་རྩ་ཙམ་བཟླས་ལ། ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་བས་ལས་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར། དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་དང་། མཆོད་བསྟོད། ཡིག་བརྒྱ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་བའི་རྐྱེན་གྱིས་བུམ་པའི་ལྷ་དང་། མྱོང་གྲོལ་བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ། བདེ་སྟོང་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་འོད་དུ་ཞུ་ནས་
བུམ་ཆུ་དང་སྒྲུབ་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བདུད་རྩིའི་བདག་ཉིད་དུ་གྱུར། དེ་ནས་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་དང་། སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ། ཚོགས་མཆོད་སྐོང་བཤགས་སོགས་རྩ་བའི་ལས་བྱང་སྤྱི་ལྟར་གྲུབ་པ་དང་། སློབ་མ་རྣམས་ལ་ཁྲུས་དང་བགེགས་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར་སེམས་སྐྱེད་བཅས་གྲུབ་ནས། སྐབས་བབས་ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔའི་ལས་ཚོགས་སྤྱི་འགྲོའི་ལོ་རྒྱུས་ནི། དེ་ལ་འདིར་དཔལ་ཨོ་རྒྱན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཉིད་ཆོས་སྐུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་ཀློང་གཅིག་ཏུ་འཁྱིལ་བའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་པདྨ་ཀུན་ཏུ་འཆང་། ལོངས་སྐུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲོ་བསྡུའི་བྱེད་པོར་དབང་བསྐུར་བ་གཟི་བརྗིད་ཚེ་འོད་དཔག་མེད། སྤྲུལ་སྐུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དམུ་རྒོད་གདུལ་དཀའ་ཉོན་མོངས་རགས་ཤིང་ལས་ཉོན་སྡུག་བསྔལ་ཆེ་བའི་ཡིད་ཅན་འདུལ་བའི་སྙིང་རྗེ་དང་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱི་གོ་ཆ་ལ། སངས་རྒྱས་ཀུན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པ་སྟོན་པ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཤཱཀྱའི་རྒྱལ་པོ་ཉིད་སླར་ཡང་སྔགས་ཀྱི་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་སྐུར་བཞེངས་པ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཏེ། རྒྱལ་བའི་རྣམ་འཕྲུལ་དང་སྤྱོད་ཡུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས། སྤྲུལ་གཞི་ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ལྡན་ཞིང་དུ་བཀྲ་ཤིས་འོ་མའི་རྒྱ་མཚོར་གུ་རུ་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་མདངས་གུ་རུ་ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔའི་བཀོད་པས་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་མཆོག་གི་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་པར་མཛད་པ་ལས།
འདིར། བུདྡྷ་རང་ལ།་་་དོན་གཉིས་ཐམས་ཅད་འབད་མེད་ལྷུན་གྲུབ་མཆོག་གི་ལས་མཛད་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ སྒོས་བཀའ་གཞན་རྣམས་ལ། ཞི་བ་ལ།་་་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་བའི་ལས་མཛད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། རྒྱས་པ་ལ།་་་འཁོར་འདས་ཀྱི་ལེགས་ཚོགས་ཡོན་ཏན་ཡེ་ཤེས་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། དབང་ལ།་་་ཁམས་གསུམ་སྣོད་བཅུད་རླུང་སེམས་སྣང་བ་ལེགས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་སྡུད་པའི་དབང་གི་ལས་མཛད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། དྲག་པོར།་་་གདུག་ཅན་འབྱུང་པོ་དམ་སྲི་རྒྱལ་འགོང་བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཀུན་ཐལ་བར་བརླག་པའི་དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། ཞེས་སྐབས་སོ་སོར་ཁ་བསྒྱུར། མཆན། གྱི་སྒོས་སྒྲུབ་༧འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཟབ་མོ་དགོངས་པའི་གཏེར་ཁ་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཆོས་སྡེ་ལས་བྱོན་པའི་དབང་བསྐུར་བགྱི་བ་སྟེ། དེ་ཡང་བསྒྲུབ་བྱ་ལྷའི་རིགས་དང་ངོ་བོ། སྒྲུབ་བྱེད་ལྷ་སྔགས་ཏིང་འཛིན་གྱི་ཁྱད་པར། སྒྲུབ་པ་པོ་གདུལ་བྱ་སོ་སོའི་ཁམས་དབང་བསམ་པ་དང་མོས་པའི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བས་མཆོག་ཐུན་གྱི་དངོས་གྲུབ་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་ཡིད་བཞིན་དུ་སྒྲུབ་ནུས་པས་ན། འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོ་གཅིག་གྲུབ་ལས། སྔགས་པས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟར། །འབད་དེ་ཁོ་ན་དོན་བྱེད་དོ།

作业瓶修持方法：作业瓶内观想忿怒本尊甘露旋转尊，青黄色，持金刚杵和威胁指印，具足一切忿怒装束，清晰显现。对此观想：
嗡班扎阿姆利塔昆达里哈那哈那吽呸（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ vajra amṛta kuṇḍalī hana hana hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र अमृत कुण्डली हन हन हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అమృత కుణ్డలీ హన హన హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚甘露旋转杀杀吽呸，汉语拟音：嗡班扎阿姆利塔昆达里哈那哈那吽呸）
诵百遍左右，本尊融化为光，变成具有成就一切事业能力之状态。诵母音、辅音、缘起心咒和供赞、百字明咒后，以嗡阿吽献供养水，由此瓶中本尊和解脱甘露坛城诸尊，融化为大乐空性本质之光，瓶水和修法物品变成智慧大乐甘露之体性。
然后抛掷觉性之花，献护法食子，圆满会供忏悔等按照根本仪轨完成。为弟子们沐浴驱除障碍、护轮发心等完成后，当下颅鬘五部事业集一般历史是：在此，殊胜乌金法王即是法身诸佛意趣界中旋绕的伟大主尊莲花普持，受报身诸佛授权为身与智慧海之显收者——威光寿命无量光佛，化身诸佛中以调伏顽强难化、烦恼粗重、业惑痛苦深重有情的大悲发心与愿力铠甲，超胜一切佛陀的圆满佛陀释迦王再次以密咒上师金刚阿阇黎身份出现的莲花生大士。
佛陀的化现与行境不可思议，其化现之根源在西方极乐世界吉祥乳海中，上


 །ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་ལ། དེའི་གནད་ཀྱང་སྔགས་ལ་ཞུགས་པའི་སྐྱེས་བུ་དེས་ཐབས་ཤེས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་ཟིན་པའི་སྒོ་གསུམ་གྱི་བྱ་བྱེད་ཐམས་ཅད། གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་ཕན་བདེའི་སྒོ་འབའ་ཞིག་སྒྲུབ་བྱེད་ཡིན་པའི་ཐབས་དང་སྟོབས་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་རླབས་པོ་ཆེ་སྐད་ཅིག་གིས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་འགྱུར་ལ། ཁྱད་པར་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་མྱུར་ལམ་ནི་རྫས་སྔགས་དང་ཏིང་འཛིན་གྱི་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་དཔུང་
བསྒྲིལ་བའི་མན་ངག་གི་མྱུར་ལམ་ཁྱད་པར་ཅན་ཡིན་པའི་དབང་གིས། བསྐྱེད་རྫོགས་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་དམིགས་པ་གཏད་པ་ཙམ་གྱིས་ལས་རབ་འབྱམས་བདེ་བླག་ཏུ་སྒྲུབ་ནུས་ཤིང་། དེ་ཙམ་དུ་མ་ཟད་ལྷ་སྔགས་དབྱེར་མེད་ལ་སོམ་ཉི་མེད་པའི་དད་པ་བརྟན་པོ་ཙམ་ཁོ་ནས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བསྒྲུབས་ཀྱང་གྲུབ་འབྲས་མངོན་དུ་འབྱིན་ནུས་པ་ལ། ནམ་ཡང་བསླུ་བ་མེད་པ་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་དང་ཆོས་མཚུངས་པས། བཀའ་གཏེར་མན་ངག་རྣམས་ལས་ལས་ཀྱི་ཚོགས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པའི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་འཛིན་གྱི་སྒོ་དུ་མ་གསུངས་ཤིང་། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་མཆོག་གི་ལས་དང་ལྔར་འདུས་ཤིང་། དེ་ལའང་ཐུན་མོང་དང་ཁྱད་པར་གྱི་སྒྲུབ་ཚུལ་གཉིས། ཚར་གཅོད་དང་རྗེས་འཛིན་གྱི་ཡན་ལག་གཉིས། ཕྱི་ཡི་རྫས། ནང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་བརྟེན་པའི་དབྱེ་བ་དུ་མ་ཡོད་པ་ལས། དོན་དུ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཀུན་སློང་གི་རྒྱུ་བྱས་ནས། ཐབས་ཤེས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་ཟིན་པའི་སྔགས་ཀྱི་དགོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པས་ལས་རྩོམ་པ་ནི། མཆོག་ཐུན་གྱི་དངོས་གྲུབ་མྱུར་བར་སྒྲུབ་བྱེད་དུ་ཆེས་ཟབ་པས་རིག་པ་འཛིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཅིག་ཏུ་བསྒྲུབ་དགོས་པ་སྟེ། ལས་ཀྱི་
ཚོགས་དེ་དག་ལའང་། ཐུན་མོང་ཁྱད་པར་གྱིས་གཉིས་ལས། སྔགས་ཀྱི་ལས་རབ་འབྱམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུལ་དུ་ཕྱིན་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་ཁྱད་པར་ཅན་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྟེ། དེ་སྒྲུབ་པ་ལའང་ཆོས་ཀུན་སེམས་ཉིད་གཉུག་མ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོས་རྒྱས་ཐེབས་པའི་དོན་གནས་སྣང་གཉིས་ཀ་ལ་འཆར་བའི་རིག་རྩལ་གྱི་དབང་ཐོབ་པས། ལས་འདོད་དགུ་བསམ་པ་ཙམ་གྱིས་སྒྲུབ་ནུས་པ་རིག་འཛིན་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་དང་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་སོགས་འཕགས་བོད་ཀྱི་གྲུབ་པའི་སྐྱེས་མཆོག་རྣམས་ལྟ་བུ་ཡིན་ཞིང་། དེ་དང་རྗེས་མཐུན་གྱི་ལས་ཏིང་འཛིན་དང་། བདུད་རྩི་སྨན་དང་སྐྱེ་བདུན་སོགས་རྫས། ཕྱག་རྒྱ་པདྨ་ཅན་སོགས་གྲོགས། ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་གྱི་དགོངས་པ་དང་། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་མཚན་དང་གཟུངས་སྔགས་སོགས་ལ་བརྟེན་པས་རང་རང་གི་སྐལ་པ་དང་འཚམ་པར་སྒྲུབ་ནུས་ཤིང་། ཁྱད་པར་བླ་མའི་མོས་གུས་ལམ་བྱེད་འདི་ནི་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་ཉེ་རྒྱུར་མདོ་སྔགས་གསར་རྙིང་མཁས་གྲུབ་ཀུན་གྱིས་ཡང་ཡང་བསྔགས་ཤིང་ཚད་མས་ཀྱང་གྲུབ་པ་ལྟར། རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་བསྟེན་ནས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་ནི་ཆེས་ཟབ་པའི་མཐར་ཐུག་ཏུ་ངེས་ཤིང་། དེ་ལ་ཡང་དབང་བསྐུར་སྔོན་དུ་འགྲོ་དགོས་པ་མ་ཟད་
མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ཐོབ་པ་ཙམ་གྱི་འདོད་པའི་ལས་སྒྲུབ་པར་ནུས་པས་ན། ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པའི་རྗེས་གནང་ཞར་བྱུང་ཙམ་མ་ཡིད་པ་དམིགས་གསལ་གྱི་ལས་བཞི་པ་མཆོག་དང་ལྔ་སྒྲུབ་རུང་བའི་ལྷ་སྔགས་ཏིང་འཛིན་གྱི་དབང་བསྐུར་ཁྱད་པར་ཅན་འདི་ལྟ་བུ་ནི་སྔོན་ཆད་མ་བྱུང་བའི་གསང་བ་རྨད་དུ་གྲུབ་པ་ཉིད་དེ། གུ་རུ་ཉིད་ཀྱི་ཞལ་ནས། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ནི༔ ཐུབ་རྗེའི་རང་བཞིན་མཁྱེན་བརྩེའི་སྒོ༔ བྱིན་རླབས་འགྲོ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར༔ ཕྲིན་ལས་གནང་ངོ་ཅོག་གི་གཞི༔ སྨིན་བྱེད་དབང་འདི་ཆེད་དུ་བསྔགས༔ ཞེས་གསུངས་པའི་སྨིན་བྱིད་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་དོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ༔

如此所说，其要点也在于已入密乘的人士通过特殊方便智慧所摄持的身语意一切行为，成为暂时与究竟利乐唯一成办方法与力量，能使广大菩提行刹那圆满。尤其金刚乘的速道是集合一切物质、咒语和三摩地力量的特殊窍诀速道，因此，已获得生圆次第稳固的瑜伽士，仅凭专注观想就能轻易成就无量事业。
不仅如此，单凭对本尊咒语不二的坚固无疑信心，专一修持也能显现成果，永不欺诳，如同如意宝珠一般。因此，教典、伏藏、窍诀中宣说了成就无量事业的咒语、手印、三摩地等多种方法，这一切都归纳为寂静、增长、调伏、忿怒、胜妙五种事业。其中又有共同与特殊的修持方式，摧毁与摄受两种支分，以及依靠外在物质、内在身语意等多种差别。
实际上，以大悲动机为因，以特殊方便智慧摄持的密咒见行进行的事业，是快速成就胜共成就的最深法门，持明众应当一心修持。在这些事业中，分为共同和特殊两种。其中，密咒无量事业中最为殊胜的对象是殊胜成就，要成办此成就，需要通过一切法皆为本觉大手印所印持，现象与实相都能显现自觉本智之力，从而能够仅凭意念成办所欲事业，如持明狮子吼和莲师等印藏大成就者一样。
与此相应的事业三摩地，甘露药和七种转世等物质，莲花手印等助伴，普贤父母的密意，以及依靠佛菩萨名号和陀罗尼咒等，都能按照各自福分成就。尤其是将上师敬信作为修道方法，被显密新旧各派智者成就者反复赞誉且由正理所证实，是成就殊胜成就的近因。因此，依靠三根本总集上师莲花生佛陀颅鬘力成就殊胜成就，确定是最深奥的究竟道。
这不仅需要先受灌顶，而且仅凭获得具相金刚上师灌顶就能成办所欲事业，因此，这不仅是无量事业成就的随许，更是特殊的四种事业和第五种殊胜事业皆可成就的本尊、咒语、三摩地殊胜灌顶，此乃前所未有的秘密稀有成就。
如上师亲言："三世一切诸佛陀，能仁本性智悲门，加持融入有情故，一切事业赐予基，成熟灌顶特别赞。"为了获得这深奥成熟法，献上曼达拉。


 ཞེས་གསུངས་པའི་སྨིན་བྱིད་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་དོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ༔ བླ་མ་དང་འདོད་དགུའི་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་གྱིས་གྲུབ་མཛད་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་ཐ་མི་དད་པའི་སྤྱན་སྔར་སྙིམས་པ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པའི་ཐལ་མོ་སྦྱོར་ལ་གསོལ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཧོ། དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་ཞི་བའི་ལས་མཛད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་སོགས་སོ་སོ་སྐབས་ཐོབ་བསྒྱུར། མཆན། རིགས་ཀུན་བདག༔ ཐུགས་རྗེའི་གཏེར་ཆེན་སློབ་དཔོན་གྱིས༔ ལྷུན་གྲུབ་བུདྡྷ་ཐོད་ཞི་མཛད་བཛྲ་ཐོད་
ཕྲེང་སོགས་རིགས་སོ་སོར་ཁ་བསྒྱུར། ཕྲེང་གི༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་མཆོག་སྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། སྐྱབས་སེམས། ཚོགས་བསགས། སྡོམ་གཟུང་བཅས་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་དབང་རྒྱས་པའི་སྟ་གོན་སྐབས་ལྟར་བྱ། དེ་ནས་དབང་གི་གཞི་འགོད་པ་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་ལ་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་བཅུན་ཏེ་ཐུགས་དམིགས་འདི་བཞིན་མཛོད། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཀྱིས་མཚོན་པའི་སྣོད་བཅུད་ཐ་མལ་གྱི་སྣང་ཞེན་ཐམས་ཅད་དབྱིངས་སུ་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཆོས་དབྱིངས་ལྷུན་རྫོགས་བདེ་ཆེན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་ཞིང་ཁམས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དབུས་སུ། གླང་པོས་བཏགས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་དང་པད་ཟླའི་སྟེང་དུ་ཁྱེད་རང་རྣམས་སྐད་གཅིག་གིས་ཨོཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་ཧཱུཾ་ཏྲཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ ཞེས་ས་བོན་ལྔ་སོ་སོར་བསྒྱུར། མཆན། གྱུར་པ་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་སང་བ། རྟ་མཆོག རྨ་བྱ། ཤང་ཤང་གིས་བཏོགས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་ཞེས་བསྒྱུར། མཆན། པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ཡེ་བདག་ཉིད་མ་ཧཱ་གུ་ཏུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སྐུ་མདོག་དཀར་གསལ་མཆོག་ཏུ་ཞི་ཞིང་འཛུམ་ཁྲོ། སེར་གསལ་མཚན་དཔེའི་གཟི་བརྗིད་རྒྱས་པ་འཛུམ་ཁྲོ། དམར་གསལ་གཞོན་གསལ་ལང་ཚོས་དགྱེས་འཛུམ་ཁྲོ། ལྗང་
གསལ་རྔམས་ཤིང་ཁྲོས་པའི་ཉམས་བསྒྱུར། མཆན། སྒེག་པའི་ཉམས་འགྱུར་ཅན་གྱི་མཚན་དཔེ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པ། ཞལ་གཅིག་སྤྱན་གསུམ་ཕྱག་གཡས་པ་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་ཐུགས་ཀར་གཏོད་ཅིང་གཡོན་དེས་ཡུབ་བྱས་པའི་དྲིལ་བུ་འཛིན་ཏེ་ཡུམ་ལས་འཁྱུད་པ། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་ཤིང་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཆས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཡུམ་དབྱིངས་ཕྱུག་མ་དཀར་མོ་འཁོར་ལོ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ་གཉིས་མེད་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གཟི་འོད་ཉི་མ་འབུམ་ལྟར་རྒྱས་པའི་ཀློང་དུ་མཆོག་གི་ལས་མཛད་རྩ་གསུམ་རབ་ཡུམ་མཱ་མ་གི་སྔོན་མོ། སྤྱན་མ་སེར་མོ། གོས་དཀར་དམར་མོ།

为了获得如上所说的深奥成熟法，献上曼达拉：
上师与一切所欲事业成就者佛陀颅鬘无二尊前，手持花朵合掌祈请，请念诵此祷文三遍：
"荷！坛城主尊寂静事业主金刚颅鬘（等，按照各自情况变换）"（注：诸部之主，大悲藏上师，自成佛陀颅鬘寂静主金刚颅鬘等，按各部类转换）"的成熟解脱胜妙灌顶祈请赐予！"（三遍）
皈依发心、积聚资粮、受戒等按外修幻网广灌顶预备阶段一样行持。
然后奠定灌顶基础、降临智慧尊时，调整三门要点，作如下观想：
从上师心间放射光芒，净化你们的蕴界处所代表的器情世间一切平凡显现与执著融入法界。从空性中显现法界任运圆满大乐严饰刹土圆满之中央，大象承托的宝座与莲月垫上，你们刹那变为嗡字（变为吽昙啥阿等各自五种种子字）（注：转变为如来象、马胜、孔雀、鹰等承托的宝座）完全转变为一切如来身智自性大上师佛陀颅鬘王，身色白明极为寂静微笑忿怒（黄明相好威光增盛微笑忿怒，红明青春华丽喜悦微笑忿怒，绿明威猛愤怒相）（注：转换）庄严相好，一面三眼，右手持白色法轮当胸，左手持柄铃抱持佛母，以金刚跏趺坐姿安住，饰以丝绸珍宝圆满装饰，与佛母空行母白色持轮持铃二者无二平等双运，智慧大乐光辉如十万日轮般广大光明中，殊胜事业主三根本广大佛母玛玛吉蓝色、眼母黄色、白衣红色。
;


 དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་ལྗང་གུ། འདི་ཡང་རིགས་སོ་སོར་བསྒྱུར། རྡོ་རྗེ། རིན་ཆེན། པདྨ། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་སོ་སོར་བསྒྱུར། མཆན། འབྱམས་སློ་བསྡུའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོར་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཡི་གེས་མཆན་པ་དང་། སློབ་དཔོན་དཀྱིན་འཁོར་གྱི་མངའ་བདག་མ་ཧཱ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་དངོས་སུ་གསལ་བའི་མོས་གུས་དྲག་ཏུ་བསྐྱེད་པས། བླ་མའི་ཐུགས་ཀ་ནས་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་འགུགས་པའི་འོད་ཟེར་ལྕག་ཀྱུའི་རྡུལ་ཕྲན་གྲངས་མེད་པ་ཤར་གྱི་འཕྲོས། ཆོས། རྡོ་རྗེ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་ཞེས་བསྒྱུར། མཆན། དབྱིངས་
རྒྱས་པར་གང་བའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་རབ་འབྱམས་རྣམས་དང་། ཁྱད་པར་ལྷོ་ནུབ་པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཆེན་པོར་སྒྱུ་འཕྲུལ་བཀོད་པའི་རོལ་མོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་སྣང་བའི་བླ་མ་སྐུ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་ཕོག །ཐུགས་དམ་ཆེན་པོའི་དགོངས་པ་བསྐུལ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་རྩལ་བསྐྱེད་དེ་སྐད་ཅིག་གིས་ནམ་མཁའི་ཁྱོན་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ངེས་ཤེས་སྐྱེད་ཅིག །ཡེ་ཤེས་འབེབ་རྫས་སྤོས་དང་ཐོད་རྔའི་དབྱངས་སྙན་རོལ་མོ་གདུང་ཤུགས་ཀྱིས་བསྐུལ་ལ་སྒོས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུཾ་ཨཱཿཛྙ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་ཨཱཿ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས་དབབ། ཏིཥྛ་བཛྲས་བརྟན་པར་བྱ། དེ་ནས་དབང་དངོས་ལ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་སྤྱི་དང་། བྱེ་བྲག་ལས་བཞི་མཆོག་དང་ལྔ་སོ་སོའི་ལས་ཚོགས་ཀྱི་སྒོས་དབང་བསྐུར་བ་གཉིས་ལས། དང་པོ་རྡོ་རྗེ་བཞི་ཡི་དབང་སྤྱིར་སྦྱིན་པ་ནི། ཐོག་མར་སྣོད་བཅུད་ཐ་མལ་གྱི་ཞེན་རྟོག་སྦྱང་ཕྱིར་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་ཏིལ་གྱི་གང་བུ་ལྟར་སད་པའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པས། རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་
པ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུས་གང་བ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་ཐོགས་ཏེ་གཏོར་བླུག་གི་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་པར་མོས་ཤིག །རྣམ་བུམ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཨོཾ༔ བུམ་པ་བཟང་པོ་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་གཏེར༔ ལྷ་ཚོགས་འོད་ཞུ་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཀྱིས་གཏམས༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་སྐུ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བཛྲ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཀཱ་ཡ་ཡ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོཾ། ཞེས་དབང་བསྐུར་བའི་བུམ་པའི་ཆུས་ལུས་ཐམས་ཅད་གང་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པའི་བཛྲ། པདྨ། ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་སྐྱི་ཡི་དབང་ཐོས་ཤོག །མཆན་བཛྲ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། མཆན། དྲི་མ་དག ཆའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དབུ་བརྒྱན་པར་གྱར། དེ་ལྟར་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བས་སྣོད་བཅུད་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་གདན་གསུམ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ལྷ་ཚོགས་གདོད་ནས་ཡིན་པ་ལ་ཡན་པར་ངོ་ཤེས་རིགས་སོ་སོ་ལ། མེ་བསྐྱོད་པ། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་སྣང་མཐའ་ཡས་དོན་ཡོད་བུམ་པས་དབུ་བརྒྱན། མཆན། པས་གསལ་བརྟེན་དག་གསུམ་གྱི་སྣོང་སྟོང་སྒྱུ་མ་ལྟུ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གོམ་པ་ལ་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལྷ་སྐུ་ཕུག་རྒྱའི་རིམ་པས་གདུལ་བུའི་མོས་པ་དང་མཐུན་པར་དོན་གྱིས་ཤིག
དེ་ནས་ངག་ཐ་མལ་དུ་ཞེན་པ་སྦྱང་ཕྱིར་གསུང་བཟླས་པའི་ལུང་སྦྱིན་པ་ལ། སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་བསྙེན་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་འཕྲོས། ཞལ་ནས་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་སྲོག་དྭངས་མའི་ས་བོན་གྱི་མཐར་ཕྲེང་བ་ལྟར་འཁོད། འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་དོན་གཉིས་སྒྲུབ་པར་མོས་ལ་བསྙེན་པའི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད།

誓句度母绿色，此亦按各部类转换：金刚、宝生、莲花、各种金刚分别转换（注）显现为浩瀚收摄幻化不可思议的伟大主尊，三处以三金刚字标记，并对上师坛城主尊大上师佛陀颅鬘真实显现生起强烈敬信，从上师心间放射无数金刚智慧钩索光明粒子，照耀法（金刚、宝生、莲花、事业颅鬘）（注）界广大充满的无量佛国，尤其照射西南莲花光明大宫殿中不可思议幻化庄严中显现的上师三身本尊众，唤醒殊胜誓言意趣，生起大悲力量，刹那间充满整个虚空迎请而来，融入你们身中加持相续，当生起如是定解。
以智慧降临物质熏香和头骨鼓美妙音乐热切激发，特别祈请：
嗡阿吽布达托陈扎班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿嘉那阿贝沙雅阿阿吽吽吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུཾ་ཨཱཿཛྙ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་ཨཱཿ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ buddha thodphreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ jñāna āveśaya ā āḥ hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं बुद्ध थोद्फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूं आः ज्ञान आवेशय आ आः हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం బుద్ధ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః జ్ఞాన ఆవేశయ ఆ ఆః హూం హూం హూం，汉语字面意义：嗡阿吽佛颅鬘力金刚誓言生成就果吽阿智慧融入阿阿吽吽吽，汉语拟音：嗡阿吽布达托陈扎班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿嘉那阿贝沙雅阿阿吽吽吽）
猛烈念诵降临，以"底夏班札"使其安住。
然后正式灌顶分为：身语意智慧金刚灌顶的共同仪轨和特别的四种事业加第五胜妙事业各自事业集特殊灌顶两部分。
首先，共同授予四金刚灌顶：为清净器情世间平凡执著分别，授予身瓶灌顶。观想上师心间光芒照射虚空界中如芝麻荚般密集的诸佛菩萨，以具足一切相的大神变持宝瓶充满金刚甘露水，置于你们头顶，完成灌注事业。
将胜瓶置于顶上：
嗡！殊胜宝瓶一切功德藏，
本尊融光甘露精华满，
为有缘善男授灌顶，
愿获佛陀颅鬘身灌顶！
嗡阿吽班扎古如布达托陈扎嘎雅阿毗辛札嗡（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བཛྲ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཀཱ་ཡ་ཡ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru buddha thodphreng rtsal kāyaya bhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु बुद्ध थोद्फ्रेङ् र्त्सल् कायय भिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు బుద్ధ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ కాయయ భిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师佛颅鬘力身灌顶嗡，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如布达托陈扎嘎雅阿毗辛札嗡）
如是灌顶，瓶水充满全身，清净业力和烦恼垢染，（金刚、宝生、莲花、事业颅鬘身灌顶）（注：金刚、宝生、莲花、事业颅鬘力）。水溢出头顶，变成种性主尊毗卢遮那佛顶饰。（注：各部类变成：不动佛、宝生佛、无量光佛、不空成就佛）
如此身瓶灌顶使器情世间蕴界处三座幻化网本尊众本来如是明了认知。通过清晰、信解、清净三种能所空性如幻三摩地修习，观一切显现为本尊身体，以手印次第调伏，应随众生意乐加以利益。
然后为清净平凡语言执著，赐予语诵持许可：从上师与坛城本尊无二的心间放射修持咒语串，从口中流出，进入你们显为本尊的口中，环绕心间生命精华种子字而住，放收光芒成办二利，如是观想并跟诵此修持咒语：


 འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་དོན་གཉིས་སྒྲུབ་པར་མོས་ལ་བསྙེན་པའི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ བུདྡྷ་་་་་བཛྲ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ། ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ། སླར་ཡང་ཐུགས་སྲོག་དྭངས་མའི་ས་བོན་སྒྲུབ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བའི་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་སྣང་གྲགས་རིག་གསུམ་ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུའི་རོལ་པར་ཤར་བས་དོན་གཉིས་སྒྲུབ་པར་མོས་ལ་སྒྲུབ་པའི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་ བུདྡྷ་་་་་བཛྲ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ། ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། སོ་སོར་བསྒྱུར། མཆན། འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃཿབཛྲ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུཾཿཨཱཿལན་གསུམ། སླར་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཡི་ཐུགས་སྲོགས་སྔགས་ལས། བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་ལྔ་ལྡན་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུའི་བསྣོད་བཅུད། རིགས་སོ་སོའི་སྐབས་ཐོབ་བསྒྱུར། མཆན། ཕྱི་ནང་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པས་སྒྲིབ་གཉིས་གཟུང་འཛིན་རིགས་པ་ནི་སོ་སོ་ལ།་འཇིག་པ་བརྒྱད་སོགས་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་བའི། འབྱོར་བ་དྲུག་སོགས་ཡོན་ཏན་གྱི་དཔལ་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པའི། ཁམས་གསུམ་བརྙན་གཡོའི་
ལེགས་ཚོགས་མ་ལུས་པ་དབང་དུ་འདུས་པའི། དགྲ་བགེགས་བདུད་བཞི་ཚར་གཅོད་པ་དྲག་པོའི་ཟིན་ལས་ལྷུན་གྱི་གྲུབ་པས་སོགས་བསྒྱུར། མཆན། ཞི་ཉམས་རྟོགས་ཡེ་ཤེས་རྒྱས། རླུང་སེམས་དབང་དུ་འདུས། གཟུང་འཛིན་བདུད་བཞི་སྒྲོལ་བའི་མཆོག་གི་ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་དོན་གཉིས་རྫོགས་པར་མོས་ལ་ལས་སྦྱོར་གྱིས་སྡུགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སྒྲུབ་སྔགས་ཤམ་བུར། ཨོཾ་སརྦ་ཀརྨ་ཛྙ་ན་སིདྡྷི་ཧཱུཾཿ ཧཱུཾ་ས་མ་གུ་ཥྟིཾ་གུ་ཏུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཏཱོཾ་ས་མ་བུཥྟིཾ་གུ་རུ་ཨོཾ༔ཧྲཱི་སརྦ་ཝ་ཤོ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཨཱཿསརྦ་མཱ་ར་ཡ་ཕཏ༔ ཞེས་སོ་སོར་བསྒྱུར། མཆན། ཕྲེང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་པས་ནུས་པ་བརྟན་པར་བུས་པ་མོས་མཛོད། ཨཱཿ སྒྲ་ཡི་སྙིང་པོ་བསྙེན་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི༔ བཟླས་པའི་ནུས་རྫོགས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཡིས༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་གྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་གསུང་གི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བཛྲ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ འདི་ལྟར་སྒྲང་གྲགས་པ་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་གསུང་དབྱངས་གཞི་མ་མེད་ཡེ་ཤེས། བཛྲ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ། མཆན། འཁོར་ལོའི་སྤྲིན་གྲགས་སྟོང་བརྗོད། རིགས་སོ་སོར་བསྐྱར། མཆན། པ་དང་བྲལ་བ་ལས་སྒྲ་ཡི་ཚུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་འགྲོ་བའི་དོན་གྱིས་ཤིག དེ་ནས་ཡིད་ཐམས་དུ་ཞེན་པ་སྦྱོང་བའི་
སླད་དུ་ཐུགས་འོད་གསལ་གྱི་དགོངས་པ་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། མེ་ལོང་གསལ་བ་བསྟན་ལ། མེ་ལོང་དྭངས་པ་ལ་གཟུགས་བརྙན་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་ཡང་སྣང་དུས་ཉིད་ནས་དངོས་པོས་སྟོང་། སྟོང་བཞིན་དུ་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་བ་མ་འགགས་པ་བཞིན། ལྷ་སྔགས་ཀྱིས་མཚོན་པའི་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་སེམས་སྟོང་པའི་རང་རྩལ་དུ་ཤར་ཡང་། ཤར་དུས་ཉིད་ནས་བདེན་པར་མ་གྲུབ། མ་གྲུབ་བཞིན་དུ་ཅིར་ཡང་ཤར་བས། ཐམས་ཅད་སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ཤར་གྲོལ་ཟུང་འཇུག་འོད་གསལ་འཁོར་ཡུག་གི་དགོངས་པར་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ སྟོང་གསལ་རང་རིག་འདུས་མ་བྱས་པའི་དོན༔ བརྡ་ཡིས་མཚོན་པ་ཡེ་ཤེས་མེ་ལོང་གིས༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུཾ༔ འདི་ལྟར་རྟོག་ཚོགས་ཐམས་ཅད་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་ཐུགས་ཀ་དག་འོད་གསལ་ཟང་ཐལ་ཀུན་ཁྱབ་འདུས་མ་བུས་མཉམ་ཉིད་ཆེན་པོའི་དགོངས་པར་ལ་ཟློ། རིགས་སོ་སོར་བསྒྱུར། མཆན་། བས་འབད་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་གཞན་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་གྱིས་ཤིག །མཐར་ཡོན་ཏན་དང་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་གཏོར་མ་ལ་བརྟེན་ནས་དབང་བསྐུར་བ་ལ་འདུན་པ་འདི་ལྟར་མཛོད།
གཏོར་མ་འདི་ཉིད། ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྲུབ་མཆོག་གི་ལས་མཛད་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། དབང་ཆེན་སྡེ་བཞི།

如是观想光芒放收成办二利，并跟诵此修持咒语：
嗡阿吽班扎玛哈古如布达（金刚、宝生、莲花、事业）托陈札萨尔瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་བུདྡྷ་་་་་བཛྲ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ། ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru buddha-vajra/ratna/padma/karma thodphreng rtsal sarva siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु बुद्ध-वज्र/रत्न/पद्म/कर्म थोद्फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు బుద్ధ-వజ్ర/రత్న/పద్మ/కర్మ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师佛陀-金刚/宝/莲/业颅鬘力一切成就吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如布达-班扎/拉那/巴玛/嘎玛托陈札萨尔瓦悉地吽）（三遍）
再次观想心间生命精华种子字被修持咒语环绕，放收光明使显现、声音、意识三者显现为本尊、咒语、法身游舞，如是成办二利，并跟诵此成就咒语：
嗡阿吽班扎古如布达（金刚、宝生、莲花、事业）托陈札（各自转换）（注）
跟诵此咒：嗡阿吽班扎古如布达托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃཿབཛྲ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུཾཿཨཱཿ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru buddha thodphreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूंः वज्र गुरु बुद्ध थोद्फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूंः आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూంః వజ్ర గురు బుద్ధ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూంః ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师佛颅鬘力金刚誓言生成就果吽阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如布达托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿）（三遍）
再次从坛城诸尊心间生命咒语中放射出五色光如彩虹般遍满器情世间（各部类按照情况转换）（注），外内一切遍满，净除二障能所执着（对各部分：平息八种死亡等一切违缘、增长六种圆满等一切功德吉祥、统摄三界器情一切善聚、摧毁敌障四魔等）（注：平息相证悟智慧增长、风心摄受、解脱能所四魔的殊胜事业自然成就），如是成办二利，并跟诵此事业咒语：
成就咒语在下面：嗡萨尔瓦嘎玛嘉那悉地吽，吽萨玛古斯庭古图娑哈，通萨玛布斯庭古如嗡，啥萨尔瓦瓦绍古如霍，阿萨尔瓦玛拉雅帕（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཀརྨ་ཛྙ་ན་སིདྡྷི་ཧཱུཾཿ ཧཱུཾ་ས་མ་གུ་ཥྟིཾ་གུ་ཏུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཏཱོཾ་ས་མ་བུཥྟིཾ་གུ་རུ་ཨོཾ༔ཧྲཱི་སརྦ་ཝ་ཤོ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཨཱཿསརྦ་མཱ་ར་ཡ་ཕཏ，梵文拟音：oṃ sarva karma jñāna siddhi hūṃ, hūṃ sama guṣṭiṃ gutu svāhā, toṃ sama buṣṭiṃ guru oṃ, hrī sarva vaśo kuru ho, āḥ sarva māraya phaṭ，梵文天城体：ओं सर्व कर्म ज्ञान सिद्धि हूंः हूं सम गुष्टिं गुतु स्वाहा॥ तों सम बुष्टिं गुरु ओं॥ ह्री सर्व वशो कुरु हो॥ आः सर्व मारय फट्，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ కర్మ జ్ఞాన సిద్ధి హూంః హూం సమ గుష్టిం గుతు స్వాహా॥ తోం సమ బుష్టిం గురు ఓం॥ హ光明放收成办二利如是观想并跟诵此修持咒语：
嗡阿吽班扎玛哈古如布达（金刚、宝生、莲花、事业）托陈扎萨尔瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་བུདྡྷ་་་་་བཛྲ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ། ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru buddha (vajra/ratna/padma/karma) thodphreng rtsal sarva siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु बुद्ध (वज्र/रत्न/पद्म/कर्म) थोद्फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు బుద్ధ (వజ్ర/రత్న/పద్మ/కర్మ) థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师佛(金刚/宝生/莲花/事业)颅鬘力一切成就吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如布达(班扎/拉那/巴玛/嘎玛)托陈扎萨尔瓦悉地吽）（三遍）
再次观想心间生命精华种子字被修持咒语环绕放射收摄光明，使显现、声音、觉知三者显现为本尊、咒语、法身游舞，以此成办二利，跟诵此修持咒语：
嗡阿吽班扎古如布达（金刚、宝生、莲花、事业）托陈扎（各自转换）（注）
"请跟诵：嗡阿吽班扎古如布达托陈扎班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿"（三遍）
再次从坛城诸尊心间生命种子咒语中放射如彩虹般具五光明的器情世间（按各部类相应转换）（注）内外遍满，清净二障能所执着。对于各部类：（寂静八怖等一切违缘，增盛六圆满等一切功德荣耀，摄取三界有情无情一切善妙，摧毁敌障四魔的忿怒事业任运成就）（注：寂静体验证悟智慧增盛，气心摄入自在，解脱能所四魔殊胜事业任运成就）成办二利圆满。如是观想并跟诵此事业咒语：
修持咒语如下：
嗡萨尔瓦嘎玛嘉那悉地吽（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཀརྨ་ཛྙ་ན་སིདྡྷི་ཧཱུཾ，梵文拟音：oṃ sarva karma jñāna siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं सर्व कर्म ज्ञान सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ కర్మ జ్ఞాన సిద్ధి హూం，汉语字面意义：嗡一切事业智慧成就吽，汉语拟音：嗡萨尔瓦嘎玛嘉那悉地吽）
吽萨玛古斯丁古图娑哈（藏文：ཧཱུཾ་ས་མ་གུ་ཥྟིཾ་གུ་ཏུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：hūṃ sama guṣṭiṃ guru svāhā，梵文天城体：हूं सम गुष्टिं गुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：హూం సమ గుష్టిం గురు స్వాహా，汉语字面意义：吽平等增长上师娑哈，汉语拟音：吽萨玛古斯丁古图娑哈）
朵萨玛布斯丁古如嗡（藏文：ཏཱོཾ་ས་མ་བུཥྟིཾ་གུ་རུ་ཨོཾ，梵文拟音：toṃ sama buṣṭiṃ guru oṃ，梵文天城体：तों सम बुष्टिं गुरु ओं，梵文泰卢固体：తోం సమ బుష్టిం గురు ఓం，汉语字面意义：朵平等增长上师嗡，汉语拟音：朵萨玛布斯丁古如嗡）
啥萨尔瓦瓦绍古如霍（藏文：ཧྲཱི་སརྦ་ཝ་ཤོ་ཀུ་རུ་ཧོ，梵文拟音：hrī sarva vaśo kuru ho，梵文天城体：ह्री सर्व वशो कुरु हो，梵文泰卢固体：హ్రీ సర్వ వశో కురు హో，汉语字面意义：啥一切控制作霍，汉语拟音：啥萨尔瓦瓦绍古如霍）
阿萨尔瓦玛拉雅呸（藏文：ཨཱཿསརྦ་མཱ་ར་ཡ་ཕཏ，梵文拟音：āḥ sarva māraya phat，梵文天城体：आः सर्व मारय फट्，梵文泰卢固体：ఆః సర్వ మారయ ఫట్，汉语字面意义：阿一切摧毁呸，汉语拟音：阿萨尔瓦玛拉雅呸）
（按各部转换）（注）
将咒珠置于脖颈处观想力量稳固。
阿！声音精髓近修成事业，
持诵力圆满咒语珠鬘以，
为有缘善男授灌顶，
愿获佛陀颅鬘语灌顶！
嗡阿吽班扎古如布达托陈扎瓦嘎阿毗辛札阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བཛྲ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru buddha thodphreng rtsal vāka abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु बुद्ध थोद्फ्रेङ् र्त्सल् वाक अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు బుద్ధ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వాక అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师佛颅鬘力语灌顶阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如布达托陈扎瓦嘎阿毗辛札阿）
如此一切声音皆为金刚语音无基智慧（金刚、宝生、莲花、事业）（注）轮云无边诵持（按各部类转换）（注），离开概念而以不可思议声音方式利益众生。
然后为清净平凡意识执着，传授光明心性：
展示清净明镜：如同清净明镜中显现各种影像，显现时本身即是空性；空性中不碍各种显现一样，以本尊咒语为代表的轮涅一切法皆显现为自心空性本能，显现时本无实有，无实有中仍能显现各种形相，因此一切皆为三身不离不合显现即解脱双运光明周遍之密意，应当如此了知！
吽！空明自觉无为之义理，
以表徵表示智慧明镜以，
为有缘善男授灌顶，
佛陀颅鬘力智慧灌顶吽！
如此一切分别皆融入佛陀颅鬘王心际本净光明通彻遍满无为平等大密意中（按各部类转换）（注），无勤任运成办广大利他事业。
最后，通过食子传授功德与事业圆满灌顶，如此发愿：
此食子即是一切任运成就胜妙事业主佛陀颅鬘王、大自在四部等。
;


 ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྲུབ་མཆོག་གི་ལས་མཛད་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། དབང་ཆེན་སྡེ་བཞི། སྒོ་སྐྱོང་དཔའ་མོ་མཁའ་འགྲོ་དངོས་སུ་གསལ་བ་ཁྱེད་རང་གི་སྤྱི་བོར་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་སྐུ་ཡི་གནས་ཐམས་ཅད་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་གྱིས་སྒོ་གསུམ་ལ་ཁྱབ་པས་བྱིན་རླབས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་རྒྱུད་ལ་བསྩལ་བར་མོས་མཛོད། དཔལ་གྱི་གཏོར་མ་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ གཏོར་སྣོད་རང་བྱུང་གཞལ་མེད་ཁང་ཆེན་པོ༔ གཏོར་མའི་ངོ་བོ་ལྷ་དང་གཉིས་སུ་མེད༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ བུདྡྷཐོད་ཕྲེང་ཡེ་ཤེས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་ བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དེས་ཁྱེད་རང་གི་སྒོ་གསུམ་དང་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་རླབས་ཤིང་དབངབསྐུར། བཛྲ་སོགས་རིགས་སོ་སོར་བསྒྱུར། མཆན། བ་དང་། ཡོན་ཏན་དང་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོའི་དཔལ་ལ། བཛྲ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ། ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཞེས་བསྒྱུར། མཆན། དོན་གཉིས་ཐམས་ཅད་རྩོལ་མེད་དུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་དོན་བྱེད་པར་མོས་ཤིག གཉིས་ལ་མཆོག་ག་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པའི་བདུད་རྩི་མཆོག་གི་དཀྱིལ་
འཁོར་ལ་བརྟེན་ནས་དབང་བསྐུར་བ་ལ་རྒྱུད་ལས། བདུད་རྩི་མཆོག་ནི་མཉམ་པའི་དབྱིངས། །བདུད་རྩིའི་དོན་ནི་སྐྱེ་ཤི་མེད། །བདུད་རྩིའི་གནས་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །བདུད་རྩིའི་ལས་ནི་རྣམ་རྟོག་སྦྱོང་། །བདག་དཔལ་ཚོགས་ཤིང་འགྲོ་དོན་མཛད། །སྨན་གྱི་བྱིན་རླབས་བསམ་མི་ཁྱབ། །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར། སྣོད་བཅུད་གདན་གསུམ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་སྣང་སྟོང་ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩི་རུ་གདོད་མ་ཉིད་ནས་གནས་པའི་དོན། རྫས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ལྕགས་ཀྱུ་ལྔ་དང་སྒྲོན་མ་ལྔ་རྩ་བརྒྱད་ཡན་ལག་སྟོང་སྦྱར་སྨན་གྱི་ཕོ་བྲང་། དཀྱིལ་འཁོར་བདུན་དང་སྦྱོར་ཐབས་བརྒྱད་ཀྱི་ལྷ་སྔགས་ཏིང་འཛིན་གྱིས་མངོན་དུ་བྱས་ནས། རྟགས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་ཕུང་ཁམས་ཟག་བཅས་དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོར་སད་པས། དོན་གྱི་བདུད་རྩི་སྐྱེ་འཆི་མེད་པ་གཉུག་མ་ཁྱབ་བརྡལ་གྱི་དགོངས་ཀློང་རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང་ཐོབ་པས་གཟུང་འཛིན་དབྱིངས་སུ་ཞི། མཁྱེན་བརྩེའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས། རླུང་སེམས་དབང་དུ་འདུས། དུག་གསུམ་རུ་ཏྲ་བསྒྲལ་པའི་ལས་བཞི་ལྷུན་གྲུབ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་གྲོལ་བ་བཞི་ལྡན་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་དབང་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །སྨན་གྱི་ཕོ་བྲང་བཏེགས་ལ། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་མཚན་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ཀ་པཱ་ལ༔
ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་གཏམས༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ གྲོལ་བ་བཞི་ལྡན་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ སྨན་གྱི་ཕོ་བྲང་གནས་གསུམ་དུ་བཞག །དེ་ལྟར་བདུད་རྩི་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་དམ་རྫས་རྨད་དུ་བྱུང་བས་དབང་བསྐུར་པས། མདོར་ན་མཐོང་བས་སྡིག་ལྟུང་དག༔ དྲི་ཚོར་གྲིབ་སེལ་ཉམས་ཆག་བསྐང༔ རེག་པས་བདེ་ཆེན་རྒྱུད་ལ་འཆར༔ མྱོང་བས་མངོན་སུམ་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ༔ འཆང་བས་སྲུང་དང་རྒྱས་དབང་བསྒྱུར༔ ཞེས་སོགས་རྒྱས་པར་གསུངས་པ་ལྟར། གྲོལ་བ་དྲུག་གི་ཕྲིན་ལས་ལ་མངའ་དབང་འབྱོར་བས་འགྲོ་ཀུན་ཟུང་འཇུག་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས་སུ་འབད་མེད་དུ་གྲོལ་བའི་མཆོག་གི་ཕྲིན་ལས་རྟག་ཁྱབ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་ནུས་པའི་དབང་ཐོབ་པར་མོས་མཛོད། འཕོ་ཞིང་འགྱུར་བའི་སྲིད་ལས་རྣམ་གྲོལ་བ། །ཡོན་ཏན་ཀུན་བདག་མཚུངས་མེད་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །རྟག་ཁྱབ་ཕན་བདེ་ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་སྐུར། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ཕྲིན་ལས་བཀྲ་ཤིས་
ཤོག །

一切任运成就胜妙事业主佛陀颅鬘王、大自在四部众、守门勇母空行真实显现，迎请至你的头顶，从其身体各处放射五色光明遍满三门，观想赐予加持大智慧于相续。
将吉祥食子置于三处，念诵：
嗡阿吽啥（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః，汉语字面意义：嗡阿吽啥，汉语拟音：嗡阿吽啥）
食子器皿自生大宫殿，
食子本质与本尊无二，
为有缘善男授灌顶，
愿获佛陀颅鬘智灌顶！
嗡阿吽啥班扎古如布达托陈札嘎雅瓦嘎其塔嘉那阿毗辛札嗡阿吽啥（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ vajra guru buddha thodphreng rtsal kāya vāka citta jñāna abhiṣiñca oṃ āḥ hūṃ hrīḥ，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः वज्र गुरु बुद्ध थोद्फ्रेङ् र्त्सल् काय वाक चित्त ज्ञान अभिषिञ्च ओं आः हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః వజ్ర గురు బుద్ధ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ కాయ వాక చిత్త జ్ఞాన అభిషిఞ్చ ఓం ఆః హూం హ్రీః，汉语字面意义：嗡阿吽啥金刚上师佛颅鬘力身语意智慧灌顶嗡阿吽啥，汉语拟音：嗡阿吽啥班扎古如布达托陈札嘎雅瓦嘎其塔嘉那阿毗辛札嗡阿吽啥）
这使你的三门与佛陀颅鬘王的身语意无二地加持并灌顶（金刚等各部分别转换）（注）。在功德与事业大海荣耀中，（金刚、宝生、莲花、事业颅鬘王）（注），观想二利一切无勤任运成就而行事。
其次，殊胜无量事业成就之甘露胜妙坛城灌顶。经中说：
"甘露胜妙平等界，
甘露义理无生死，
甘露住处菩提心，
甘露作用净分别，
自身吉祥聚做众生利，
药物加持不可思。"
如是所说，器情三座幻网显空法性甘露自本初而安住之义，物质甘露五钩五灯根本八支千和合药物宫殿，以七坛城与八种方便本尊咒语三摩地现证，通过表相甘露使蕴界有漏五毒觉醒为大智慧本性，获得意义甘露无生死本初周遍意界觉性力之灌顶，能所执融入法界，智悲智慧增盛，风心摄取，解脱三毒及鲁扎四种事业任运成就大殊胜成就，获得具四解脱之灌顶，如是观想。
举起药物宫殿：
吽！具吉祥相金刚嘎巴拉，
智慧甘露精华极充满，
为有缘善男授灌顶，
愿具四解脱事业圆满！
嗡阿吽班扎古如布达托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru buddha thodphreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु बुद्ध थोद्फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు బుద్ధ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师佛颅鬘力金刚誓言生成就果吽阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如布达托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿）
嗡吽昙啥阿姆朗曼帕桐班扎阿姆利塔吽啥塔萨尔瓦阿毗辛札米（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ mūṃ lāṃ māṃ pāṃ tāṃ vajra amṛta hūṃ hrīḥ ṭhāḥ sarva abhiṣiñca mi，梵文天城体：ओं हूं त्रां ह्रीः आः मूं लां मां पां तां वज्र अमृत हूं ह्रीः ठाः सर्व अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః మూం లాం మాం పాం తాం వజ్ర అమృత హూం హ్రీః ఠాః సర్వ అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：嗡吽昙啥阿姆朗曼帕桐金刚甘露吽啥塔一切灌顶我，汉语拟音：嗡吽昙啥阿姆朗曼帕桐班扎阿姆利塔吽啥塔萨尔瓦阿毗辛札米）
将药物宫殿置于三处。
如此以甘露胜妙成就殊胜誓物授予灌顶，总之：
见之能净罪堕障，
闻香能除污染满誓缺，
触之大乐生相续，
尝之现前智慧生，
持之能护增摄制。
如是等详细所说，得到六种解脱事业的自主，能使一切众生无勤解脱于双运金刚界的殊胜事业，恒常遍满任运成就无量事业之灌顶，请如是观想。
从变迁轮回中完全解脱，
功德一切主无比法王，
恒遍利乐任运智慧身，
愿最胜菩提事业吉祥！


བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ཕྲིན་ལས་བཀྲ་ཤིས་
ཤོག །དེ་དག་གིས་མཆོག་གི་ལས་མཛད་ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྲུབ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི། སྒོས་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་བསྐུར་སྤྱི་བྱེ་ཡོངས་རྫོགས་གྲུབ་པ་སྟེ། རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་གནང་བཀག་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གུ་རུ་ བུདྡྷ་་་་་བཛྲ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ། ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་ལྷ་སྔགས་ཏིང་འཛིན་ལ་གཙོ་བོར་བརྟེན་པའི། མཆོག་གི་་་་ཞི་བའི། རྒྱས་པའི། དབང་གི། དྲག་པོའི། ཕྲིན་ལས་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་དོན་གཉིས་འདོད་དགུ་བསྒྲུབ་པའི་གཡར་དམ་བཞེས་པའི་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་དང་། གཏང་རག །ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་བ། དགེ་བསྔོ་རྣམས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། ཕྲིན་ལས་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་རྣམས་མཐར་དབྱུང་བས་དགེ་ལེགས་སུ་བྱའོ། །སྲིད་ཞིའི་འཇིགས་མེད་མཁྱེན་ བརྩེའི་ཉི། །དོན་གཉིས་ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྲུབ་མཆོག །འོད་ཟེར་འབུམ་བཀྲ་ཤིས་པའི་དཔལ། །དགེ་མཚན་སྦྲང་རྩིའི་བཅུད་ཀྱིས་འབྱོར། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་སྒོས་བཀའ་མཆོག་གི་ལས་མཛད་ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྲུབ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རབ་འབྱམས་ཕྲིན་ལས་ཆར་འབེབ་ལེའུ་ཚན་དྲུག་པ་འོད་གསལ་རང་བྱུང་ཐུགས་
མཆོག་རྩལ་གྱིས་སྦྱར་པའོ།

愿最胜菩提事业吉祥！
这些是胜妙事业主一切任运成就佛陀颅鬘王特别修持灌顶的总别圆满成就。根本与支分誓言开许禁止的共同与特殊，以上师佛陀（金刚、宝生、莲花、事业）颅鬘王的本尊咒语三摩地为主要依靠，成就殊胜（寂静、增长、调伏、忿怒）无量事业二利一切所欲的誓言，请跟诵此誓言承诺。
主尊"如何"等以及感恩供养身受用和回向等如通常仪轨进行。完成事业后续次第后做吉祥结束。
轮涅无惧智悲日，
二利一切任成胜，
百千光芒吉祥德，
祥瑞蜜露精华富。
三根本光明心髓外修特别教授胜妙事业主一切任运成就佛陀颅鬘王特殊灌顶无量事业降雨第六章由光明自生胜意力撰写完成。


། །།ཀུན་མཁྱེན་ཞི་བསིལ་བདུད་རྩིའི་འཛུམ་དཀར་གྱིས། །རབ་སྒེག་བརྩེ་ཆེན་ག་པུར་དབང་པོའི་རྡུལ། །སིམ་བྱེད་ལེགས་བྲིས་དཔལ་གྱིས་མི་མཚོན་པ། །མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱིས་སྲུངས། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཐིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ལན་ལག་ཞི་བའི་ལས་མཛད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་དབང་བསྐུར་འབོག་པ་ལ། སྤྱི་ཆིངས་རིགས་བཞི་ཀ་ལ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱིས་དབང་བསྐུར་ལ་ཁ་བསྒྱུར་སོ་སོའི་སྟེང་མཆན་གྱིས་གསལ་བལྟར་ལ། དམིགས་བསལ་གྱི་དགོས་ཆོས་ཞི་བའི་ལས་ཀུན་སྒྲུབ་བྱེད་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་མགུལ་ཆིངས་དཀར་པོ་ཅན། ནང་བཅུད་སོ་ལྔའི་རྫས་ཀྱི་གཏམས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་མཉྫི་ལ་བཀོད། དེའི་མདུན་དུ་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་བཤམས། རྣམ་བུམ་སྒྲུབ་ཟིན་པའི་རྗེས། རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་གཞུང་གི་ཞི་བའི་བུམ་པ་སྒྲུབ་པ་ནི། ཨོཾ་སྭ་བྷ་ཝ་བི་ཤུདྡྷཿ སརྦ་དྷརྨ་སྭ་བྷ་བ་བི་ཤུདྡྷོ་྅་ཧཱོཾཿ སྟོང་བའི་ངང་ལས་པད་ཟླའི་གདན་གྱི་སྟེང་༔ བྷྲཱུཾ་ཡི་ཡོངས་གྱུར་རིན་ཆེན་བུམ་པ་བཟང་༔ བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གང་བའི་དབུས༔ སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་བཞིའི་ལྟེ་བ་རུ༔ སེང་གེས་བཏེགས་པའི་རིན་ཆེན་མཛེས་ཁྲི་དང༔ ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་ཉི་ཟླའི་གདན་གྱི་སྟེང༔ ཧཱུྃ་ཡིག་ཡོངས་གྱུར་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་གསལ་ཞི་འཛུམ་སྒེག་པའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་ཐུགས་
ཀར་གཏོད༔ གཡོན་པས་རྡོ་རྗེས་ཡུ་བ་བྱས་པ་ཡི༔ རིགས་ཀྱི་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་ཡུམ་ལ་འཁྱུད༔ རུས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་གིས་རབ་ཏུ་སྤྲས༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་རྫོགས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ཡུམ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པ་འཁྲིལ༔ རིག་འཛིན་བླ་མ་བྱེ་བའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔ འདབ་བཞིར་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་་་ཤར་ནས་བུདྡྷ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་ཡུམ་བཅས།རིགས་བཞི་ལས༔ རབ་འབྱམས་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཤར༔ སྒོ་བཞིར་རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ལ༔ གནས་གསུམ་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཀུན་ཀྱང་སྤྱི་མགྲིན་སྙིང་གར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་རྒྱས་གདབ་ཅིང༔ ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་རིགས་ཀྱི་ཅོད་པན་འཆང༔ ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས་གྱུར༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་རིག་ལྷུན་མཉམ་མཐའ་དབུས་མེད་པའི་དཀྱིལ༔ ཡེ་ཤེས་བཞི་འཕྲོ་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་འཆང་བ༔ བསམ་ཡས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་སྐུར་སྟོན་པ༔ རྩལ་སྣང་དབྱིངས་ནས་རོལ་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཛྙཱ་ན་མཎྜལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་སྣང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རིག་རྩལ་དབྱིངས་ནས་སྤྱན་
དྲངས་ཡེ་ཤེས་ལྷ༔ ཆུ་ལ་ཆུ་བཞག་སྒྱུ་མ་ཇི་བཞིན་དུ༔ གཉིས་མེད་བརྟན་བཞུགས་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རིག་སྟོང་གདོད་ནས་སྐྱེ་མེད་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་རང་རྩལ་གཟུགས་སྐུའི་རྣམ་པར་ཤར༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ མི་ཕྱེད་གུས་པའི་བརྡ་ཡིས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

以下是完整的直译：
全知寂凉甘露白微笑，
极妍大悲冰片王尘香，
悦意妙绘吉祥难描绘，
不动金刚颅鬘力守护。
三根本光明心髓外修幻化网支分寂静事业主金刚颅鬘力灌顶授予时，总则是四部类都以佛陀颅鬘力灌顶为基础，然后按照各自转换，明确标注如上。特别法器是寂静事业一切成办甘露瓶，带白色瓶绳，内容物装满三十五种物质，放置于坛城中央垫子上。其前摆放胜瓶。胜瓶修法完成后，进行金刚颅鬘本文中寂静瓶修法：
嗡娑婆瓦毗舒达萨尔瓦达玛娑婆瓦毗舒多杭（藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷ་ཝ་བི་ཤུདྡྷཿ སརྦ་དྷརྨ་སྭ་བྷ་བ་བི་ཤུདྡྷོ་྅་ཧཱོཾཿ，梵文拟音：oṃ svabhāva viśuddhaḥ sarva dharma svabhāva viśuddho'ham，梵文天城体：ओं स्वभाव विशुद्धः सर्व धर्म स्वभाव विशुद्धोऽहम्，梵文泰卢固体：ఓం స్వభావ విశుద్ధః సర్వ ధర్మ స్వభావ విశుద్ధోऽహమ్，汉语字面意义：嗡自性清净一切法自性清净我，汉语拟音：嗡娑婆瓦毗舒达萨尔瓦达玛娑婆瓦毗舒多杭）
空性中现莲月垫之上，
菠隆转变殊妙宝瓶好，
甘露精华完全充满中，
种种莲花四瓣中央处，
狮子承托美丽宝座及，
方便智慧双运日月垫，
吽字转变金刚颅鬘力，
身色深蓝寂静微笑姿，
右手五股金刚当胸持，
左手金刚为柄所成就，
种性铃杵腰侧抱佛母，
骨饰六印极为庄严饰，
丝绸珍宝饰具跏趺坐，
胜妙佛母持金刚铃绕，
持明上师亿数云团现，
四瓣方向大自在马胜（东方佛陀、南方宝生、西方莲花、北方事业与佛母）四部族，
无量本尊寂忿印显现，
四门持明勇士父母众，
三处空行海聚环绕围，
一切顶喉心间嗡阿吽，
身语意金刚印所印持，
智慧灌顶种性冠冕持，
心间光明迎请众本尊。
吽啥！自觉任运平等无边中心界，
四智放射轮之形相持，
不可思议幻化网身显现者，
从力现法界游舞请降临！
嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨尔瓦嘉那曼达拉班扎萨玛雅杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཛྙཱ་ན་མཎྜལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva ḍhākinī sarva jñāna maṇḍala vajra samaya ja，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु देव धाकिनी सर्व ज्ञान मण्डल वज्र समय ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దేవ ధాకినీ సర్వ జ్ఞాన మణ్డల వజ్ర సమయ జ，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师天空行一切智慧坛城金刚誓言生，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨尔瓦嘉那曼达拉班扎萨玛雅杂）
吽啥！自现誓言萨埵坛城中，
从觉性力界迎请智慧尊，
如同水置水中幻化般，
无二坚固住赐灌顶成就！
班扎嘉那萨玛雅迪叉连（藏文：བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：vajra jñāna samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：वज्र ज्ञान समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：వజ్ర జ్ఞాన సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：金刚智慧誓言安住共，汉语拟音：班扎嘉那萨玛雅迪叉连）
吽啥！觉空本初无生法身界，
智慧自力色身相中现，
三根本海量佛众尊，
不退敬意表示礼敬您！


 ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དངོས་སུ་འབྱོར་བཤམས་ཡིད་ཀྱིས་མངོན་སྤྲུལ་པའི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་རྨད་བྱུང་མཆོད་པའི་སྤྲིན༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་དམ་བསྐང་ཕྱིར་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་ཕོབ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས། རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུའི་ངང་ཉིད་ལས༔ ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་རྫོགས་སྤྲུལ་པའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔ ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་འདུལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ གུས་པས་བསྟོད་དོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གཟུངས་ཐག་བླངས་ཏེ།
རང་གི་ཐུགས་ནས་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ བུམ་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བས༔ འོད་ཟེར་དཀར་པོ་མཁའ་ཁྱབ་ཀུན་ཏུ་འཕྲོས༔ འཕགས་པ་མཆོད་ཅིང་འགྲོ་བའི་མི་མཐུན་སྦྱངས༔ ཚུར་འདུས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་དང༔ གསང་སྔགས་རིགས་སྔགས་གཟུངས་སྔགས་བྱིན་རླབས་བཅུད༔ འོད་དཀར་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ བུམ་པའི་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ས་བོན་མཐར༔ སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་མཚན་ལ་གཉིས་མེད་ཐིམ༔ དེ་ལས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་རབ་ཏུ་བབས༔ བུམ་བཅུད་ལ་ཐིམ་མཐོང་ཚོར་མྱོང་རེག་ཀུན༔ མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་བའི་ནུས་ལྡན་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཀླེ་ཤ་སརྦ་བྷ་ཡ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་སྒྲུབ་སྔགས་ལ་ལས་སྔགས་སྦྱར་བས་སྒྲུབ་ལ་བུམ་ལྷ་འོད་ཞུ་རྣམ་བུམ་དང་ཆབས་ཅིག་ཏུ་བྱ། དབང་བསྐུར་ཡང་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་མཆན་གསལ་དཀྱུས་བཞིན་ལ། ལོ་རྒྱུས་སྒོས་ཀྱི་ཁྱད་པར། འདིར་ཐུན་མོང་གི་ལས་རབ་འབྱམས་ཐམས་ཅད་ལས་ཞི་བ་མཆོག་གི་ཕྲིན་ལས་ཏེ། སངས་རྒྱས་སྲས་དང་བཅས་པས་ཞི་བསིལ་བདུད་རྩིའི་ཆོས་ཀྱིས་འགྲོ་ཀུན་སྲིད་དང་ངན་འགྲོའི་གཡང་ས་ལས་བསྐྱབས་ཏེ་ཕན་བདེའི་དཔལ་ལ་འགོད་པ་དང་། སེམས་དཔའ་མཆོག་
རྣམས་ཀྱིས་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་གོ་ཆ་ལྷུར་བཞེས་པས་ཉམས་ཐག་སྡུག་བསྔལ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་སྒྲོལ་ཞིང་དབུག་དབྱུང་བ། འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་ཕྱག་སོར་འོ་རྒྱུན་གྱིས་ཡི་དྭགས་ཀྱི་བཀྲེས་སྐོམ་སེལ་བ་དང་། འཛམ་གླིང་གི་ཚོང་པ་སྲིན་གླིང་ལས་སྒྲོལ་བ་སོགས་དང་། ཐུན་མོང་གི་ཞི་བའི་ལས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་རིགས་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པས་དགེ་སློང་མ་དཔལ་མོ་ཀླུ་གདོན་གྱི་སྙུན་ལས་གྲོལ་བ་དང་། གྲུབ་ཐོབ་ཐང་སྟོང་རྒྱལ་པོས་བོད་ཡུལ་ལྷ་ས། ས་སྐྱ། ཁམས་མེ་ཉག་རྣམས་སུ་ནད་མུག་མཚོན་གྱི་བསྐལ་པ་ཞི་བར་མཛད་པས་མཚོན། སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་གཡར་དམ་གྱི་གོ་ཆ་ཆེན་པོ་ལྷུར་བཞེས་འོས་པ་སྟེ། དེ་ཡང་གདུལ་དཀའ་དམུ་རྒོད་ཀྱི་འགྲོ་བ་སྐྱོབ་པ་ལ་སངས་རྒྱས་ཀུན་ལས་ཐུགས་རྗེ་དང་ཕྲིན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པ་གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་གི་ལྷ་སྔགས་ལ་བརྟེན་པ་ཆེས་ཟབ་མྱུར་བྱིན་རླབས་དང་ལྡན་པའི་དབང་བསྐུར། སོགས་དཀྱུས་ལ་འཇུག མཐའ་རྟེན། གཉིས་པ་ཞི་བའི་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པའི་དག་བྱེད་བཀྲ་ཤིས་དགེ་བ་ཁྲུས་ཀྱི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་བ་ལ། ཕྱི་རིན་ཆེན་བུམ་པ་བདུད་རྩིས་གང་བ་འདི་ཉིད་ནང་དུ་གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་ཐོད་
ཕྲེང་རྩལ་གཙོ་འཁོར་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བས་སྲིད་ཞིའི་རྒུད་པ་ཀུན་སེལ་གྱི་སྐུ་ལས་བྱུང་བའི་དག་བྱེད་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་དབང་བསྐུར་ཞིང་ཁྲུས་བགྱིས་པས། ནད་གདོན་བར་ཆད་འཇིགས་བརྒྱད་སོགས་མི་མཐུན་རྒུད་པའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་མིང་མེད་དུ་ཞི་བར་བྱེད་ནུས་པའི་ཕྲིན་ལས་རབ་འབྱམས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཞི་བྱེད་བུམ་པ་ཐོགས་ལ། བཀྲ་ཤིས་མཚན་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ཀ་ལ་ཤ༔

阿底普霍！帕德札霍！嗡阿吽！（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：a ti pū ho, pratīccha ho, oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：अ ति पू हो, प्रतीच्छ हो, ओं आः हूं，梵文泰卢固体：అ తి పూ హో, ప్రతీచ్ఛ హో, ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：至尊供养霍，请接受霍，嗡阿吽，汉语拟音：阿底普霍，帕德札霍，嗡阿吽）
实物陈设意识显化现，
外内秘密稀有供云聚，
为坛城众尊满誓愿献，
受已殊胜共成如雨降！
嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨帕利瓦拉阿尔甘等，鲁帕沙达甘德拉萨斯帕谢帕德札娑哈！玛哈苏卡嘉那普札霍！萨尔瓦盘札阿姆利塔拉塔巴林达嘎纳扎札普札卡卡卡嘿卡嘿！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས། རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva ḍhākinī sa parivāra arghaṃ etc. rūpa śabda gandhe rasa sparśe pratīccha svāhā, mahā sukha jñāna pūja ho, sarva pañca amṛta rakta baliṃ ta gaṇa cakra pūja kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु देव धाकिनी स परिवार अर्घं इत्यादि। रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे प्रतीच्छ स्वाहा॥ महा सुख ज्ञान पूज हो॥ सर्व पञ्च अमृत रक्त बलिं त गण चक्र पूज ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దేవ ధాకినీ స పరివార అర్ఘం ఇత్యాది। రూప శబ్ద గన్ధే రస స్పర్శే ప్రతీచ్ఛ స్వాహా॥ మహా సుఖ జ్ఞాన పూజ హో॥ సర్వ పఞ్చ అమృత రక్త బలిం త గణ చక్ర పూజ ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师天空行眷属嚢、等，色声香味触请接受娑哈，大乐智慧供养霍，一切五甘露血食供养嘎那轮供养食食食食，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨帕利瓦拉阿尔甘等，鲁帕沙达甘德拉萨斯帕谢帕德札娑哈，玛哈苏卡嘉那普札霍，萨尔瓦盘札阿姆利塔拉塔巴林达嘎纳扎札普札卡卡卡嘿卡嘿）
吽啥！无改离戏法身境中从，
圆满受用化现云团放，
悲悯调伏众生坛城尊，
恭敬赞礼祈赐胜共成！
取持缘线：
从我心间咒语光明放，
瓶中本尊心意促发起，
白色光明遍满虚空放，
供养圣尊净化违缘障，
回摄三根本无量诸佛及，
密咒种咒陀罗尼加持精，
白光甘露形相中迎请，
瓶尊心间种子字周围，
咒语珠鬘标记无二融，
由此甘露水流极降下，
融入瓶物所见尝触一切皆，
灭除违缘之力悉具足。
嗡阿吽班扎古如班扎托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru vajra thodphreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु वज्र थोद्फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు వజ్ర థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师金刚颅鬘力金刚誓言生成就果吽阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如班扎托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿）
吽萨尔瓦帕邦克雷沙萨尔瓦巴雅香丁古如娑哈（藏文：ཧཱུྃ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཀླེ་ཤ་སརྦ་བྷ་ཡ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：hūṃ sarva pāpaṃ kleśa sarva bhaya śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：हूं सर्व पापं क्लेश सर्व भय शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：హూం సర్వ పాపం క్లేశ సర్వ భయ శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：吽一切罪恶烦恼一切恐惧平息作娑哈，汉语拟音：吽萨尔瓦帕邦克雷沙萨尔瓦巴雅香丁古如娑哈）
以上将修持咒与事业咒结合成就，使瓶尊融光同时与胜瓶一起进行。灌顶时也按照佛陀颅鬘注释中所明示的顺序进行。特别历史的殊胜之处：这里是在一切共同无量事业中最胜妙的寂静事业。如诸佛及子以寂凉甘露法救护一切众生脱离轮回恶趣险处而安置于利乐尊贵中，诸大菩萨着重穿着慈悲铠甲解救疲惫受苦的众生，圣者观世音以指间乳流消除饿鬼饥渴，以及拯救瞻部洲商人脱离罗刹岛等，以及共同寂静事业如观世音种咒的力量救度比丘尼吉祥女脱离龙魔病苦，成就者塘东杰布在藏地拉萨、萨迦、康区甲谷等平息疾病饥荒战争之灾，诸大士应当着重发誓庄严，这也是为了救度难调伏的野蛮众生，依靠上师金刚颅鬘的本尊咒语，比诸佛更具殊胜悲心与事业的极深迅速具足加持的灌顶等，依次进入。结尾依托：
第二，授予寂静无量事业成就的清净吉祥善洗浴瓶灌顶时：外在宝瓶充满甘露中内有上师金刚颅鬘力主尊眷属智慧光明照耀，由清除轮涅一切衰败的身中流出的清净智慧甘露灌顶沐浴，能够平息病魔障碍八怖等一切违缘衰败之聚，令其无名，获得无量寂静事业灌顶，如是观想。
持起寂息瓶：
具吉祥相金刚宝瓶，


 བཀྲ་ཤིས་མཚན་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ཀ་ལ་ཤ༔ དག་བྱེད་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་རབ་ཏུ་གཏམས༔ སྐལ་ལྡན་སློབ་མར་དབང་བསྐུར་ཁྲུས་བགྱིས་པས༔ མི་མཐུན་འགལ་རྐྱེན་མཐའ་དག་ཞི་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཀླེ་ཤ་སརྦ་བྷ་ཡ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བརྗོད་དེ་བུམ་ཆུ་འཐུང་ཞིང་ཁྲུས་ཀྱང་བྱ། གྲིབ་སེལ་སྔགས་ཀྱང་ཅི་རིགས་བཟླ༔ ཞེས་གསུངས་པས། རྣམ་སྨེ། ཕྱག་རྡོར་ངན་སོང་ཀུན་སྦྱོང་། བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་གཟུངས་རིང་ཐུང་དང་། ཁྱད་པར་རྡོར་སེམས་ཡིག་བརྒྱ་དང་། ཨོཾ་ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ༔ ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ༔ བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ༔ ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ༔ རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ༔ ཨ་ཨཱ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཆག་ཉམས་དང་རྟོག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ཁྲུས་བདུན་གྱི་རིག་པ་སྦྱར།
དམིགས་བསལ་ནད་པ་སོགས་ལ་དབང་འདིའི་རྗེས་འབྲེལ་དུའམ། སྒེར་དུ་བཀྲུ་བྱབ་སྲུང་བའི་ཆོ་ག་སྦྱོར་ཀྱང་རུང་བར་མངོན་པས་འདོད་ན་རྡོ་རྗེ་རྣམ་འཇོམས་ཀྱི་ཁྲུས་ཆོག་ལྟ་བུ་ལྷ་སྔགས་ཁ་བསྒྱུར་གྱིས་བྱས་པས་རུང་བར་སེམས་སོ། །དེ་ལྟར་དག་བྱེད་བདུད་རྩིའི་བུམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་ཁྲུས་བྱས་ཤིང་དབང་བསྐུར་པས། ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་རབ་འབྱམས་ཐོགས་མེད་དུ་འགྲུབ་ནས། གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་སྲིད་ཞིའི་རྒུད་པའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པའི་ལས་རབ་འབྱམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་དོན་གཉིས་འབད་མེད་དུ་སྒྲུབ་ནུས་པའི་བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་ལ་དབང་ཐོབ་པར་མོས་མཛོད། འཇིགས་པ་བརྒྱད་སོགས་ཕྱི་ནང་ཉེར་འཚེའི་ཚོགས། །ལས་ཉོན་སྒྲིབ་སྐྱེད་བླུན་སེམས་ངན་པའི་ཆ། །བདུད་བཞིའི་འགྱུར་བ་སྐྱེད་བྱེད་འགྲོ་བའི་རྒྱུན། །མིང་མེད་ཞི་བའི་ལས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །དེ་དག་གིས་ཞི་བའི་ལས་མཛད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སོགས་ནས་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། གཏང་རག་སོགས་དབང་རྗེས་དང་། ལས་བྱང་གི་མཇུག་ཆོག་བཅས་བུདྡྷའི་སྐབས་སྨྲོས་ལྟར་བྱ་བའོ། །རྒུད་པས་འཇིགས་མེད་ཞི་དབྱིངས་མཁར། །མཁྱེན་བརྩེའི་སྤྲིན་དཀར་འཛུམ་འོད་ཟེར། །སྲིད་ཞིའི་དབྱིངས་ཁྱབ་བཀྲ་ཤིས་དཔལ། །དགེ་ལེགས་འདོད་དགུའི་འབྱོར་པས་མཛེས། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་སྒོས་བཀའ་ཞི་བའི་ལས་མཛད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་
གྱི་སྒོས་ཀྱི་དབང་ཆོག་ཞི་བྱེད་བདུད་རྩིའི་སྤྲིན་ཕྲེང་ལེའུ་ཚན་བདུན་པ་ཨོ་རྒྱན་དོན་ཀུན་གྲུབ་པས་སྦྱར་པའོ།། །། ༄༅། །ཡེ་ཤེས་སྣང་བས་རྟག་འཁྱུད་འཇམ་པའི་དཔལ། །བསྟན་འགྲོར་ཀུན་ཏུ་དགའ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཚུལ། །འོད་གསལ་ཀློང་ནས་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས། །རིན་ཆེན་ཉི་མ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་གུས། །བརྒྱད་པ་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒོས་བཀའ་རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་དབང་འབོགས་པ་ལ། བཤམ་སྒྲུབ་དབང་སྐུར་སྤྱི་ཆིངས་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་སྐབས་སྨྲོས་ལྟར་ལ། ཁྱད་པར་མཚན་ལྡན་བྷནྡྷ་གསེར་མདོག་རྒྱས་པའི་ལས་ལ་འོས་པ་དྲི་བཟང་དང་སྨན་སྣས་བྱུག །དྭངས་མ་ལྔ་དང་རྩ་བ་ལྔ་སོགས་ཚེ་རྫས། ཚེ་རིང་འབྱོར་ལྡན་བཀྲ་ཤིས་པའི་ཁྱིམ་དང་རིགས་བཟང་དཔལ་ཅན་སྐྱེས་པ་ཕོ་མོའི་ལག་ནས་བྱུང་བའི་རིན་ཆེན་དར་ཟབ་འབྲུ་སྨན་དཀར་མངར་གྱི་ཟས་དང་། མྱོང་གྲོལ་མཆོག་གི་བདུད་རྩི་ཆོས་སྨན་གྱིས་བཀང་བ་དང་། གཞུང་མཐུན་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སྔགས་སྤེལ་ཚིག་ཅན་དང་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་བྱང་གསེར་གྱིས་བྲིས་པའི་གཟུངས་སྒྲིལ་ཡང་བཞག་ན་ལེགས་པར་སེམས་སོ།

具吉祥相金刚宝瓶，
清净甘露之流极充满，
为有缘弟子灌沐浴，
违缘障碍一切愿平息！
嗡阿吽班扎古如班扎托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru vajra thodphreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु वज्र थोद्फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు వజ్ర థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师金刚颅鬘力金刚誓言生成就果吽阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如班扎托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿）
吽萨尔瓦帕邦克雷沙萨尔瓦巴雅香丁古如娑哈（藏文：ཧཱུྃ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཀླེ་ཤ་སརྦ་བྷ་ཡ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：hūṃ sarva pāpaṃ kleśa sarva bhaya śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：हूं सर्व पापं क्लेश सर्व भय शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：హూం సర్వ పాపం క్లేశ సర్వ భయ శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：吽一切罪恶烦恼一切恐惧平息作娑哈，汉语拟音：吽萨尔瓦帕邦克雷沙萨尔瓦巴雅香丁古如娑哈）
嗡萨尔瓦达塔嘎达阿毗谢嘎德萨玛雅西瑞耶吽（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata abhiṣekate samaya śrīye hūṃ，梵文天城体：ओं सर्व तथागत अभिषेकते समय श्रीये हूं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత అభిషేకతే సమయ శ్రీయే హూం，汉语字面意义：嗡一切如来灌顶誓言吉祥吽，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达阿毗谢嘎德萨玛雅西瑞耶吽）
如是念诵，饮用瓶水并沐浴。污垢清净咒也应适当念诵。如是所说，可念诵名称殊胜、金刚手一切恶趣清净、甘露螺旋长短陀罗尼，尤其是金刚萨埵百字明和：
嗡耶霍修迭修迭，扬霍修迭修迭，邦霍修迭修迭，朗霍修迭修迭，让霍修迭修迭，阿阿娑哈（藏文：ཨོཾ་ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ༔ ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ༔ བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ༔ ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ༔ རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ༔ ཨ་ཨཱ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ e ho śuddhe śuddhe, yaṃ ho śuddhe śuddhe, baṃ ho śuddhe śuddhe, laṃ ho śuddhe śuddhe, raṃ ho śuddhe śuddhe, a ā svāhā，梵文天城体：ओं ए हो शुद्धे शुद्धे॥ यं हो शुद्धे शुद्धे॥ बं हो शुद्धे शुद्धे॥ लं हो शुद्धे शुद्धे॥ रं हो शुद्धे शुद्धे॥ अ आ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఏ హో శుద్ధే శుద్ధే॥ యం హో శుద్ధే శుద్ధే॥ బం హో శుద్ధే శుద్ధే॥ లం హో శుద్ధే శుద్ధే॥ రం హో శుద్ధే శుద్ధే॥ అ ఆ స్వాహా，汉语字面意义：嗡耶霍净净，扬霍净净，邦霍净净，朗霍净净，让霍净净，阿阿娑哈，汉语拟音：嗡耶霍修迭修迭，扬霍修迭修迭，邦霍修迭修迭，朗霍修迭修迭，让霍修迭修迭，阿阿娑哈）
毁誓分别一切障碍平息作娑哈（藏文：ཆག་ཉམས་དང་རྟོག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：chag nyams dang rtog sgrib thams cad śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：छग् ञम्स् दङ् र्तोग् स्ग्रिब् थम्स् चद् शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：ఛగ్ ఞమ్స్ దఙ్ ర్తోగ్ స్గ్రిబ్ థమ్స్ చద్ శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：毁誓和思障一切平息作娑哈，汉语拟音：恰娘当托智探界香丁古如娑哈）
如是应用七种沐浴智慧。
特别是对病人等，此灌顶之后或单独举行沐浴清净护持仪式也是合适的，如果需要，可以采用类似金刚能摧灭沐浴仪轨，将本尊咒语替换即可。
如此通过清净甘露瓶智慧水流沐浴灌顶，无障碍成就寂静无量事业，能平息暂时与究竟轮涅一切衰败，通过无量事业之门无勤成办二利，获得加持与成就的灌顶，请如是观想。
八怖等外内伤害聚集众，
业烦障生愚昧心恶分，
四魔变化所生众生流，
无名平息事业愿吉祥！
以上寂静事业主金刚颅鬘力等直至誓言承诺，感谢等灌顶后行及事业文结尾仪轨，如佛陀部分所说而行。
衰败无惧寂静界城中，
智悲白云微笑光明照，
遍满轮涅法界吉祥德，
善妙如意所欲富饰美。
三根本光明心髓外修特别教授寂静事业主金刚颅鬘力特殊灌顶仪轨《寂息甘露云串》第七章由邬金圆满一切义者撰写。
智慧光明常拥抱文殊尊，
于教众生示现欢喜友，
光明界中化现金刚身，
宝日热那颅鬘敬礼您。
第八，三根本光明心髓外修特别教授增长事业主宝生颅鬘力的特殊灌顶授予：准备、修持和灌顶总则如佛陀颅鬘处所说，尤其是具相宝瓶黄色适合增长事业，以香料和药物涂抹，五种精华和五种根药等长寿物质，长寿富裕吉祥之家和良好种姓有福男女之手所献的珍宝、丝绸、五谷、药物、白甜食物，以及即尝即解脱的甘露法药充满，并放入与本文相应的近修、成就和事业咒语以及附加词句的虚空藏咒文，最好用金书写的咒卷。


 །བྷནྡྷ་དེ་ཉིད་དར་སྣས་དྲིལ་ཞིང་སྦྱང་ཁྲུས་ལེགས་པར་བྱས་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་སྟེགས་ཀྱི་སྟེང་བརྟན་པོར་བཞུགས་སུ་གསོལ། བདག་མདུན་རྣམ་བུམ་བཅས་བསྒྲུབས་ཟིན་པའི་རྗེས། འཁྱིལ་པའི་ལྷ་སྔགས་ཀྱིས་ལས་བུམ་བསྒྲུབ། རྟེན་ལ་འཁྱིལ་སྔགས་དང་བསང་ཆུས་བྲན་ཏེ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་རང་གི་མདུན་གྱི་གཞིར༔ ཡིད་འཕྲོག་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོའི་བཀོད་པ་དང༔ སྲིད་ཞིའི་འབྱོར་ཚོགས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་དབུས༔ ནོར་བུའི་གཞལ་མེད་ཁང་ཆེན་མཚན་ཉིད་རྫོགས༔ ལྟེ་
བར་འདོད་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀ་པཱ་ལ༔ ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་གནོད་སྦྱིན་གཏེར་འཆང་ཆེའི༔ བུམ་པ་བཟང་དེར་འདོད་དགུའི་བཅུད་ཀྱིས་གཏམས༔ སྣང་སྟོང་འཇའ་ཟེར་ཐིག་ལེ་འཁྲིགས་པའི་དབུས༔ རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ གསེར་མདོག་བརྗིད་ཆགས་ཤིན་ཏུ་སྒེག་པའི་ཉམས༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ་གཟི་འོད་འབར༔ ཕྱག་གཡས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཐུགས་ཀར་གཏོད༔ གཡོན་པས་ནོར་བུས་ཡུ་བ་བྱས་པ་ཡི༔ རིགས་ཀྱི་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་ཡུམ་ལ་འཁྱུད༔ རུས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་གིས་རབ་ཏུ་སྤྲས༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་རྫོགས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ཡུམ་མཆོག་རིན་ཆེན་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པ་འཁྲིལ༔ རིག་འཛིན་བླ་མ་བྱེ་བའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔ འདབ་བཞིར་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་་་ཤར་ནས་བཛྲ་བུདྡྷ་པདྨ་ཀརྨ་ཡུམ་བཅས།རིགས་བཞི་ལས༔ རབ་འབྱམས་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཤར༔ སྒོ་བཞིར་རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ལ༔ གནས་གསུམ་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཀུན་ཀྱང་སྤྱི་མགྲིན་སྙིང་གར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་རྒྱས་གདབ་ཅིང༔ ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་རིགས་ཀྱི་ཅོད་པན་འཆང༔ ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲང་གྱུར༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་རིག་ལྷུན་མཉམ་མཐའ་དབུས་མེད་པའི་དཀྱིལ༔ ཡེ་ཤེས་བཞི་འཕྲོ་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་
འཆང་བ༔ བསམ་ཡས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་སྐུར་སྟོན་པ༔ རྩལ་སྣང་དབྱིངས་ནས་རོལ་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཛྙཱ་ན་མཎྜལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་སྣང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རིག་རྩལ་དབྱིངས་ནས་སྤྱན་དྲངས་ཡེ་ཤེས་ལྷ༔ ཆུ་ལ་ཆུ་བཞག་སྒྱུ་མ་ཇི་བཞིན་དུ༔ གཉིས་མེད་བརྟན་བཞུགས་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རིག་སྟོང་གདོད་ནས་སྐྱེ་མེད་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་རང་རྩལ་གཟུགས་སྐུའི་རྣམ་པར་ཤར༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ མི་ཕྱེད་གུས་པའི་བརྡ་ཡིས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

将宝瓶用各种丝布包裹，并做好清洗净化，然后于坛城中央台座上稳固安放。自身前方胜瓶修法完成后，以螺旋本尊咒修持事业瓶。向所依撒洒螺旋咒及净水：
嗡娑婆瓦毗舒达萨尔瓦达玛娑婆瓦毗舒多杭（藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ，梵文拟音：oṃ svabhāva viśuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva viśuddho'ham，梵文天城体：ओं स्वभाव विशुद्धः सर्व धर्माः स्वभाव विशुद्धोऽहम्，梵文泰卢固体：ఓం స్వభావ విశుద్ధః సర్వ ధర్మాః స్వభావ విశుద్ధోఽహమ్，汉语字面意义：嗡自性清净一切法自性清净我，汉语拟音：嗡娑婆瓦毗舒达萨尔瓦达玛娑婆瓦毗舒多杭）
空性中于自前之地基，
悦意供云海洋庄严及，
轮涅圆满如虚空藏中，
圆满具相大宝楼阁内，
中央如意生智慧嘎巴拉，
宽广无比大药叉持宝藏，
美妙宝瓶充满如意精华，
显空彩虹光点聚集中央，
增长事业主宝生颅鬘力，
金色威严极为妙美姿，
一面二臂三眼光明燃，
右手如意宝珠置于胸，
左手宝珠为柄所成就，
种性铃杵腰侧拥抱佛母，
骨饰六印极为庄严饰，
丝绸珍宝饰具跏趺坐，
胜妙佛母持宝铃绕行，
持明上师亿数云团现，
四瓣方向大自在马胜（东方金刚、南方佛陀、西方莲花、北方事业与佛母）四部族，
无量本尊寂忿印显现，
四门持明勇士父母众，
三处空行海聚环绕围，
一切顶喉心间嗡阿吽，
身语意金刚印所印持，
智慧灌顶种性冠冕持，
心间光明迎请众本尊。
吽啥！自觉任运平等无边中心界，
四智放射轮之形相持，
不可思议幻化网身显现者，
从力现法界游舞请降临！
嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨尔瓦嘉那曼达拉班扎萨玛雅杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཛྙཱ་ན་མཎྜལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva ḍhākinī sarva jñāna maṇḍala vajra samaya ja，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु देव धाकिनी सर्व ज्ञान मण्डल वज्र समय ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దేవ ధాకినీ సర్వ జ్ఞాన మణ్డల వజ్ర సమయ జ，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师天空行一切智慧坛城金刚誓言生，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨尔瓦嘉那曼达拉班扎萨玛雅杂）
吽啥！自现誓言萨埵坛城中，
从觉性力界迎请智慧尊，
如同水置水中幻化般，
无二坚固住赐灌顶成就！
班扎嘉那萨玛雅迪叉连（藏文：བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：vajra jñāna samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：वज्र ज्ञान समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：వజ్ర జ్ఞాన సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：金刚智慧誓言安住共，汉语拟音：班扎嘉那萨玛雅迪叉连）
吽啥！觉空本初无生法身界，
智慧自力色身相中现，
三根本海量佛众尊，
不退敬意表示礼敬您！


 ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དངོས་སུ་འབྱོར་བཤམས་ཡིད་ཀྱིས་མངོན་སྤྲུལ་པའི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་རྨད་བྱུང་མཆོད་པའི་སྤྲིན༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་དམ་བསྐང་ཕྱིར་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་ཕོབ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས། རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔
མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུའི་ངང་ཉིད་ལས༔ ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་རྫོགས་སྤྲུལ་པའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔ ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་འདུལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ གུས་པས་བསྟོད་དོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཞེས་པས་མདུན་རྟེན་ལྷར་བསྐྱེད་དྲང་བསྟིམ་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ལ། རང་གི་ཐུགས་ནས་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ ཐོད་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་པས༔ གསེར་མདོག་འོད་ཀྱིས་འཁོར་འདས་ཁམས་ཀུན་ཁྱབ༔ འཕགས་པ་མཆོད་ཅིང་འགྲོ་ཀུན་ལེགས་ཚོགས་སྤེལ༔ ཚུར་འདུས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་དང༔ འཁོར་འདས་ལེགས་ཚོགས་ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་ཀུན༔ གསེར་མདོག་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ ཐོད་པའི་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ས་བོན་མཐར༔ སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་མཚན་ལ་གཉིས་མེད་ཐིམ༔ འཁོར་འདས་དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་དབྱིག་ཏུ་བསམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཏྲཱྃ་སརྦ་ལོ་ཀ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔ ཞེས་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བཟླས་མཐར། བཀའ་གཏེར་སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་དང་། ཕྱི་སྒྲུབ་ལས་བྱང་ལྟར་ཚོགས་དང་བསྐང་བཤགས་རྒྱས་པར་ཕུལ་ལ། བདག་མདུན་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་ཉི་མ་བྱེ་བའི་གཟི་བརྗིད་ཅན་
འཕྲོས། ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམས་རྣམས་སུ་ཁྱབ། འཁོར་འདས་ལམ་གསུམ་གྱི་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ཕྱྭ་གཡང་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་འཇའ་ཟེར་ཐིག་ལེ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། བདག་མདུན་རྟེན་རྫས་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་འདོད་རྒུའི་དངོས་གྲུབ་ཡིད་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པར་བསམ་ལ། མདའ་དར་གཡབ་སྟེ། སྐབས་འདིར་ཅུང་ཟད་སྤྲོས་པ་དང་འབྲེལ་ན་ལྷ་བཙུན་ཆེན་པོ་ནམ་མཁའ་འཇིགས་མེད་ཀྱི་དག་སྣང་གཡང་འགུགས་མེ་ཏོག་ཆར་བསིལ་སྦྱར་ཡང་རུང་ཞིང་། དབང་བསྐུར་དཀྱུས་ཙམ་ལ་གཏེར་གཞུང་དངོས་ནི། ཏྲཱྃ༔ དགོས་འབྱུང་རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་ཕོ་བྲང་ནས༔ རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀུན༔ མོས་ཤིང་གདུང་བས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ལགས་ན༔ ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་གཟི་བརྗིད་ཚད་མེད་པའི༔ འོད་ཟེར་ཕོ་ཉ་སྲིད་ཞིའི་ཁམས་ཀུན་སྤྲོས༔ སྣོད་ཀྱི་ཕྱྭ་དང་བཅུད་ཀྱི་དགེ་མཚན་གཡང༔ ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་འདོད་དགུའི་ལེགས་ཚོགས་ཀུན༔ འདིར་སྡུས་སྒྲུབ་པའི་རྫས་ལ་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་སོགས༔ མཐོང་ཐོས་དྲན་རེག་གདུལ་བྱའི་ཚོགས་རྣམས་
ཀྱི༔ འདོད་དགུའི་བསམ་པ་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་མཛད་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཏྲཱྃ་སརྦ་ལོ་ཀ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔ རཏྣ་ཀ་པཱ་ལ་བཱ་སུ་སིདྡྷི་སྡུས་སྡུས་རཏྣ་སིདྡྷི་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ༔ ཞེས་ལྷ་དང་དངོས་གྲུབ་རྟེན་རྫས་རྣམས་ལ་བསྟིམ། ཡེ་དྷརྨའི་སྔགས་ཀྱིས་བརྟན་པར་བྱས་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར། དབང་བསྐུར་སྐབས་ལོ་རྒྱུས་སྒོས་ཀྱི་ཁྱད་པར། འདིར་ཐུན་མོང་གི་ལས་རྣམས་ལས་རྒྱས་པའི་ལས་རབ་འབྱམས་ནི་རིག་པ་འཛིན་པ་དང་རྒྱལ་སྲས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུའི་གཞི་མ་ནོར་བ་སྟེ། རྒྱས་པ་མཆོག་གི་ལས་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལྟ་དགོངས་ཀྱི་གདེང་ཐོབ་པས།

阿底普霍！帕德札霍！嗡阿吽！（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：a ti pū ho, pratīccha ho, oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：अ ति पू हो, प्रतीच्छ हो, ओं आः हूं，梵文泰卢固体：అ తి పూ హో, ప్రతీచ్ఛ హో, ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：至尊供养霍，请接受霍，嗡阿吽，汉语拟音：阿底普霍，帕德札霍，嗡阿吽）
实物陈设意识显化现，
外内秘密稀有供云聚，
为坛城众尊满誓愿献，
受已殊胜共成如雨降！
嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨帕利瓦拉阿尔甘等，鲁帕沙达甘德拉萨斯帕谢帕德札娑哈！玛哈苏卡嘉那普札霍！萨尔瓦盘札阿姆利塔拉塔巴林达嘎纳扎札普札卡卡卡嘿卡嘿！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས། རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva ḍhākinī sa parivāra arghaṃ etc. rūpa śabda gandhe rasa sparśe pratīccha svāhā, mahā sukha jñāna pūja ho, sarva pañca amṛta rakta baliṃ ta gaṇa cakra pūja kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु देव धाकिनी स परिवार अर्घं इत्यादि। रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे प्रतीच्छ स्वाहा॥ महा सुख ज्ञान पूज हो॥ सर्व पञ्च अमृत रक्त बलिं त गण चक्र पूज ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దేవ ధాకినీ స పరివార అర్ఘం ఇత్యాది। రూప శబ్ద గన్ధే రస స్పర్శే ప్రతీచ్ఛ స్వాహా॥ మహా సుఖ జ్ఞాన పూజ హో॥ సర్వ పఞ్చ అమృత రక్త బలిం త గణ చక్ర పూజ ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师天空行眷属嚢等，色声香味触请接受娑哈，大乐智慧供养霍，一切五甘露血食供养嘎那轮供养食食食食，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨帕利瓦拉阿尔甘等，鲁帕沙达甘德拉萨斯帕谢帕德札娑哈，玛哈苏卡嘉那普札霍，萨尔瓦盘札阿姆利塔拉塔巴林达嘎纳扎札普札卡卡卡嘿卡嘿）
吽啥！无改离戏法身境中从，
圆满受用化现云团放，
悲悯调伏众生坛城尊，
恭敬赞礼祈赐胜共成！
如是将前方所依观为本尊，迎请融入，供养赞颂。
从我心间咒语光明放，
颅杯本尊心意促发起，
金色光明遍满轮涅界，
供养圣尊增长众善聚，
回摄三根本无量诸佛及，
轮涅善聚智慧功德一切皆，
金色甘露形相中迎请，
颅杯本尊心间种子周，
咒语珠鬘标记无二融，
观想轮涅成就一切财。
嗡阿吽班扎古如热纳托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru ratna thodphreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु रत्न थोद्फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు రత్న థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师宝颅鬘力金刚誓言生成就果吽阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如热纳托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿）
昙萨尔瓦洛嘎嘉那阿友尔普涅普谛姆古如嗡（藏文：ཏྲཱྃ་སརྦ་ལོ་ཀ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ，梵文拟音：trāṃ sarva loka jñāna āyur puṇye puṣṭiṃ kuru oṃ，梵文天城体：त्रां सर्व लोक ज्ञान आयुर् पुण्ये पुष्टिं कुरु ओम्，梵文泰卢固体：త్రాం సర్వ లోక జ్ఞాన ఆయుర్ పుణ్యే పుష్టిం కురు ఓమ్，汉语字面意义：昙一切世间智慧寿福增盛作嗡，汉语拟音：昙萨尔瓦洛嘎嘉那阿友尔普涅普谛姆古如嗡）
如是适当念诵后，供养教法与伏藏护法食子，按照外修事业文仪轨供养荟供和广大忏悔。
自身与所修之前尊者心间放射光芒，具亿万日轮般威光，遍及十方无量刹土，迎请轮涅三道之寿福祥瑞富贵吉祥物相征兆彩虹光点等形相，融入自身、前方本尊和资具中，观想如意成就一切所欲成就。挥动箭和彩缎。
此时若稍加扩展，也可加用拉尊大师南喀吉美之清净观相《招福善缘花雨》，灌顶按基本次第原伏藏正文：
昙！（藏文：ཏྲཱྃ，梵文拟音：trāṃ，梵文天城体：त्रां，梵文泰卢固体：త్రాం，汉语字面意义：昙，汉语拟音：昙）
如意宝藏宫殿中，
增长事业主宝生颅鬘力，
无量三根本海聚一切众，
虔诚恳切祈请发心意，
智慧功德威光无量际，
光芒使者遍放轮涅界，
器界善瑞与情界祥福，
寿量福德财富善聚集，
请降大加持于修行物，
瑜伽士我等及眷属众，
见闻忆触所化众有情，
祈请如意成就一切欲！
嗡阿吽班扎古如热纳托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru ratna thodphreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु रत्न थोद्फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు రత్న థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师宝颅鬘力金刚誓言生成就果吽阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如热纳托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿）
昙萨尔瓦洛嘎嘉那阿友尔普涅普谛姆古如嗡，热纳嘎帕拉瓦苏悉地都都热纳悉地萨玛雅萨当，阿友尔普涅嘉那萨尔瓦悉地帕拉霍（藏文：ཏྲཱྃ་སརྦ་ལོ་ཀ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔ རཏྣ་ཀ་པཱ་ལ་བཱ་སུ་སིདྡྷི་སྡུས་སྡུས་རཏྣ་སིདྡྷི་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ，梵文拟音：trāṃ sarva loka jñāna āyur puṇye puṣṭiṃ kuru oṃ, ratna kapāla vāsu siddhi dus dus ratna siddhi samaya satvaṃ, āyur puṇye jñāna sarva siddhi phala ho，梵文天城体：त्रां सर्व लोक ज्ञान आयुर् पुण्ये पुष्टिं कुरु ओम्॥ रत्न कपाल वासु सिद्धि दुस् दुस् रत्न सिद्धि समय सत्वं॥ आयुर् पुण्ये ज्ञान सर्व सिद्धि फल हो，梵文泰卢固体：త్రాం సర్వ లోక జ్ఞాన ఆయుర్ పుణ్యే పుష్టిం కురు ఓమ్॥ రత్న కపాల వాసు సిద్ధి దుస్ దుస్ రత్న సిద్ధి సమయ సత్వం॥ ఆయుర్ పుణ్యే జ్ఞాన సర్వ సిద్ధి ఫల హో，汉语字面意义：昙一切世间智慧寿福增盛作嗡，宝颅杯瓦苏成就聚聚宝成就誓言萨埵，寿福智慧一切成就果霍，汉语拟音：昙萨尔瓦洛嘎嘉那阿友尔普涅普谛姆古如嗡，热纳嘎帕拉瓦苏悉地都都热纳悉地萨玛雅萨当，阿友尔普涅嘉那萨尔瓦悉地帕拉霍）
如是将本尊和成就融入所依物质，以"业谛达玛"咒印持稳，撒花。
灌顶时关于特殊历史的殊胜之处：此处在共同事业中的增长无量事业，是持明者和菩萨行者海洋般行为的无误基础。增长殊胜事业咒语的瑜伽士获得见解的确信。


 རྒྱས་པ་མཆོག་གི་ལས་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལྟ་དགོངས་ཀྱི་གདེང་ཐོབ་པས། རྩ་བརྒྱད་ཡན་ལག་སྟོང་སྦྱར་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་སྦྱོར་བ་དཀྱིལ་འཁོར་བདུན་དང་སྦྱོར་ཐབས་བརྒྱད་ཀྱི་ལྷ་སྔགས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སྣོད་བཅུད་ཧེ་རུ་ཀའི་ཞིང་དུ་བསྒྱུར་ཏེ་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་སྤེལ་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ལ་དབང་བསྒྱུར་བས། མཆོད་སྦྱིན་ཟད་མི་ཤེས་པའི་ཐབས་མཁས་ཀྱིས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ཡི་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུ་ལ་མྱུར་དུ་སྦྱོར་ཞིང་། སྐྱེ་
དགུ་རྣམས་ཕོངས་པ་ལས་སྒྲོལ་བ་སོགས་དགོས་པའི་ཁྱད་པར་དུ་མས་འཕགས་པའི་ཕྱིར། དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་ཀྱང་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐོག་མར་སྦྱིན་པའི་གཏམ་མཛད། རྒྱས་པའི་ལས་ཐུན་མོང་བ། འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་གསེར་འགྱུར་གྱི་སྦྱོར་བས་ནཱ་ལེནྡྲའི་གཙུག་ལག་ཏུ་དགེ་འདུན་གྱི་སྡེ་ལ་ལོ་མང་པོར་འཚོ་བ་སྦྱར་བ་དང་། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་བསམ་ཡས་མལ་གྲོའི་ཀླུ་ལ་བཀའ་བསྒོས་པས་མངའ་བདག་རྒྱལ་པོའི་བང་མཛོད་ཐམས་ཅད་གསེར་གྱིས་བཀང་ནས་གཙུག་ལག་བཞེངས་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་སྡེ་གཉིས་བཙུགས་པ་སོགས་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་དགོས་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་ཞིང་། གཞན་ཡང་རིགས་རྒྱུད་ལང་ཚོ་ཚེ་དཔལ་ཤེས་རབ་ལོངས་སྤྱོད་མངའ་ཐང་སོགས་རྒྱས་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་མི་ཆོས་ཀྱི་གཞི་དང་ལྷ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱན་དུ་གྱུར་པས། དེ་དག་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ཆེས་མང་ཡང་གུ་རུ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་བསྟེན་པ་ནི་ཐུགས་རྗེ་མྱུར་ཞིང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཁ་ཆེ་བ། མཆོག་ཐུན་ཅིག་ཅར་དུ་སྒྲུབ་པའི་ལྷ་སྔགས་ཁྱད་པར་རྨད་དུ་བྱུང་བ་སྟེ་དེའི་དབང་བསྐུར་བགྱི་བའི་དོན་དུ་སོགས་སྤྱི་དབང་དཀྱུས་ལྟར་དང་། རྒྱས་པའི་མཐའ་རྟེན་སྒོས་དབང་ནི། འདིར་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་རྒྱས་པའི་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པ་འདོད་འབྱུང་རཏྣའི་ཀ་པཱ་ལའི་རྟེན་རྫས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། གོང་གསལ་གཡང་འགུགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས།
ཕྱི་འདོད་དགུ་ཀུན་འབྱུང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་ཀ་པཱ་ལ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ལ། ནང་དུ་གུ་རུ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གཙོ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་སྲིད་ཞིའི་དཔལ་འབྱོར་ཕྱྭ་གཡང་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་ཆར་འབེབ་བཞིན་བཞུགས་པ་སྤྱི་བོར་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་དབང་བསྐུར་བས། ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་སྒོ་གསུམ་ལ་རེག་པས་ཐོགས་མེད་ནས་བསགས་པའི་དབུལ་ཕོངས་སེར་སྣའི་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་སྦྱངས། ཚེ་བསོད་དཔལ་དང་རླུང་རྟའི་སྟོབས་བསྐྱེད་དེ་འབྱོར་པ་དྲུག་དང་ཚོགས་གཉིས་ཀྱི་མཐུ་བྱིན་རིན་ཆེན་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་གཏེར་ལ་དབང་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །བྷནྡྷ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཏྲཱྃ༔ བཀྲ་ཤིས་མཚན་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ཀ་པཱ་ལ༔ ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་བཅུད་ཀྱིས་གཏམས༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་བྱིན་པ་ཡིས༔ མཐུན་རྐྱེན་དངོས་གྲུབ་ལེགས་ཚོགས་རྒྱས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཏྲཱྃ་སརྦ་ལོ་ཀ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔ གནས་གསུམ་དུ་བཞག །དེ་ལྟར་འདོད་དགུ་ཀུན་འབྱུང་དངོས་གྲུབ་མི་ཟད་པའི་དབྱིག་མཚན་ལྡན་བདེ་སྐྱོང་གི་ནོར་བུའི་དབང་བསྐུར་པས། རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་རབ་འབྱམས་
ཐོགས་མེད་དུ་འགྲུབ་ནས། གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་དཔལ་འབྱོར་ལེགས་པའི་ཚོགས་རབ་འབྱམས་ཡིད་བཞིན་དུ་གྲུབ་ནས་བསྟན་འགྲོའི་དོན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རྩོལ་མེད་དུ་སྒྲུབ་ནུས་པའི་བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དབང་ཐོབ་པར་མོས་མཛོད། འབྱོར་བ་དྲུག་ལྡན་ནོར་བུའི་གཏེར་ལ་སྤྱོད། །སྲིད་དང་ཞི་བའི་ལེགས་ཚོགས་གོང་དུ་འཕེལ། །དོན་གཉིས་ཕུན་ཚོགས་ཡེ་ཤེས་འབྱོར་པའི་དཔལ། །

增长殊胜事业咒语的瑜伽士获得见解的确信，通过八根本和千支分的甘露药物配方，结合七种坛城和八种结合方法的本尊、咒语和禅定，将器世间和有情转变为黑鲁嘎刹土，遍满虚空弘扬大乐智慧，诸大菩萨掌握虚空藏的资具，以无尽供养的方便善巧圆满福德资粮，迅速获得如海佛地功德，解救一切众生脱离贫穷等，因诸多特殊利益殊胜，所以如来也在一切波罗蜜多之初宣说布施之语。
增长事业的共同修法有：圣者龙树以点金术在那烂陀寺多年供养僧团生活资具，大师对桑耶玛如的龙王下令，使主尊王之宝藏全部充满黄金，建立寺院及设立两个僧团等，具有暂时和究竟的多种利益。此外，增长家族、青春、寿命、祥瑞、智慧、受用、权势等一切增长事业，成为人法的基础和天法的庄严，虽然成就这些的方法有很多共同和特殊的，但依靠上师如意宝宝生颅鬘力是悲心迅速且加持力强大，同时成就殊胜和共同成就的特别稀有本尊咒语，为授予此灌顶等，按照共同灌顶基本次第。
增长事业的特别结尾灌顶：此处为宝生颅鬘力增长无量事业成就如意生宝颅杯所依物之灌顶，先进行上述招福仪式，将外在具相如意宝颅杯中，内观上师宝生颅鬘力主尊眷属圆满，降下轮涅富贵祥瑞受用之雨安住，迎请至顶并灌顶。通过诸尊身放光触及三门，清净无始以来所积累的贫穷吝啬因果的一切障碍，增长寿福祥瑞和风马之力，获得掌握六种富足、二种资粮之力加持和珍宝虚空藏的宝藏，请如是观想。
将宝瓶放在头顶上：
昙！（藏文：ཏྲཱྃ，梵文拟音：trāṃ，梵文天城体：त्रां，梵文泰卢固体：త్రాం，汉语字面意义：昙，汉语拟音：昙）
吉祥具相金刚颅杯中，
寿福祥瑞智慧精华满，
赐予有缘种性子孙已，
顺缘成就善聚愿增长！
嗡阿吽班扎古如热纳托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru ratna thodphreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु रत्न थोद्फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు రత్న థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师宝颅鬘力金刚誓言生成就果吽阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如热纳托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿）
昙萨尔瓦洛嘎嘉那阿友尔普涅普谛姆古如嗡（藏文：ཏྲཱྃ་སརྦ་ལོ་ཀ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ，梵文拟音：trāṃ sarva loka jñāna āyur puṇye puṣṭiṃ kuru oṃ，梵文天城体：त्रां सर्व लोक ज्ञान आयुर् पुण्ये पुष्टिं कुरु ओम्，梵文泰卢固体：త్రాం సర్వ లోక జ్ఞాన ఆయుర్ పుణ్యే పుష్టిం కురు ఓమ్，汉语字面意义：昙一切世间智慧寿福增盛作嗡，汉语拟音：昙萨尔瓦洛嘎嘉那阿友尔普涅普谛姆古如嗡）
置于三处。如是授予如意生起一切所欲、无尽成就财富标志、具相安乐宝珠的灌顶，无障碍成就增长无量事业，暂时与究竟的富贵善聚如意成就，能够无勤成办佛法和众生无量利益，获得加持与成就的灌顶，请如是观想。
六种富足宝藏中受用，
轮涅善聚上增胜，
二利圆满智慧富贵德。


དོན་གཉིས་ཕུན་ཚོགས་ཡེ་ཤེས་འབྱོར་པའི་དཔལ། །ལྷུན་གྲུབ་རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །དེ་དག་གིས་རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་སོགས་དབང་རྗེས་བུདྡྷའི་སྤྱི་ཆིངས་ལྟར་དང་། ལས་བྱང་གི་ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་གཏང་བ་སོགས་རྗེས་རིམ་མཐར་དབྱུང་ངོ་། །འཇིགས་མེད་ཚོགས་གཉིས་གཟི་བྱིན་དང་། །རྟག་འགྲོགས་མཁྱེན་བརྩེའི་འོད་སྟོང་ཅན། །མི་ཟད་འདོད་དགུའི་ཟེར་བཀྲ་བས། །རབ་ཤིས་འདབ་སྟོང་དཔལ་བརྒྱས་འབྱོར། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒོས་བཀའ་རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་ཀྱི་དབང་ཆོག་འདོད་འབྱུང་ནོར་བུའི་སྙེ་མ་ལེའུ་ཚན་བརྒྱད་པ་འོད་གསལ་རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་རྩལ་གྱིས་སྦྱར་པའོ།

二利圆满智慧富贵德，
任运增长事业愿吉祥。
以上增长事业主宝生颅鬘力的特殊修持灌顶等灌顶后行，按照佛陀部分的总则，按照事业文的荟供享用并施舍余品等后续仪轨完成。
无惧二资威光耀，
常伴智悲千光明，
无尽如意光辉照，
极祥千瓣德百饰。
三根本光明心髓外修特别教授增长事业主宝生颅鬘力特殊灌顶仪轨《如意宝穗》第八章由光明自生任运成就力撰写。


། །། ༄༅། །འཕོ་མེད་བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་ཉིན་མོར་བྱེད། །རྟག་ཏུ་བྲི་གང་བྲལ་བའི་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས། །སྲིད་ཞིའི་བརྟན་གཡོའི་དཔལ་ཀུན་སྡུད་མཛད་པ། །གར་དབང་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་དགྱེས་པས་སྐྱོངས། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒོས་བཀའ་དབང་མཛད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་
གྱི་སྒོས་དབང་འབོགས་པ་ལ། བཤམ་སྒྲུབ་སྤྱི་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་སྐབས་སྨྲོས་ལྟར་ལ། བདག་མདུན་རྣམ་བུམ་དང་། ལས་ཀྱི་བུམ་པ་རྟ་སྔགས་ཀྱིས་སྒྲུབ་པ་བཅས་བསྒྲུབས་ཟིན་པའི་རྗེས་སུ། བཀའ་གཏེར་སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་ཡང་བྱ། ཚོགས་མཆོད་ནི་འདིར་རམ་སྦྱིན་སྲེག་གི་ནང་གང་མོས་སུ་བྱ། དེ་ནས་འདིར་དབང་གི་སྦྱིན་སྲེག་གྲུབ་ན་ལེགས་པས་དེའི་ཚུལ་ནི། སྦྱོར་བ་ཚོང་འདུས་ཆེན་པོ་དང་སྨད་འཚོང་ཉལ་པོ་བྱས་པའི་ས་ལ་སྟེགས་བུ་དམར་པོ་འདོམ་གང་བ་བཅོས། ཟངས་སམ་ཕྱེ་སོགས་ལས་བྱས་པའི་དབང་གི་ཐབ་ཁྲུ་གང་བ་ལྟེ་བ་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་བཞིའི་དབུས་སུ་ཨུཏྤལ་དམར་པོས་མཚན་པ། ཁ་ཁྱེར་སོར་བཞི་པ་ལ་མེ་རི། མུ་རན་ལ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་མེ་ཏོག་དམར་པོ་སྤེལ་བ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པར་བྲི་བའམ། ཡང་ན་འབྲུ་དམར་གྱི་ཚོམ་བུ་ལྷ་གྲངས་བཀོད་པས་ཀྱང་རུང་ལ། སེང་ལྡེང་ངམ། འོ་སེ། མཛོ་མོ་ཤིང་སོགས་ཀྱིས་ཟླ་གམ་དུ་བརྩིག །དེ་དང་ཉེ་བར་རང་གི་མདུན་དུ་དགང་བླུག་ཁ་སྦྱར་བ། རྡོར་དྲིལ། བསང་ཆུ། མེ་ཏོག་གི་སྣོད་སོགས་དང་། གཡས་སུ་མཆོད་རྫས་སྨན་གཏོར་རཀྟ་ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད། གཡོན་དུ་སྲེག་རྫས་ཏིལ་མར་གྱི་མར་ཁུ། ལས་མཐུན་ཡམ་ཤིང་། གར་ཆང་དང་ལན་ཚྭ་དམར་པོས་སྦགས་པའི་ཟས་སྣ་དཀར་དམར་ལ་དུ་འབྲུ་སྨན་རིན་ཆེན་དར་ཟབ་གླང་སྣ་མེ་ཏོག་བཅས། དམར་པོའི་རིགས་དང་མངར་སྐྱུར་གྱི་རོ་ཅན་གཙོ་བོར་བྱ། ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བལྟས་ལ་པདྨའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་འཁོད་དེ། དེ་ནས་དངོས་གཞི་ལ། རྡོར་དྲིལ་བྱིན་བརླབ་ནི། ཨོཾ་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཞེས་པས་རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་གསོར། ཨོཾ་བཛྲ་གཎྜེ་ཨཱཿས་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཎ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ་གིས་རྡོར་དྲིལ་བསྣོལ་བའི་འཁྱུད་རྒྱ་དང་བཅས་དམ་ཚིག་གསུམ་
གཟུང་། ཐོག་མར་མཆོད་སྲེག་གི་རྫས་རྣམས་ལ་བསང་ཆུ་འཐོར་ཞིང་། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བདེ་ཆེན་གྱི༔ རྣམ་རོལ་མཆོད་དང་བསྲེག་བྱའི་རྫས༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་འདོད་ཡོན་སྤྲིན༔ ཅིར་ཡང་འཆར་ཞིང་འབྱུང་བར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ལན་བདུན་དང་། སྤྲོ་ན་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱས་ཀྱང་བརླབས་ཤིང་སྤེལ། ཐལ་མོ་སྦྱར་བའི་བར་དུ་དཔལ་འབར་ཐོགས་ལ་ཐབ་ལ་གཡོན་དུ་བསྐོར་ཞིང་། ཨོཾ་ཨགྣེ་ཛྭ་ལ་རཾ། ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་མེ་སྦར། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཞེས་རླུང་གཡབ་ཀྱིས་གཡབ། བླུག་གཟར་གྱི་མར་ཁུའི་ཐིགས་པས་ཀྱང་གསོ། ཀུ་ཤའི་འཐོར་གཡབ་ཀྱིས་ཐབ་ལ་བསང་ཆུ་འཐོར་ཞིང་། རྟ་སྔགས་ཀྱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་ཝའི་སྔགས་ཀྱིས་སྟོང་པར་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་དབང་གི་ཐབ་ཁུང་ནི༔ ཟླ་གམ་འོད་དམར་རབ་ཏུ་འཁྲུགས་པའི་ནང༔ དབང་གི་མེ་ཕུང་རྗེས་ཆགས་སྣང་བ་འབར༔ དེ་དབུས་བྷྲཱུྃ་ལས་པདྨའི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ མཚན་ཉིད་ཡོངས་རྫོགས་ངོ་མཚར་བཀོད་པས་མཛེས༔ ལྟེ་བར་རྨ་བྱས་བཏེགས་པའི་རིན་ཆེན་ཁྲི༔ ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་ཉི་ཟླའི་གདན་གྱི་སྟེང༔ ཧྲཱིཿཡིག་ཡོངས་གྱུར་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ དམར་གསལ་སྒེག་ཅིང་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པའི་ཉམས༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ་གཟི་འོད་འབར༔ ཕྱག་གཡས་པདྨ་
དམར་པོ་ཐུགས་ཀར་གཏོད༔ གཡོན་པས་པདྨས་ཡུ་བ་བྱས་པ་ཡི༔ རིགས་ཀྱི་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་ཡུམ་ལ་འཁྱུད༔ རུས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་གིས་རབ་ཏུ་སྤྲས༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་རྫོགས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ཡུམ་མཆོག་པདྨ་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པས་འཁྲིལ༔ རིག་འཛིན་བླ་མ་བྱེ་བའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔

不变大乐金刚日轮光，
恒常无增减之威光照，
摄聚轮涅动静一切德，
舞王莲花颅鬘喜悦护。
三根本光明心髓外修特别教授自在莲花颅鬘力的特殊灌顶授予：准备修持总体按照佛陀颅鬘部分所说，自身、对面所修、胜瓶和以马咒修持的事业瓶完成之后，也应供养教法与伏藏护法食子，荟供可在此处或在火供中随意进行。
此处若能完成灌顶火供则最好，其方法是：在交易集会处或妓女交合之地准备一红色平台一臂量大小。用铜或面粉等制作的灌顶火坑一肘大小，中央为四瓣红莲，中间以红莲花标记，炉沿四指宽有火焰围绕，边缘有铁钩和红花交错，具备特征。或者也可用红色谷物堆积安排本尊数量。用檀木、柴楸木、母牦牛木等半圆形堆放。靠近处自己前方放置灌注器相合，金刚铃、净水、花盆等，右侧放供品、药物食子、血和荟供用品，左侧放火供物、芝麻油、适合的柴枝、舞蹈酒和用红盐混合的白红食物，以及五谷、药物、珍宝、丝绸、象鼻、花等，以红色系和甜酸味为主。
面向西方以莲花跏趺坐姿安坐。然后正行：加持金刚铃："嗡玛哈班扎吽"（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ mahā vajra hūṃ，梵文天城体：ओं महा वज्र हूं，梵文泰卢固体：ఓం మహా వజ్ర హూం，汉语字面意义：嗡大金刚吽，汉语拟音：嗡玛哈班扎吽）振动金刚杵于心间，"嗡班扎根得阿"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གཎྜེ་ཨཱཿ，梵文拟音：oṃ vajra gaṇḍe āḥ，梵文天城体：ओं वज्र गण्डे आः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర గణ్డే ఆః，汉语字面意义：嗡金刚铃阿，汉语拟音：嗡班扎根得阿）将铃靠在腰间，"嗡萨尔瓦达塔嘎达玛哈阿努拉嘎纳班扎娑婆瓦阿德玛阔航"（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཎ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata mahā anurāgaṇa vajra svabhāva ātmako'ham，梵文天城体：ओं सर्व तथागत महा अनुरागण वज्र स्वभाव आत्मकोऽहम्，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత మహా అనురాగణ వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహమ్，汉语字面意义：嗡一切如来大贪爱金刚自性我，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达玛哈阿努拉嘎纳班扎娑婆瓦阿德玛阔航）以金刚铃交叉拥抱印持三昧耶。
首先向供养火供物洒净水，以"让扬康"（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：让扬康，汉语拟音：让扬康）净化：
从空性中大乐之，
游舞供养火供物，
智慧甘露妙欲云，
随意显现而出生。
"嗡阿吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）重复七遍，若想扩展，也可用虚空藏咒语广大加持增长。
双手合掌之间持火炬，逆时针绕行火炉，念诵"嗡阿格内兹瓦拉让"（藏文：ཨོཾ་ཨགྣེ་ཛྭ་ལ་རཾ，梵文拟音：oṃ agne jvala raṃ，梵文天城体：ओं अग्ने ज्वल रम्，梵文泰卢固体：ఓం అగ్నే జ్వల రమ్，汉语字面意义：嗡火焰燃烧让，汉语拟音：嗡阿格内兹瓦拉让）三遍点燃火焰，"吽吽吽"（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）用扇子扇火，也用灌注器滴几滴油脂滋养，以吉祥草扇子向火坑洒净水，用马咒净化，以"娑婆瓦"咒清净为空：
空性中现灌顶火坑是，
半月红光极其炽盛中，
灌顶火焰贪爱光焰燃，
中央布隆字生莲花宫殿，
圆满特征奇妙庄严美，
中央孔雀托举宝座上，
方便智慧双运日月垫，
啥字变化莲花颅鬘力，
红明妙美极具贪爱相，
一面二臂三眼威光炽，
右手红莲置于胸前间，
左手莲花为柄作成的，
种姓铃杵腰依拥佛母，
骨饰六印极为庄严饰，
丝绸珍宝饰具跏趺坐，
胜妙佛母持莲铃环绕，
持明上师亿数云团现，


 རིག་འཛིན་བླ་མ་བྱེ་བའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔ འདབ་བཞིར་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་་་ཤར་ནས་བཛྲ་རཏྣ་བུདྡྷ་ཀརྨ་ཡུམ་བཅས།རིགས་བཞི་ལས༔ རབ་འབྱམས་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཤར༔ སྒོ་བཞིར་རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ལ༔ གནས་གསུམ་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཀུན་ཀྱང་སྤྱི་མགྲིན་སྙིང་གར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་རྒྱས་གདབ་ཅིང༔ ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་རིགས་ཀྱི་ཅོད་པན་འཆང༔ ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས་གྱུར༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་རིག་ལྷུན་མཉམ་མཐའ་དབུས་མེད་པའི་དཀྱིལ༔ ཡེ་ཤེས་བཞི་འཕྲོ་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་འཆང་བ༔ བསམ་ཡས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་སྐུར་སྟོན་པ༔ རྩལ་སྣང་དབྱིངས་ནས་རོལ་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཛྙཱ་ན་མཎྜ་ལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་སྣང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རིག་རྩལ་དབྱིངས་ནས་སྤྱན་དྲངས་ཡེ་ཤེས་ལྷ༔ ཆུ་ལ་ཆུ་བཞག་སྒྱུ་
མ་ཇི་བཞིན་དུ༔ གཉིས་མེད་བརྟན་བཞུགས་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ དགང་བླུག་ཐོགས་ཏེ། ཧྲཱི༔ དགང་བླུག་ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་མཉམ་སྦྱོར་བ༔ ལྷ་རྣམས་ཞལ་གྱི་ངོ་བོར་རྣམ་དག་ལས༔ ཟག་མེད་བདུད་རྩིའི་ཆར་ཆེན་ཕབ་པ་ཡིས༔ པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་ཡབ་ཡུམ་དཀྱིལ་འཁོར་པ༔ དགྱེས་ཚིམས་སྐུ་དང་སྦྱོར་མཚམས་ལས་བྱུང་བའི༔ འོད་ཟེར་དམར་པོས་འཁོར་འདས་ཁམས་ཀུན་ཁྱབ༔ རབ་འབྱམས་དབང་གི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་ཤིང༔ རང་གཞན་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ལན་བདུན་མཐར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཁམས་གསུམ་སྣོད་བཅུད་རླུང་སེམས་སྣང་བ་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཞེས་སྦྱར་བ་ལན་གསུམ་དུ་འབུལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རིག་སྟོང་གདོད་ནས་སྐྱེ་མེད་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་རང་རྩལ་གཟུགས་སྐུའི་རྣམ་པར་ཤར༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ མི་ཕྱེད་གུས་པའི་བརྡ་ཡིས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

持明上师亿数云团现，
四瓣方向大自在马胜（东方金刚、南方宝生、西方佛陀、北方事业与佛母）四部族，
无量本尊寂忿印显现，
四门持明勇士父母众，
三处空行海聚环绕围，
一切顶喉心间嗡阿吽，
身语意金刚印所印持，
智慧灌顶种性冠冕持，
心间光明迎请众本尊。
吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
自觉任运平等无边中心界，
四智放射轮之形相持，
不可思议幻化网身显现者，
从力现法界游舞请降临！
嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨尔瓦嘉那曼达拉班扎萨玛雅杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཛྙཱ་ན་མཎྜ་ལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva dhākinī sarva jñāna maṇḍala vajra samaya ja，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु देव धाकिनी सर्व ज्ञान मण्डल वज्र समय ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దేవ ధాకినీ సర్వ జ్ఞాన మణ్డల వజ్ర సమయ జ，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师天空行一切智慧坛城金刚誓言生，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨尔瓦嘉那曼达拉班扎萨玛雅杂）
吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
自现誓言萨埵坛城中，
从觉性力界迎请智慧尊，
如同水置水中幻化般，
无二坚固住赐灌顶成就！
班扎嘉那萨玛雅迪叉连（藏文：བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：vajra jñāna samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：वज्र ज्ञान समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：వజ్ర జ్ఞాన సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：金刚智慧誓言安住共，汉语拟音：班扎嘉那萨玛雅迪叉连）
持灌注器念：
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
灌注器方便智慧双运合，
诸尊面庄严性清净中，
降下无漏甘露大雨时，
莲花颅鬘父母坛城众，
欢喜满足身与交合处，
红色光明遍满轮涅界，
无量灌顶事业圆满成，
自他二利任运而成就！
嗡阿吽班扎玛哈古如巴玛托陈札萨尔瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru padma thodphreng rtsal sarva siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु पद्म थोद्फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు పద్మ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师莲花颅鬘力一切成就吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如巴玛托陈札萨尔瓦悉地吽）
七遍后：
嗡阿吽班扎古如巴玛托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma thodphreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म थोद्फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师莲花颅鬘力金刚誓言生成就果吽阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如巴玛托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿）
三界器情风心显现美好功德一切瓦相古如霍（藏文：ཁམས་གསུམ་སྣོད་བཅུད་རླུང་སེམས་སྣང་བ་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ，梵文拟音：khams gsum snod bcud rlung sems snang ba legs pa'i yon tan thams cad vā śaṃ kuru ho，梵文天城体：खम्स् ग्सुम् स्नोद् बचुद् र्लुङ् सेम्स् स्नङ् ब लेग्स् पाइ योन् तन् थम्स् चद् वा शं कुरु हो，梵文泰卢固体：ఖమ్స్ గ్సుమ్ స్నోద్ బచుద్ ర్లుఙ్ సేమ్స్ స్నఙ్ బ లేగ్స్ పాఇ యోన్ తన్ థమ్స్ చద్ వా శం కురు హో，汉语字面意义：三界器情风心显现美好功德一切控制作霍，汉语拟音：康松诺具隆森囊瓦雷比云丹汤杰瓦相古如霍）
如是三遍供养。
吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
觉空本初无生法身界，
智慧自力色身相中现，
三根本海量佛众尊，
不退敬意表示礼敬您！


 ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དངོས་སུ་འབྱོར་བཤམས་ཡིད་ཀྱིས་མངོན་སྤྲུལ་པའི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་རྨད་བྱུང་མཆོད་པའི་སྤྲིན༔
དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་དམ་བསྐང་ཕྱིར་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་ཕོབ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་ནས། རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུའི་ངང་ཉིད་ལས༔ ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་རྫོགས་སྤྲུལ་པའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔ ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་འདུལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ གུས་པས་བསྟོད་དོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དེ་ནས་རྫས་རྣམས་ཁུ་བའི་རང་བཞིན་ཅན་རྣམས་ཞལ་དང་། ཡམ་ཤིང་འོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར། འབྲུ་སྨན་སོགས་ཕྱག་གིས་མཚོན་པར་ཕུལ་བར་མོས་ཏེ། ལག་གིས་གཟུང་དུ་བཏུབ་པ་རྣམས་གཡས་པའི་མཐེབ་སྲིན་སྦྱར་བ་པདྨའི་མཆོག་སྦྱིན་གྱི་ཚུལ་དང་། དེ་ལས་གཞན་པ་རྣམས་བླུག་གཟར་གྱིས་འབུལ་ཞིང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ལན་བདུན་མཐར་སྤེལ་ཚིག །ཁམས་གསུམ་སྣོད་བཅུད་རླུང་སེམས་སྣང་བ་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཞེས་བཏགས་ཏེ་དེ་ལྟ་བུས། མར་ཁུ་ཉེར་གཅིག་དང་། ཡམ་ཤིང་དེ་མཚུངས་ཕུལ། ཁྱད་པར་དབང་གི་རྫས་ལ་ལྷ་སྔགས་བརྒྱ་སོགས་ཀྱི་མཚམས་སུ་སྤེལ་ཚིག་བཏགས་པ་ལ་གྲངས་
གཟུང་། དེ་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་ཐབ་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་འོད་ཟེར་དམར་པོ་པདྨ་རཱ་གའི་མདངས་ཅན་ལྕགས་ཀྱུས་རྣམ་པས་དབང་གི་ལས་ཐམས་ཅད་རྩོལ་མེད་དུ་སྒྲུབ་པར་བསམ་ལ། དམིགས་པའི་གསལ་སྣང་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སེམས་འཛིན་པ་ནི་རྣོ་ལ་ངར་གྱིས་གདགས་པ་བཞིན་ནོ། །རྗེས་རིམ་ནི། གྲངས་རྫོགས་པའི་ཚེ་སྤྲོ་ན། ཨོཾ་བཛྲ་ཝསཏྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱས་ལས་མཐུན་གོས་ཟུང་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཏམྦུ་ལ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱས་སོ་རྩི་འབུལ། སྤྲོ་ན་ཚོགས་མཆོད་ཀྱང་འབུལ། གཤེགས་སྐྱེམས་ལན་བདུན་སྔར་ལྟར་དང་། གཏང་རག་གི་མཆོད་བསྟོད་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོས་དངོས་གྲུབ་བླང་། ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་ནོངས་པ་བཤགས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་ཐབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་པ་རང་གི་ལྟེ་བའི་གཏུམ་མོ་ལ་ཐིམ་པས་སྲིད་ཞིའི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོར་བསམ་ཞིང་། དམ་ཚིག་པ་འབར་བའི་རྣམ་པར་གྱུར་པར་བསམ། བསྔོ་སྨོན་དང་ཤིས་པ་བརྗོད། ཐལ་བ་འབབ་ཆུ་ཆེན་པོ་འམ༔ ནུབ་ཕྱོགས་རི་རྩེར་རླུང་ལ་བསྐུར༔ དེས་ནི་རབ་འབྱམས་དབང་གི་ལས༔ མྱུར་དུ་འགྲུབ་ཅིང་མཐར་ཕྱིན་འགྱུར༔ ཞེས་གསུངས་སོ།

阿底普霍！帕德札霍！嗡阿吽！（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：a ti pū ho, pratīccha ho, oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：अ ति पू हो, प्रतीच्छ हो, ओं आः हूं，梵文泰卢固体：అ తి పూ హో, ప్రతీచ్ఛ హో, ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：至尊供养霍，请接受霍，嗡阿吽，汉语拟音：阿底普霍，帕德札霍，嗡阿吽）
实物陈设意识显化现，
外内秘密稀有供云聚，
为坛城众尊满誓愿献，
受已殊胜共成如雨降！
嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨帕利瓦拉阿尔甘起，鲁帕沙达甘德拉萨斯帕谢帕德札娑哈！玛哈苏卡嘉那普札霍！萨尔瓦盘札阿姆利塔拉塔巴林达嘎纳扎札普札卡卡卡嘿卡嘿！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་ནས། རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva dhākinī sa parivāra arghaṃ nās. rūpa śabda gandhe rasa sparśe pratīccha svāhā, mahā sukha jñāna pūja ho, sarva pañca amṛta rakta baliṃ ta gaṇa cakra pūja kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु देव धाकिनी स परिवार अर्घं नास्। रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे प्रतीच्छ स्वाहा॥ महा सुख ज्ञान पूज हो॥ सर्व पञ्च अमृत रक्त बलिं त गण चक्र पूज ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దేవ ధాకినీ స పరివార అర్ఘం నాస్। రూప శబ్ద గన్ధే రస స్పర్శే ప్రతీచ్ఛ స్వాహా॥ మహా సుఖ జ్ఞాన పూజ హో॥ సర్వ పఞ్చ అమృత రక్త బలిం త గణ చక్ర పూజ ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师天空行眷属嚢起，色声香味触请接受娑哈，大乐智慧供养霍，一切五甘露血食供养嘎那轮供养食食食食，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨帕利瓦拉阿尔甘起，鲁帕沙达甘德拉萨斯帕谢帕德札娑哈，玛哈苏卡嘉那普札霍，萨尔瓦盘札阿姆利塔拉塔巴林达嘎纳扎札普札卡卡卡嘿卡嘿）
吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
无改离戏法身境中从，
圆满受用化现云团放，
悲悯调伏众生坛城尊，
恭敬赞礼祈赐胜共成！
然后将液体性质的供品供于本尊口中，以木柴的光明观想坛城，谷物药物等以手势象征性供养，能够用手拿取的物品以右手拇指与无名指相合呈莲花胜施手印供养，其他物品用灌注器供养，念诵：
嗡阿吽班扎玛哈古如巴玛托陈札萨尔瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru padma thodphreng rtsal sarva siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु पद्म थोद्फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు పద్మ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师莲花颅鬘力一切成就吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如巴玛托陈札萨尔瓦悉地吽）
七遍后加增益词：
三界器情风心显现美好功德一切瓦相古如霍（藏文：ཁམས་གསུམ་སྣོད་བཅུད་རླུང་སེམས་སྣང་བ་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ，梵文拟音：khams gsum snod bcud rlung sems snang ba legs pa'i yon tan thams cad vā śaṃ kuru ho，梵文天城体：खम्स् ग्सुम् स्नोद् बचुद् र्लुङ् सेम्स् स्नङ् ब लेग्स् पाइ योन् तन् थम्स् चद् वा शं कुरु हो，梵文泰卢固体：ఖమ్స్ గ్సుమ్ స్నోద్ బచుద్ ర్లుఙ్ సేమ్స్ స్నఙ్ బ లేగ్స్ పాఇ యోన్ తన్ థమ్స్ చద్ వా శం కురు హో，汉语字面意义：三界器情风心显现美好功德一切控制作霍，汉语拟音：康松诺具隆森囊瓦雷比云丹汤杰瓦相古如霍）
如是供养二十一次油脂和同等数量的木柴。特别是灌顶物品，在每一百遍咒语等的间隔处加上增益词并记数。在这些时候观想火坛的本尊众放射红色光明，具有红宝石般的光彩，呈铁钩形相无勤成就一切灌顶事业。专注于观修的明晰显现，如同磨利锋刃一般。
结尾部分：当完成数量后，若喜欢，可用"嗡班扎瓦萨扎耶娑哈"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཝསཏྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra vasatraye svāhā，梵文天城体：ओं वज्र वसत्रये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర వసత్రయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚衣服耶娑哈，汉语拟音：嗡班扎瓦萨扎耶娑哈）供养一对适合的衣服，用"嗡班扎当布拉耶娑哈"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཏམྦུ་ལ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra tambulaye svāhā，梵文天城体：ओं वज्र तम्बुलये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర తమ్బులయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚槟榔耶娑哈，汉语拟音：嗡班扎当布拉耶娑哈）供养槟榔。若喜欢也可供养荟供。
如前七遍迎送茶，以感谢供养赞颂为先：
嗡阿吽班扎古如巴玛托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿，古如德瓦达基尼嘎雅瓦嘎其达萨尔瓦悉地帕拉霍（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma thodphreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ, guru dheva ḍākinī kāya vāka citta sarva siddhi phala ho，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म थोद्फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूं आः, गुरु धेव डाकिनी काय वाक चित्त सर्व सिद्धि फल हो，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః, గురు ధేవ డాకినీ కాయ వాక చిత్త సర్వ సిద్ధి ఫల హో，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师莲花颅鬘力金刚誓言生成就果吽阿，上师天空行身语意一切成就果霍，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如巴玛托陈札班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽阿，古如德瓦达基尼嘎雅瓦嘎其达萨尔瓦悉地帕拉霍）
获得成就，以百字明忏悔过失。用"杂吽邦霍"（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：杂吽邦霍，汉语拟音：杂吽邦霍）观想火坛中的智慧尊融入自身脐轮的拙火中，成为轮涅的大自在，三昧耶尊以火焰形相存在。念诵回向、发愿和吉祥祝词。
将灰撒入大河流中，
或西方山顶交于风，
此能无量灌顶事，
迅速成就得圆满。
如是所说。


། དབང་བསྐུར་ལ་ལོ་རྒྱུས་སྒོས་ཀྱི་ཁྱད་པར། འདིར་ཐུན་མོང་གི་ལས་ཞི་རྒྱས་དབང་མཆོག་དང་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་ནི་ཟབ་པ་དབང་གི་ལས་ཉིད་ཡིན་ཏེ། མཆོག་གི་དབང་སྡུད་རྒྱལ་དང་རྒྱལ་བའི་སྲས་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ཁྱབ་བརྡལ་མུ་མེད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་འཇིག་
རྟེན་གསུམ་གྱི་ཡིད་ཅན་མཐའ་དག་དབང་དུ་བསྡུས་པས་མངོན་མཐོ་ངེས་ལེགས་ཀྱི་དཔལ་ལ་སྦྱོར་བ་དང་། སློབ་མ་དབང་རབ་མོས་གུས་ཀྱིས་གྲོལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་བླ་མའི་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དབང་དུ་བྱས་ནས་རྟོགས་གྲོལ་དུས་མཉམ་དུ་བྱུང་བ་དང་། རྣལ་འབྱོར་པ་ལྟ་དགོངས་ཅན་གྱིས་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དབང་དུ་བྱས་ཏེ་ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟོགས་པས་རླུང་སེམས་དབུ་མར་སྡུད་པ་དང་། ཐུན་མོང་དབང་གི་ཕྲིན་ལས་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་གཉིས་པས་ཧས་པོ་རི་ནས་བོད་ཀྱི་ལྷ་སྲིན་ཆེ་དགུ་དབང་དུ་བསྡུས་ནས་བསམ་ཡས་ཀྱི་གཙུག་ལག་ཁང་བཞེངས་པའི་འབངས་སུ་བཀོལ་བ་དང་། ཁྲོ་ཕུ་ལོ་ཙཱ་བས་རྒྱ་གར་གྱི་པཎྜི་ཏ་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་པ་དབང་དུ་བསྡུས་ཏེ་བོད་དུ་གདན་དྲངས་པ་སོགས། ཕན་བདེའི་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་དབང་གི་ལས་སྦྱོར་ཡིན་ཞིང་། དེ་ཡང་ལྷ་སྔགས་གཞན་ལས་ཀྱང་གསུང་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ལ་བསྟེན་པས་དངོས་གྲུབ་མྱུར་བར་བསྔགས་པས། གར་དབང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ། དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་སོགས་གཉིས་མེད་གཉིས་སུ་སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱའི་ཆོ་འཕྲུལ་དུ་བཀོད་པས། དེ་ཉིད་རིགས་བརྒྱའི་ཁྱབ་བདག་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དུ་
བཞེངས་པའི་ལྷ་སྔགས་ལ་བརྟེན་པའི་དབང་གི་ལས་ནི་ལས་མྱུར་ཞིང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཁ་ཆེ་བས་མན་ངག་དེའི་དབང་བསྐུར་བགྱི་བའི་དོན་དུ་སོགས་དཀྱུས་ལྟར་དང་། གཉིས་པ་དབང་གི་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པའི་རྣོ་འདོན་མེ་ཡི་ལས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། དབང་གི་ལས་མཛད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཞལ་གྱི་ངོ་བོ་ཐབས་ཤེས་དགང་བླུག་གི་ཕྱག་རྒྱ་འདི་གཏད་པས། དབང་བྱེད་ཀྱི་ཐབ་འདིར་མདུན་བསྐྱེད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་སྲེག་བླུག་གི་མཆོད་པ་བུལ་བས་ཐུགས་དམ་བསྐུར་ནས་རབ་འབྱམས་དབང་གི་ལས་ཡིད་བཞིན་དུ་མཛད་པར་མོས་མཛོད། ཅེས་མཚམས་སྦྱར་ཏེ་རྒྱས་པར་སྦྲོན་ལྟར་དབང་གི་སྦྱིན་སྲེག་འབུལ་དུ་གཞུག བསྡུ་ན་དགང་བླུགས་ཙམ་གཏད་ཀྱང་རུང་བར་གསུངས་པས་དེ་ལྟར་ན། དགང་བླུག་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་འདི་གཏད་པས་དབང་གི་ལས་ལས་རབ་འབྱམས་ཐོགས་མེད་དུ་སྒྲུབ་ནུས་པར་མོས་མཛོད། ཅེས་བྱས་ལ། ཧྲཱི༔ པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་ཡབ་ཡུམ་ངོ་བོ་ཉིད༔ ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་དགང་བླུག་འདི་གཏད་པས༔ ལྷ་རྣམས་ཞལ་གྱུར་སྲེག་བླུག་ལས་སྦྱོར་གྱིས༔ རབ་འབྱམས་དབང་གི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཧྲཱིཿསརྦ་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ དབང་གི་ལས་རབ་འབྱམས་ཐོགས་མེད་དུ་སྒྲུབ་ཕྱིར་
བདེ་སྟོང་གཉིས་མེད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དགང་བླུག་གཏད་ཅིང་རྣོ་མྱུར་བྱིན་ཟའི་ལས་སྒྲུབ་པར་རྗེས་སུ་གནང་བས། ཁམས་གསུམ་སྐྱེ་འགྲོ་མོས་པ་བཞིས་དབང་དུ་བྱས་ཤིང་། མཐར་ཐུག་རླུང་སེམས་དྷཱུ་ཏིའི་དབྱིངས་སུ་སྡུད་པས། དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དབང་སྒྱུར་ཆེན་པོའི་ལས་ལ་དབང་ཐོབ་པར་ཤིས་པའི་ཚིག་གི་གླུ་དང་བཅས་མེ་ཏོག་འཐོར་བས་མངའ་གསོལ་བར་མོས་ཤིག །འགྲོ་ཁམས་རྒྱ་མཚོ་མོས་པ་རྣམ་བཞིས་སྡུད། །འཁོར་འདས་ལམ་གྱི་དྭངས་བཅུད་ཐོགས་མེད་འགུགས། །མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་པ་ཡི། །རབ་འབྱམས་དབང་གི་ལས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །དེ་དག་གིས་དབང་གི་ལས་མཛད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་སོགས་དབང་དང་། ཕྲིན་ལས་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་སྔར་སྨྲོས་ལྟར་མཐའ་རྒྱས་སུ་བྱའོ།

关于灌顶的历史特殊殊胜之处：此处共同事业包括息增怀诛的一切事业之根本正是深奥的怀业，最胜怀摄佛与佛子们的大悲心遍及无边的禅定，能摄召三界一切有情众生而使其获得暂时究竟之德，上等灌顶弟子通过虔诚恭敬而解脱者，将上师金刚智慧的加持控制，同时产生了证悟与解脱，具见解的瑜伽士控制事业手印，以俱生智慧的证悟将风心摄入中脉，普通怀业事业如第二佛上师从哈斯波日山控制了西藏九大鬼神，役使他们作为修建桑耶寺的臣民，又如楚普译师控制了三十万印度班智达并邀请他们来到西藏等，一切利乐事业的根本是怀业的修持。而且比其他本尊咒语，更加赞叹依靠语莲花部本尊能够迅速获得成就，自在主大悲、大自在马胜游舞等，安立为非二现二的智慧手印幻化，正是示现为百部主尊莲花颅鬘力的本尊咒语所依靠的怀业，是迅速事业且加持力强大的口诀，为授予其灌顶等按照基本次第。
第二，为成就无量怀业而引出火的事业灌顶：将作怀业的莲花颅鬘力父母尊面的本质方便智慧灌注器的手印交付，观想在这怀业火坛中迎请对面显现的坛城尊众，以火施供养而激发其誓愿，如意成办无量怀业。如是作为连接，广如前述进行怀业火供。若简略，则仅授予灌注器亦可，如是所言，则：授予此灌注器手印，使你能够无碍成就无量怀业，请如是信解。
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
莲花颅鬘父母本质性，
方便智慧双运灌注授，
诸尊成口施灌事业行，
无量怀业事业愿圆满！
嗡阿吽班扎玛哈古如巴玛托陈札萨尔瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru padma thodphreng rtsal sarva siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु पद्म थोद्फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు పద్మ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师莲花颅鬘力一切成就吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如巴玛托陈札萨尔瓦悉地吽）
啥萨尔瓦瓦相古如霍（藏文：ཧྲཱིཿསརྦ་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ，梵文拟音：hrīḥ sarva vāśaṃ kuru ho，梵文天城体：ह्रीः सर्व वाशं कुरु हो，梵文泰卢固体：హ్రీః సర్వ వాశం కురు హో，汉语字面意义：啥一切控制作霍，汉语拟音：啥萨尔瓦瓦相古如霍）
为无碍成就无量怀业事，
授予乐空无二手印灌注器，
并允许成办锐利迅速焚烧事业，
以四种信解摄服三界众生，
究竟风心摄入脉界中，
获得二利任运成就大自在业权力，
请如是观想并以吉祥偈语和散花确认统治权。
摄召众生海洋四信解，
无碍招引轮涅道精华，
殊胜与共成就如意成，
无量怀业事业愿吉祥！
如是完成怀业主莲花颅鬘力特殊修持灌顶等灌顶和事业后行部分，如前所述，广做结尾。


 །འཇིགས་མེད་ཆོས་དབྱིངས་དྷཱུ་ཏིའི་མཁར། །དགའ་བཞི་མཁྱེན་བརྩེའི་ཡེ་ཤེས་འོད། །ཟེར་སྣང་རྣམ་བཀྲས་རྒྱས་གདབ་ནས། །བརྟན་གཡོའི་ཤིས་དགུའི་དཔལ་གྱིས་འབྱོར། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒོས་བཀའ་དབང་གི་ལས་མཛད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་དབང་བདེ་སྟོང་ཀུན་དགའི་གློག་ཕྲེང་ལེའུ་ཚན་དགུ་པ་པདྨ་དབང་ཆེན་དགྱེས་པའི་སྡེས་སྦྱར་པའོ།། །།༄༅། །འཇིགས་མེད་སྟོབས་བཅུའི་རྩེ་བརྒྱའི་མཚོན་འཆང་བ། །ཀུན་མཁྱེན་རིང་ལུགས་སུམ་རྩེན་ཁབ་སྲུང་བཞིན། །རྗེས་བརྩེའི་ཟློས་གར་གངས་ཅན་བསྟན་
འགྲོའི་རྒྱན། །རྟ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྒྱལ། །བཅུ་པ་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒོས་བཀའ་དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་དབང་འབོགས་པ་ལ། བཤམ་སྒྲུབ་སྤྱི་བུདྡྷའི་སྐབས་སྨྲོས་ལྟར་ལ། བདག་མདུན་རྣམ་ལས་བུམ་སྒྲུབ་བཅས་སྔ་མ་རྣམས་ལྟར་བཏང་རྗེས། མདུན་སྐྱེད་དམིགས་བསལ་དྲག་གཏོར་གྱི་ལས་རིམ་རྒྱས་པ་དང་མི་འབྲེལ་ཚེ་འདིར། བདག་འཇུག་གམ། རིག་མེ་དང་། བཀའ་སྲུང་། ཚོགས་སྐོང་སོགས་གཏང་ངོ་། །དྲག་པོའི་རྗེས་གནང་ཙམ་ལ་མ་བྱས་ཀྱང་རུང་མོད། འོན་ཀྱང་སྤྲོས་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་དང་དྲག་གཏོར་གྱི་ལས་རིམ་སྐབས་འགར་བྱ་བར་འདོད་ན། ལས་དཀྱིལ་ནི་མདུན་བསྐྱེད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷོའམ་བྱང་ཕྱོགས་སུ་ཕུང་ཤུལ་གྱི་ས་ལ་སྟེགས་བུ་གྲུ་བཞི་པའི་སྟེང་དུ། མ་ཏྲཾ་མགོ་བོ་ལྷོ་ནུབ་ཏུ་བསྟན་པའི་གཟུགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་དྲག་པོའི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་མཐིང་ག །དབུས་སུ་པད་ཉིའི་སྟེང་རལ་གྲིས་མཚན་པ། རྩིབས་བཞིར་ཐིག་ལེ་ཤར་ནས་མཐིང་སེར་དམར་དཀར་བའི་བར་རྣམས་ཁྲག་མཚོ། མུ་ཁྱུད་ལྗང་ནག་སྟེང་ཐིག་ལེ་བཞི་ཕྱོགས་མདོག་ཏུ་ཕྱོགས་བཞིར་བཀོད། རྡོར་ར་དང་མེ་རིས་བསྐོར་བ་རྡུལ་ཚོན་ནམ་རས་བྲིས་བཀྲམ་པའི་སྟེང་། འབྲུ་ནག་གི་ངར་ཕྱེ་དུག་དང་ཁྲག་ཆང་གིས་སྦྲུས་པའི་ཟོར་གཏོར་ཐོག་མདེལ་གྱི་དབྱིབས་ཅན། གཙོ་བོའི་སུམ་ཆ་ལས་དམན་པའི་འཁོར་རང་འདྲ་བཞི། དེ་རྒྱབ་དེ་ལས་ཀྱང་སུམ་ཆ་བྲི་བ་བཞི་བཅས་ཕྱོགས་བཞིར་བཀོད། བར་རྣམས་མཐེབ་ཀྱུ་དང་ཁྲག་ཀོང་ཟོར་རྫས་ཀྱིས་བལྟམས་ཤིང་ཐམས་ཅད་ཁ་དོག་ནག་པོ་འབའ་ཞིག་བྱ། སྤྲོ་ན་གཙོ་བོར་སྲིན་ཞལ་ཕྱུང་ཞིང་། གང་ལྟར་དར་གདུགས་མཐིང་ག་ལ་གཞུང་མཐུན་སྐུ་ཙཀ་དང་སྲུང་ཟློག་འཁོར་ལོ།

无惧法界中脉城，
四喜智悲智慧光，
光明多彩作印持，
动静九祥德富饶。
三根本光明心髓外修特别教授怀业主莲花颅鬘力的特无惧法界中脉城，
四喜智悲智慧光，
光明遍照印持后，
动静九祥富盛德。
三根本光明心髓外修特别教授怀业主莲花颅鬘力的特殊灌顶《乐空普喜闪电串》第九章由莲花大自在欢喜尊撰写。
无畏十力百峰武器持，
遍智传承三层针保护，
悲爱舞剧雪域教众饰，
马之王者羯磨颅鬘胜。
第十，三根本光明心髓外修特别教授猛烈事业主羯磨颅鬘力的特殊灌顶授予：准备修持按照总体佛部分所说，自身、对面所修、胜瓶修持等按照前面方式进行后，对面生起特殊猛烈食子的次第若不广做联系，此处应进行自入或智慧火、教法护法、资粮满足等仪轨。
虽然仅作猛烈事业的加持也可以，但如果想要作为扩展支分以及某些时候进行猛烈食子的次第，则事业坛城应在对面生起坛城的南方或北方，在尸体遗址处设置方形平台上，将玛陀罗（尸体象征）头朝西南方向，其上安置蓝黑色四辐猛烈轮，中央莲花日垫上以剑标记，四辐上的明点从东方依次为蓝、黄、红、白，各处为血海。周围绿黑色边缘上四方各安置与该方同色的四个明点，以金刚墙和火焰围绕，展开粉彩或布绘坛城上，放置黑麦磨成的粉末与毒药、血酒混合制成的魔军食子，形如炮弹，主尊的三分之一大小的四个相同眷属，其后方更小三分之一的四个放置在四方。中间空隙处布满拇指钩、血碗和降伏物品，一切均为纯黑色。若喜欢，可使主尊显露罗刹面。无论如何，蓝黑色的绸伞下放置符合教义的像、诵咒和防护轮。


 ནང་ཁྲོལ་དང་བ་སུ་ཏས་བརྒྱན། མཚེ་རྩང་སོགས་བཙུགས། བྱང་ཤར་ནས་གཡས་སྐོར་གྱིས་མཚམས་འཛིན། ཁྲག་གི་མཆོད་ཡོན། དུག་ཆུའི་ཞབས་བསིལ། དབང་པོའི་མེ་ཏོག །ཚིལ་ཆེན་གྱི་བདུག་སྤོས། ཞུན་གྱི་མར་མེ། མཁྲིས་སྣའི་དྲི་ཆབ།
དྲག་པོའི་ཞལ་ཟས་བཅས་ཉེར་སྤྱོད་མཆོད་པས་བསྐོར། གཡས་གཡོན་དུ་སྨན་རཀ །ཐུན་གཏོར། ཚོགས་རྫས། གཏོར་ཆུང་ཤ་དུམ་བ་ལིང་རྣམས་དང་། ལྕགས་ཧོམ་དུ་ལིངྒ། ཕུར་བུ་ཐུན་རྫས་གྲི་སོགས་བསྒྲལ་ཆས། གསེར་སྐྱེམས་ཀྱི་སྣོད་སོགས་འདུ་བྱས་ལ། ལས་དཀྱིལ་ལ་དམིགས་ཏེ། མ་ཏྲཾ་རུ་ཏྲ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ༔ མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ གཏོར་སྣོད་མ་ཏྲཾ་བསྒྲལ་པའི་ཁོག་པ་རུ༔ དུར་ཁྲོད་དྲག་པོའི་བཀོད་པས་རབ་ཏུ་བརྗིད༔ དེ་དབུས་གཏོར་མ་མི་དམིགས་སྟོང་པའི་ངང༔ གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞིའི་དབུས༔ པད་ཉི་དྲེགས་པ་བདུད་བཞིའི་གདན་སྟེང་དུ༔ དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ལྗང་ནག་ཁྲོ་གཏུམ་བཟོད་དཀའི་གཟི་བརྗིད་འབར༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ་དམར་ཟླུམ་འཁྲུགས༔ ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་མེ་འབར་ནམ་མཁར་གདེངས༔ གཡོན་པས་ཐོད་པ་ཁྲག་བཀང་ཐུགས་ཀར་གཏོད༔ ལས་ཀྱི་གསང་གོས་ཕོད་ཀ་སྟག་ཤམ་གསོལ༔ རུས་པའི་རྒྱན་ལྡན་རང་འོད་ཡུམ་དང་འཁྲིལ༔ ཞབས་གཉིས་གྱད་ཀྱི་དོར་སྟབས་བདུད་དཔུང་མནན༔ དྲག་མེ་དམར་ནག་འཁྲུགས་པའི་ཀློང་ན་རོལ༔ རིག་འཛིན་དྲག་པོ་བྱེ་བའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔ རྩིབས་བཞིར་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་་་ཤར་ནས་བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་བུདྡྷ་ཡུམ་བཅས།
རིགས་བཞི་ལས༔ རབ་འབྱམས་ཡི་དམ་ཁྲོ་བོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཤར༔ དེ་ཡི་ཕྱོགས་བཞིར་པད་ཉི་བམ་རོའི་སྟེང༔ རིག་འཛིན་དྲག་པོ་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ལ༔ གནས་གསུམ་མཁའ་འགྲོ་དྲག་མོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཀུན་ཀྱང་སྤྱི་མགྲིན་ཐུགས་ཀར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་རྒྱས་གདབ་ཅིང༔ ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་རིགས་ཀྱི་ཅོད་པན་འཆང༔ ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས་གྱུར༔ རྐང་གླིང་བཤུག་པའི་བརྡས་བསྐུལ་ནས༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་རིག་ལྷུན་མཉམ་མཐའ་དབུས་མེད་པའི་དཀྱིལ༔ ཡེ་ཤེས་བཞི་འཕྲོ་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་འཆང་བ༔ བསམ་ཡས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་སྐུར་སྟོན་པ༔ རྩལ་སྣང་དབྱིངས་ནས་རོལ་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཛྙཱ་ན་མཎྜལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་སྣང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རིག་རྩལ་དབྱིངས་ནས་སྤྱན་དྲངས་ཡེ་ཤེས་ལྷ༔ ཆུ་ལ་ཆུ་བཞག་སྒྱུ་མ་ཇི་བཞིན་དུ༔ གཉིས་མེད་བརྟན་བཞུགས་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རིག་སྟོང་གདོད་ནས་སྐྱེ་མེད་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་རང་རྩལ་གཟུགས་སྐུའི་རྣམ་པར་ཤར༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ མི་
ཕྱེད་གུས་པའི་བརྡ་ཡིས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

内脏和白芥子装饰，荚荚豆等插入，东北方开始顺时针执边界。血供养水，毒水洗足，感官之花，大油脂熏香，融化的酥油灯，胆汁类香水，猛烈饮食等日用品供养围绕。
左右两侧放置药物与血，临时食子，荟供物品，小食子肉块人形替代品等，在铁制火供器中放置替身、钉子、临时物品、刀等解脱用具，以及金汁的容器等准备物。观想事业坛城：
"玛陀罗姆阿嘎萨雅匝，玛拉雅帕"（藏文：མ་ཏྲཾ་རུ་ཏྲ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ༔ མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄，梵文拟音：ma traṃ rutra ākárṣāya ja, māraya phaṭ，梵文天城体：म त्रं रुत्र आकर्षाय ज, मारय फट्，梵文泰卢固体：మ త్రం రుత్ర ఆకర్షాయ జ, మారయ ఫట్，汉语字面意义：尸身鲁陀罗摄召生，杀灭帕，汉语拟音：玛陀罗姆阿嘎萨雅匝，玛拉雅帕）
食子容器尸体解脱的躯壳中，
恐怖墓地猛烈庄严极辉煌，
其中央食子无缘空性中，
天铁燃烧轮盘四辐中央处，
莲花日座四魔傲慢垫之上，
猛烈事业主羯磨颅鬘力，
绿黑忿怒难忍威光燃，
一面二臂三目红圆炽，
右手火焰宝剑空中举，
左手血满颅器胸前持，
身着事业密衣虎裙披，
骨饰庄严自光佛母抱，
双足勇士舞步魔军压，
猛烈赤黑烈火空中游，
持明猛烈万千云团现，
四辐大自在马胜（东方金刚、南方宝生、西方莲花、北方佛陀与佛母）四部族，
无量本尊忿怒印显现，
其四方向莲花日尸身上，
持明猛烈勇士父母众，
三处空行猛烈聚围绕，
一切顶喉心间嗡阿吽，
身语意金刚印所印持，
智慧灌顶种性冠冕持，
心间光明迎请众本尊。
以人骨笛吹奏声召唤：
吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
自觉任运平等无边中心界，
四智放射轮之形相持，
不可思议幻化网身显现者，
从力现法界游舞请降临！
嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨尔瓦嘉那曼达拉班扎萨玛雅杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཛྙཱ་ན་མཎྜལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva dhākinī sarva jñāna maṇḍala vajra samaya ja，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु देव धाकिनी सर्व ज्ञान मण्डल वज्र समय ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దేవ ధాకినీ సర్వ జ్ఞాన మణ్డల వజ్ర సమయ జ，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师天空行一切智慧坛城金刚誓言生，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨尔瓦嘉那曼达拉班扎萨玛雅杂）
吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
自现誓言萨埵坛城中，
从觉性力界迎请智慧尊，
如同水置水中幻化般，
无二坚固住赐灌顶成就！
班扎嘉那萨玛雅迪叉连（藏文：བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：vajra jñāna samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：वज्र ज्ञान समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：వజ్ర జ్ఞాన సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：金刚智慧誓言安住共，汉语拟音：班扎嘉那萨玛雅迪叉连）
吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
觉空本初无生法身界，
智慧自力色身相中现，
三根本海量佛众尊，
不退敬意表示礼敬您！


 ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དངོས་སུ་འབྱོར་བཤམས་ཡིད་ཀྱིས་མངོན་སྤྲུལ་པའི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་རྨད་བྱུང་མཆོད་པའི་སྤྲིན༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་དམ་བསྐང་ཕྱིར་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་ཕོབ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས། རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུའི་ངང་ཉིད་ལས༔ ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་རྫོགས་སྤྲུལ་པའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔ ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་འདུལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ གུས་པས་བསྟོད་དོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མདུན་བསྐྱེད་ཐུགས་ཀར་པད་ཉི་དྲེགས་གདན་སྟེང༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཀརྨ་རྟ་གདོང་ཞལ༔ ལྗང་ནག་རྒྱ་གྲམ་གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་འཆང༔ གར་དགུའི་གཟི་འབར་རང་འོད་ཡུམ་དང་སྦྱོར༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་རྫོགས་ཞབས་ཟུང་དོར་སྟབས་འགྱིང༔ དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང༔ རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུའི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ་ཡིག་མཐར༔ སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་ལས་འོད་ཟེར་ཕྲེང༔ ཚ་ཞིང་རྩུབ་པ་མཚོན་ཆའི་ཚོགས་བཅས་འཕྲོས༔ ས་གསུམ་གདུག་པའི་འབྱུང་པོ་ཟིལ་གྱིས་མནན༔ དམ་སྲི་རྒྱལ་འགོང་བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་སོགས༔ མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཐལ་བའི་རྡུལ་བཞིན་བརླགས༔
ཕྱོགས་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བྷཱུ་ཏ་པྲེ་ཏ་པི་ཤ་ཙ་ན་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་པ་ཙ་པ་ཙ་ད་ཧ་ད་ཧ་དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ ཅེས་ལས་སྔགས་སྤུ་གྲི་བཏགས་པ་གཙོ་བོར་བཟླ། ལས་སྦྱོར་དང་པོ་སྲུང་དམིགས་ནི། དཔལ་ཆེན་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི༔ རྣམ་འཕྲུལ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྲོས༔ ཕྱོགས་མཚམས་སྟེང་འོག་ཚོམ་བུར་བཞུགས༔ སྲུང་བ་མཚམས་ཀྱི་ལས་མཛད་དེ༔ གུར་ཁང་དྲུག་གིས་གཏམས་པར་གྱུར༔ རྩ་བསྙེན་སྔགས་མཐར། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བཛྲ་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་རཀྵ་རཀྵ༔ ཞེས་དང་། ཟློག་དམིགས་ནི། དཔལ་ཆེན་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས༔ ཁྲོས་འཁྲུགས་རྔམས་པའི་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད༔ ཕྱི་རོལ་ཞལ་གཟིགས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ༔ འབྲུག་སྟོང་ལྟ་བུར་སྒྲོག་པ་ཡིས༔ སྐུ་དང་ཞལ་ལས་དམོད་པའི་མཚོན༔ ནད་མཚོན་དུག་རླངས་ཕོ་ཉའི་ཚོགས༔ སྐར་ལྟར་འཁྲུགས་ཤིང་སེར་ལྟར་འབབས༔ ནག་ཕྱོགས་འབྱུང་པོ་སྡེར་བཅས་དང༔ ཕས་རྒོལ་རིག་སྔགས་དམོད་པའི་དབལ༔ མི་མཐུན་འབྲས་བུ་ཐན་ལྟས་ངན༔ ཐམས་ཅད་རང་དབང་མེད་པར་ཟློག༔ དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་བབས༔ རྩ་སྦུར་མེ་ལྕེས་བསྲེགས་
པ་བཞིན༔ རྗེས་ཤུལ་མེད་པར་བརླགས་པར་བསམ༔ རྩ་བསྙེན་སྔགས་མཐར། སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག་བྷྱོ་ཟློག་ཅིག༔ ཅེས་སྦྱར་ལ་བཟླ། གསད་དམིགས་ནི། དཔལ་ཆེན་ཁྲག་འཐུང་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ༔ དྲག་ཤུལ་ཁྲོས་པའི་སྐུ་རུ་བཞེངས༔ ལས་བྱེད་ཕོ་ཉ་མཚོ་ཆའི་ཆར༔ ཐོག་སེར་མེ་རླུང་དང་བཅས་སྤྲོས༔ དགྲ་བགེགས་འགུགས་བསྟིམ་དབབ་པ་དང༔ དབྱེ་དང་མངོན་སྤྱོད་ནན་ཏུར་གྱིས༔ གདུག་པ་ཅན་རྣམས་དབྱིངས་སུ་བསྟིམ༔ དྭངས་མ་བསྲེ་ཞིང་སྙིགས་མ་བསྒྲལ༔ བར་མ་རང་ལ་བསྟིམས་བྱས་ཏེ༔ བདག་ཕུར་འབེན་གསུམ་དབྱེར་མེད་པ༔ ཆོས་ཉིད་མཉམ་པའི་ངང་དུ་བརྡལ༔ རྩ་བསྙེན་སྔགས་མཐར། སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བྷཱུ་ཏ་པྲེ་ཏ་པི་ཤ་ཙ་ན་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་པ་ཙ་པ་ཙ་ད་ཧ་ད་ཧ་དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ ཅེས་བཏགས་པ་བཟླས་ལ་ཐུན་རྫས་ལ་སྔགས།

阿底普霍！帕德札霍！嗡阿吽！（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：a ti pū ho, pratīccha ho, oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：अ ति पू हो, प्रतीच्छ हो, ओं आः हूं，梵文泰卢固体：అ తి పూ హో, ప్రతీచ్ఛ హో, ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：至尊供养霍，请接受霍，嗡阿吽，汉语拟音：阿底普霍，帕德札霍，嗡阿吽）
实物陈设意识显化现，
外内秘密稀有供云聚，
为坛城众尊满誓愿献，
受已殊胜共成如雨降！
嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨帕利瓦拉阿尔甘等，鲁帕沙达甘德拉萨帕谢帕德札娑哈！玛哈苏卡嘉那普札霍！萨尔瓦盘札阿姆利塔拉塔巴林达嘎纳扎札普札卡卡卡嘿卡嘿！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས། རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva dhākinī sa parivāra arghaṃ sogaḥ. rūpa śabda gandhe rasa sparśe pratīccha svāhā, mahā sukha jñāna pūja ho, sarva pañca amṛta rakta baliṃ ta gaṇa cakra pūja kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु देव धाकिनी स परिवार अर्घं सोगः। रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे प्रतीच्छ स्वाहा॥ महा सुख ज्ञान पूज हो॥ सर्व पञ्च अमृत रक्त बलिं त गण चक्र पूज ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దేవ ధాకినీ స పరివార అర్ఘం సోగః। రూప శబ్ద గన్ధే రస స్పర్శే ప్రతీచ్ఛ స్వాహా॥ మహా సుఖ జ్ఞాన పూజ హో॥ సర్వ పఞ్చ అమృత రక్త బలిం త గణ చక్ర పూజ ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师天空行眷属嚢等，色声香味触请接受娑哈，大乐智慧供养霍，一切五甘露血食供养嘎那轮供养食食食食，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如德瓦达基尼萨帕利瓦拉阿尔甘等，鲁帕沙达甘德拉萨帕谢帕德札娑哈，玛哈苏卡嘉那普札霍，萨尔瓦盘札阿姆利塔拉塔巴林达嘎纳扎札普札卡卡卡嘿卡嘿）
吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
无改离戏法身境中从，
圆满受用化现云团放，
悲悯调伏众生坛城尊，
恭敬赞礼祈赐胜共成！
对面生起心间莲花日座傲慢垫上，
智慧萨埵羯磨马首尊，
绿黑十字形持镰刀血颅，
九舞威光燃自光母交合，
具足墓地装饰双足舞步姿，
其心中央日轮坛城上，
九股金刚中央吽字边，
咒语环绕放射光明串，
热烈猛厉伴随兵器众，
三界凶恶精灵以威镇，
誓咒魔冤针厌役遣等，
违缘一切如同尘土毁，
胜诸方向事业成就想。
嗡阿吽班扎玛哈古如嘎玛托陈札萨尔瓦悉地吽，萨尔瓦夏陀仁毕纳南布塔别塔毕沙匝那宾达宾达哈那哈那帕匝帕匝达哈达哈迪那美给那玛拉雅帕！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བྷཱུ་ཏ་པྲེ་ཏ་པི་ཤ་ཙ་ན་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་པ་ཙ་པ་ཙ་ད་ཧ་ད་ཧ་དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru karma thodphreng rtsal sarva siddhi hūṃ, sarva śatrūn vighnān bhūta preta piśāca na bhindha bhindha hana hana paca paca daha daha dina mekena māraya phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु कर्म थोद्फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि हूं, सर्व शत्रून् विघ्नान् भूत प्रेत पिशाच न भिन्ध भिन्ध हन हन पच पच दह दह दिन मेकेन मारय फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు కర్మ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి హూం, సర్వ శత్రూన్ విఘ్నాన్ భూత ప్రేత పిశాచ న భిన్ధ భిన్ధ హన హన పచ పచ దహ దహ దిన మేకేన మారయ ఫట్，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师羯磨颅鬘力一切成就吽，一切敌障精灵鬼魔罗刹那破碎破碎杀杀烧烧焚焚一日之内杀灭帕，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如嘎玛托陈札萨尔瓦悉地吽，萨尔瓦夏陀仁毕纳南布塔别塔毕沙匝那宾达宾达哈那哈那帕匝帕匝达哈达哈迪那美给那玛拉雅帕）
如是加持利刃的事业咒语为主要念诵。
第一事业修持保护观想：
大尊身中智慧之，
幻化遍满虚空中，
方隅上下聚合住，
执行守护边界业，
六重帐幕帷帐充满成。
根本依止咒语后加：
吽吽吽吽吽吽吽吽吽吽班扎嘎瓦齐拉卡拉卡（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བཛྲ་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་རཀྵ་རཀྵ，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ vajra kā vā ci rakṣa rakṣa，梵文天城体：हूं हूं हूं हूं हूं हूं हूं हूं हूं हूं वज्र का वा चि रक्ष रक्ष，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం హూం హూం హూం హూం హూం హూం హూం వజ్ర కా వా చి రక్ష రక్ష，汉语字面意义：吽吽吽吽吽吽吽吽吽吽金刚围墙守护守护，汉语拟音：吽吽吽吽吽吽吽吽吽吽班扎嘎瓦齐拉卡拉卡）
反制观想：
大尊众神及眷属，
忿怒震怒威严生，
向外观视咒语声，
如千雷鸣响起时，
身与面放诅咒兵，
疾病兵毒烟使者众，
如星散乱如雹降，
黑方精灵连同族，
诽谤明咒诅咒热，
违缘果报恶兆征，
一切无力自行返，
落于敌魔之头上，
如同火焰焚根须，
无有痕迹毁坏想。
根本依止咒语后加：
萨尔瓦夏陀仁毕纳南玛拉雅佑佑卓卓佑卓即（藏文：སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག་བྷྱོ་ཟློག་ཅིག，梵文拟音：sarva śatrūn vighnān māraya bhyo bhyo zlog zlog bhyo zlog cig，梵文天城体：सर्व शत्रून् विघ्नान् मारय भ्यो भ्यो ज्लोग् ज्लोग् भ्यो ज्लोग् चिग्，梵文泰卢固体：సర్వ శత్రూన్ విఘ్నాన్ మారయ భ్యో భ్యో జ్లోగ్ జ్లోగ్ భ్యో జ్లోగ్ చిగ్，汉语字面意义：一切敌障杀灭佑佑返返佑返即，汉语拟音：萨尔瓦夏陀仁毕纳南玛拉雅佑佑卓卓佑卓即）
如是加持而念诵。杀戮观想：
大尊饮血坛城尊，
猛烈忿怒身中起，
事业使者兵器雨，
雷雹火风一起发，
摄召敌魔溶入降，
分裂诛法及严惩，
恶毒众生融法界，
混合精华渣滓超，
中间自身融入后，
我、钉、对境三无别，
法性平等界中展。
根本依止咒语后加：
萨尔瓦夏陀仁毕纳南布塔别塔毕沙匝那宾达宾达哈那哈那帕匝帕匝达哈达哈迪那美给那玛拉雅帕！（藏文：སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བྷཱུ་ཏ་པྲེ་ཏ་པི་ཤ་ཙ་ན་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་པ་ཙ་པ་ཙ་ད་ཧ་ད་ཧ་དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄，梵文拟音：sarva śatrūn vighnān bhūta preta piśāca na bhindha bhindha hana hana paca paca daha daha dina mekena māraya phaṭ，梵文天城体：सर्व शत्रून् विघ्नान् भूत प्रेत पिशाच न भिन्ध भिन्ध हन हन पच पच दह दह दिन मेकेन मारय फट्，梵文泰卢固体：సర్వ శత్రూన్ విఘ్నాన్ భూత ప్రేత పిశాచ న భిన్ధ భిన్ధ హన హన పచ పచ దహ దహ దిన మేకేన మారయ ఫట్，汉语字面意义：一切敌障精灵鬼魔罗刹那破碎破碎杀杀烧烧焚焚一日之内杀灭帕，汉语拟音：萨尔瓦夏陀仁毕纳南布塔别塔毕沙匝那宾达宾达哈那哈那帕匝帕匝达哈达哈迪那美给那玛拉雅帕）
如是加持而念诵并加持临时物品。


 ཅེས་བཏགས་པ་བཟླས་ལ་ཐུན་རྫས་ལ་སྔགས། དེ་དག་ནི་གཙོ་བོ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སྲུང་ཟློག་གསད་པ་སྟེ་ཟོར་གཏོར་སོགས་བཅས་བཤམ་མ་གྲུབ་ཀྱང་སྲུང་ཟློག་གི་དམིགས་བཟླས་འདི་དག་བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་སྦྱར་བས་ཀྱང་རུང་ཞིང་དགོས་པའི་དོན་ཡང་འགྲུབ་པ་ཡིན་ལ། ཐུན་མཐར་དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་དང་། མཆོད་བསྟོད། ཡིག་བརྒྱ། བཀའ་གཏེར་སྲུང་མའི་གསོལ་བསྐང་། ཚོགས་མཆོད་ཀྱི་མཆོད་པ་དང་བཤགས་པ་བཅས་གྲུབ་པ་དང་། བཟློག་པའི་ལས་རིམ་དངོས་ཀྱི་ཐོག་མར་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཉིད་
གདོད་ནས་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལས༔ སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་སྐྱེ་བའི་སྐུར་བསྟན་པ༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་འདུས་པའི་དངོས༔ དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་པ་བཀའ་སྡོད་བཅས་པ་ཀུན༔ དུས་ལས་ཡལ་ཡོལ་དབྲི་བཀོལ་མ་མཛད་པར༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་ངང་ཉིད་ལས༔ ཐུགས་དམ་དབང་གིས་ཁྲོས་འཁྲུག་སྐུར་བཞེངས་ཏེ༔ གདུག་ཅན་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་ཕམ་མཛད་ཕྱིར༔ འཁོར་བཅས་ཐ་ཚིག་གཉན་པོའི་དུས་ལ་བབས༔ གསོལ་ཀྱང་མི་དགོངས་བསྐུལ་ཀྱང་མི་བགྱིད་ན༔ ཐུགས་དམ་ཞལ་བཞེས་དམ་བཅའ་རྫུན་དུ་ཐལ༔ དེ་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རྩལ་སྐྱེད་ལ༔ མངོན་སྤྱོད་དམོད་པའི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་གྲུབ་མཛོད༔ གསེར་སྐྱེམས་དང་གཟུ་དཔང་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། གསེར་སྐྱེམས་ཟག་པ་མེད་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ རིག་འཛིན་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་དམ་པ་དང་། །བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ལྷ། ཁྱད་པར་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། །གསེར་སྐྱེམས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འདི་བཞེས་ལ། །གཟུ་དང་དཔང་མཛོད་མངོན་སྤྱོད་ལས་ལ་བཞེངས། །དཔལ་མགོན་མ་ནིང་གཟའ་བདུད་སྔགས་ཀྱི་སྲུང་། །དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་ཡབ་ཡུམ་སྲས། །
བཀའ་ཉན་བྲན་གཡོག་མངགས་གཞུག་བཅས་པ་རྣམས། །གསེར་སྐྱེམས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འདི་བཞེས་ལ། །གཟུ་དང་དཔང་མཛོད་མངོན་སྤྱོད་ལས་ལ་བཞེངས། །སྔགས་འཆང་བདག་གི་རིགས་ཀྱི་སྲུང་མ་དང་། །ས་ཕྱོགས་འདི་ཡི་ཡུལ་གཞི་གནས་ཀྱི་བདག །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཚེས་ལ་དབང་བའི་ལྷས། །གསེར་སྐྱེམས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འདི་བཞེས་ལ། །གཟུ་དང་དཔང་མཛོད་མངོན་སྤྱོད་ལས་ལ་བཞེངས། །བྲུབ་ཁུང་བསྐྱེད་པ་ནི། ཨེ་ཡཾ་རཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་དྲག་པོའི་བཙོན་ཁང་གཏིང་རིང་བ། དུག་ལྔའི་རང་གཟུགས་འབྱུང་བ་ལྔ་འཁྲུག་ཅིང་ཕྱི་ནང་དུ་གཤིན་རྗེའི་དམག་ཚོགས་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་འཛིན་པས་རྒྱོབ་སོད་ཀྱི་སྒྲ་སྒྲོག་པ་འཇིགས་སུ་རུང་བ། དེའི་ནང་དུ་དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ཉམ་ཐག་པའི་ལུས་ཅན་ངུ་འབོད་ལྷང་ལྷང་བ་ཞིག་ཏུ་གྱུར། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ཅིང་འགུགས་པ་ནི། ན་མོ།

如是加持而念诵并加持临时物品。这些主要是以禅定来保护、反制和杀灭，即使没有准备好魔军食子等物品，这些保护和反制的观修与念诵也可以应用于自身生起的瑜伽修持中，能够成就所需之义。
在修持结束时应诵母音与子音、本尊心咒，以及供养赞颂、百字明、教法与伏藏护法的祈请与满足、荟供的供养与忏悔等。在反制事业正式次第的开始，唤醒誓愿：
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
法性本初无生中，
大悲示现受生身，
三根本佛无余集，
猛烈事业羯磨颅鬘力，
主尊眷属化身及诫令众，
莫离时机莫减莫役使，
从事业成就智慧明性中，
依誓愿力忿怒身中起，
为降伏凶狠敌障精灵故，
眷属及誓言严厉时已至，
若祈不思若劝不行动，
誓愿承诺誓言成虚假，
故请生起大智慧力量，
圆满成就猛烈诅咒事业！
金汁及证言：
"让养康"（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：让养康，汉语拟音：让养康）金汁无漏变为智慧甘露大海。
嗡阿吽霍！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hoḥ，梵文天城体：ओं आः हूं होः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హోః，汉语字面意义：嗡阿吽霍，汉语拟音：嗡阿吽霍）
持明根传至尊上师众，
善逝总集寂忿无量尊，
尤其羯磨颅鬘天众等，
金汁甘露供养此受已，
作为证言猛烈事业起，
吉祥护法中性七魔咒卫，
傲慢部首三十父母子，
服从仆役使者随从众，
金汁甘露供养此受已，
作为证言猛烈事业起，
持咒我之种姓护卫及，
此地方域地基之主宰，
年月日时节掌管之神，
金汁甘露供养此受已，
作为证言猛烈事业起。
生成坠落洞：
"诶养让"（藏文：ཨེ་ཡཾ་རཾ，梵文拟音：e yaṃ raṃ，梵文天城体：ए यं रं，梵文泰卢固体：ఏ యం రం，汉语字面意义：诶养让，汉语拟音：诶养让）完全变化而成猛烈监狱深邃，五毒本形五大交错而内外死主军众持各种武器喊打喊杀声响起恐怖可畏，其中敌障厌魔受苦身体发出哀哭阵阵而成。
宣说谛力并摄召：
南无。


 རིག་འཛིན་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། གསང་སྔགས་དང་རིག་སྔགས་དང་གཟུངས་སྔགས་དང་སྙིང་པོ་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཉིད་གདོད་ནས་སྟོངས་ཤིང་ཆོས་ཅན་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་པ་
དང་། ཁྱད་པར་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་དྲག་པོའི་ལས་མཛད་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པའི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུ་ལ་བརྟེན་ནས་བསྟན་དང་འགྲོ་བའི་སྤྱི་དགྲ། ཁྱད་པར་རིག་པ་འཛིན་པ་བདག་ཅག་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་སྔ་དགྲ་ལག་གིས་བདར་པ། ཕྱི་དགྲ་ཡིད་ལ་བསམ་པ། ད་དགྲ་ཐད་དུ་འཛུགས་པའི་གཟུགས་ཅན་སྡང་བའི་དགྲ་དང་། གཟུགས་མེད་གནོད་བྱེད་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་ཁོངས། གར་གནས་གར་བྲོས་ཀྱང་སྐད་ཅིག་ཡུད་ཙམ་ལ་དམིགས་པའི་རྟེན་འདི་ལ་ཁུག་ཅིག །རྩ་བསྙེན་སྔགས་མཐར། དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ༔ ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ༔ ནཱ་ཤ་ཡ་ནཱ་ཤ་ཡ༔ ཧ་ར་ཧ་ར༔ མོ་ཧ་ཡ་མོ་ཧ་ཡ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཞེས་བཏགས་ལ་ལན་གསུམ་གྱིས་བཀུག །བསྒྲལ་བ་དངོས་ནི། ལས་ཕུར་འདྲིལ་ལ། ཧཱུྃ༔ ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་གསོད་བྱེད་ཕོ་ཉ་ཆེ༔ ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་ཡཀྴ་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཕྱག་གཡས་རྣོ་དབལ་གདུག་པའི་ཕུར་བུ་འདྲིལ༔ གཡོན་པས་འཆོར་མེད་ལྕགས་ཀྱུ་རྣོན་པོ་གདེངས༔ དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་གདུག་ཅིང་གཏུམ་པའི་ཚོགས༔ ལྕགས་ཀྱུས་ཟུངས་ལ་ཕུར་
བུས་སྙིང་གར་ཐོབས༔ ཚེ་བསོད་དྭངས་མ་སྒྲུབ་མཆོག་རྣམས་ལ་སྟིམས༔ རྣམ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྲས་སུ་དྲོངས༔ གཟུགས་ཕུང་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་དུམ་བུར་གཏུབས༔ མངོན་སྤྱོད་སྟོབས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་ཡཀྴ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་ཛཿབྷྲཱུྃ༔ ནྲྀ་ཏྲི་བིནྡྷུ་ཨ་ཕཊ྄༔ བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ ཅེས་ཚེ་ཁྲུས་ཀྱི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པས་ཕུར་པ་བཏབ། སླར་ཕུར་རྩེ་ལས་ཐུན་རྫས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཆར་འབེབ་པར་བསམ་ལ། ཨེ༔ ཁྲོ་རྒྱལ་འདུས་པ་ཡུངས་དཀར་ཐོག༔ མ་མོ་ཁྲག་གི་རྦ་རླབས་འཁྲུགས༔ ཀླུ་བདུད་དུག་གི་ཁ་ཆུ་འབེབ༔ འཐིབ་གནོན་གདུག་པ་རྡོ་རྗེའི་མཚེ༔ གཟའ་རྒོད་མིག་དམར་གཟེར་མདའ་འཕེན༔ གཤིན་རྗེ་སྲོག་གཅོད་ཟངས་ལྕགས་ཆར༔ མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་ཡི་ཐུན༔ འབེབ་པ་ཟིལ་གནོན་སྤྲུལ་པས་འབེབ༔ འབེན་ནི་དགྲ་དང་བགེགས་ལ་བཅས༔ ཉམས་པའི་ལུས་སེམས་རྡུལ་དུ་རློག༔ ཅེས་དང་། རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཀཱི་ལ་ཡ༔ བཏབ་པས་འཁོར་འདས་མཐའ་གཉིས་བསྒྲལ༔ དགྲ་བགེགས་སྟེང་དུ་ཕུར་ཐུན་ཡ༔ རྩ་བསྙེན་སྔགས་མཐར། ཨེ་མྱག་ཡ་རྔུབས་མུག་ཤཀ་ཀ་དུན༔
དགྲ་བོའི་སྲོག་ལ་ཧྲིང་ཧུར་ཐུམས་ཛ་རྩ་ཁྲག་སྙིང་ཐུམ་རིལ་རཾ་ཤག་རྦད༔ སྲོག་ཐུམ་རིལ་ཛ་རྩ་ཁྲག་ཧུར་རཾ༔ སྙིང་ཐུན་རྦད་སྲོག་ལ་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ལ་ཕུར་བུ་འདྲིལ་ཞིང་ཐུན་བརྡེག །མཐར་ཕུར་པ་འོད་དུ་ཞུ་ཧཱུྃ་ཡིག་ཏུ་གྱུར་པ་བདག་ལ་ཐིམ་པས་མཐུ་རྩལ་དང་ལྡན་པར་གྱུར། རལ་གྲིས་གཏུབས་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་སོགས་ཚོགས་མཆོད་ཀྱི་སྒྲོལ་མཆོད་འདིར་བྱ་ཞིང་། ཟོར་གཏོར་དུ་ལིང་རོ་ཕུལ་ལ། ཧཱུྃ༔ ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་ཕྱེས་ཤིག༔ དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་བསྒྲལ་པའི་ཤ་ཁྲག་རུས༔ བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་ལོངས་སྤྱོད་ཆེན་པོར་བཞེས༔ དུག་གསུམ་རྩད་ནས་གཅོད་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ དེ་ནས་བསྐང་བཤགས་བྱས་ལ། ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་བཏང་ནས། བཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་དངོས་ནི། གཏོར་ཆུང་ལིང་རོ་ཤ་དུམ་ཁྲག་སྐྱེམས་སོགས་ཟོར་དུ་འབུལ་བཞིན་པས། ཧཱུྃ༔

以持明根传的吉祥至尊上师们的教言真实力，佛陀教言真实力，法教言真实力，僧伽教言真实力，密咒和明咒和陀罗尼咒和心咒和手印和禅定的真实力，法性本初空寂与现象因果不虚的真实力，尤其是三根本总集猛烈事业主上师羯磨颅鬘力的天众及眷属的教言真实力，依靠这大真实力，教法与众生的共同敌人，尤其是对持明我等施主眷属等过去曾以手击打之敌，未来心中思量之敌，现在直接竖立之敌的有形憎恨敌人，以及无形损害障碍众等一切，三界范围内，无论何处居住何处逃逸，刹那须臾间摄入此观想所依中！
根本依止咒语后加：
"敌障厌魔格里哈那格里哈那，班达班达，阿卡萨雅阿卡萨雅，那夏雅那夏雅，哈拉哈拉，莫哈雅莫哈雅，杂吽邦霍"（藏文：དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ༔ ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ༔ ནཱ་ཤ་ཡ་ནཱ་ཤ་ཡ༔ ཧ་ར་ཧ་ར༔ མོ་ཧ་ཡ་མོ་ཧ་ཡ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：dgra bgegs byad ma gṛhṇa gṛhṇa, bhandha bhandha, ākarṣāya ākarṣāya, nāśaya nāśaya, hara hara, mohaya mohaya, jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：द्ग्र बगेग्स् ब्यद् म गृह्ण गृह्ण, भन्ध भन्ध, आकर्षाय आकर्षाय, नाशय नाशय, हर हर, मोहय मोहय, जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：ద్గ్ర బగేగ్స్ బ్యద్ మ గృహ్ణ గృహ్ణ, భన్ధ భన్ధ, ఆకర్షాయ ఆకర్షాయ, నాశయ నాశయ, హర హర, మోహయ మోహయ, జః హూం బం హోః，汉语字面意义：敌障厌魔摄取摄取，束缚束缚，召摄召摄，破坏破坏，取取，迷惑迷惑，杂吽邦霍，汉语拟音：札给夏玛格里哈那格里哈那，班达班达，阿卡萨雅阿卡萨雅，那夏雅那夏雅，哈拉哈拉，莫哈雅莫哈雅，杂吽邦霍）
如是加持念诵三遍以摄召。实际解脱：转动事业钉：
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
羯磨颅鬘杀戮大使者，
极其可怕夜叉嘿噜嘎，
右手锐利猛恶钉旋转，
左手不失锐利铁钩举，
敌障害者凶恶猛烈众，
铁钩握住钉子心间刺，
寿福精华融入修胜众，
意识引导金刚萨埵子，
色蕴如同微尘断成块，
猛烈力量事业圆满成！
嗡阿吽班扎玛哈古如嘎玛托陈札萨尔瓦悉地吽，班扎雅卡给里给拉雅萨尔瓦度桑阿玉普涅匝布隆，尼提宾杜阿帕！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་ཡཀྴ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་ཛཿབྷྲཱུྃ༔ ནྲྀ་ཏྲི་བིནྡྷུ་ཨ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru karma thodphreng rtsal sarva siddhi hūṃ, vajra yakṣa kīli kīlaya sarva duṣṭān āyur puṇye jaḥ bhrūṃ, nṛ tri bindhu a phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु कर्म थोद्फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि हूं, वज्र यक्ष कीलि कीलय सर्व दुष्टान् आयुर् पुण्ये जः भ्रूं, नृ त्रि बिन्धु अ फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు కర్మ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి హూం, వజ్ర యక్ష కీలి కీలయ సర్వ దుష్టాన్ ఆయుర్ పుణ్యే జః భ్రూం, నృ త్రి బిన్ధు అ ఫట్，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师羯磨颅鬘力一切成就吽，金刚夜叉钉钉一切恶人寿福生布伦，尼提宾杜阿帕，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如嘎玛托陈札萨尔瓦悉地吽，班扎雅卡给里给拉雅萨尔瓦度桑阿玉普涅匝布隆，尼提宾杜阿帕）
宾达宾达玛拉雅札！（藏文：བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་མཱ་ར་ཡ་རྦད，梵文拟音：bhindha bhindha māraya rbad，梵文天城体：भिन्ध भिन्ध मारय र्बद्，梵文泰卢固体：భిన్ధ భిన్ధ మారయ ర్బద్，汉语字面意义：破碎破碎杀灭札，汉语拟音：宾达宾达玛拉雅札）
以生命洗涤的意念插入钉子。再观想从钉尖降下各种临时物品之雨：
诶！（藏文：ཨེ，梵文拟音：e，梵文天城体：ए，梵文泰卢固体：ఏ，汉语字面意义：诶，汉语拟音：诶）
忿王聚集白芥上，
空行血之波涛汹，
龙魔毒之口水降，
压制猛恶金刚荚，
野曜红眼箭矢射，
阎罗断命铜铁雨，
各种武器石块颗，
威镇幻化力降下，
对境敌人障碍众，
摧毁违缘身心尘。
金刚钉子给拉雅，
插入已度轮涅二边际，
敌障之上钉与临时物！
根本依止咒语后加：
诶美雅泮木夏卡敦，敌人生命带带吞匝札血管心脏吞丸让杀札，生命吞丸匝札血管带让，心脏临时物札生命玛拉雅佑！（藏文：ཨེ་མྱག་ཡ་རྔུབས་མུག་ཤཀ་ཀ་དུན༔ དགྲ་བོའི་སྲོག་ལ་ཧྲིང་ཧུར་ཐུམས་ཛ་རྩ་ཁྲག་སྙིང་ཐུམ་རིལ་རཾ་ཤག་རྦད༔ སྲོག་ཐུམ་རིལ་ཛ་རྩ་ཁྲག་ཧུར་རཾ༔ སྙིང་ཐུན་རྦད་སྲོག་ལ་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ，梵文拟音：e myag ya rngubs mug shaka ka dun, dgra bo'i srog la hring hur thums ja rtsa khrag snying thum ril ram shag rbad, srog thum ril ja rtsa khrag hur ram, snying thun rbad srog la māraya bhyo，梵文天城体：ए म्यग् य र्ङुब्स् मुग् शक क दुन्, द्ग्र बोइ स्रोग् ल ह्रिङ् हुर् थुम्स् ज र्त्स ख्रग् स्ञिङ् थुम् रिल् रम् शग् र्बद्, स्रोग् थुम् रिल् ज र्त्स ख्रग् हुर् रम्, स्ञिङ् थुन् र्बद् स्रोग् ल मारय भ्यो，梵文泰卢固体：ఏ మ్యగ్ య ర్ఙుబ్స్ ముగ్ శక క దున్, ద్గ్ర బోఇ స్రోగ్ ల హ్రిఙ్ హుర్ థుమ్స్ జ ర్త్స ఖ్రగ్ స్ఞిఙ్ థుమ్ రిల్ రమ్ శగ్ ర్బద్, స్రోగ్ థుమ్ రిల్ జ ర్త్స ఖ్రగ్ హుర్ రమ్, స్ఞిఙ్ థున్ ర్బద్ స్రోగ్ ల మారయ భ్యో，汉语字面意义：诶咽吞噬闷沙卡卡敦，敌人生命带带吞匝札血管心脏吞丸让杀札，生命吞丸匝札血管带让，心脏临时物札生命杀灭佑，汉语拟音：诶美雅泮木沙卡敦，札沃所拉辛吙通匝札札卡宁通日让沙札，所通日匝札札卡吙让，宁腾札所拉玛拉雅佑）
猛烈诵念转动钉子并击打临时物品。最后钉子融化为光变成吽字融入自身，获得威力。
用剑斩断：
吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
我执等（此处应做荟供的超度供养），将替身放入魔军食子：
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
羯磨颅鬘天众请开口，
敌障精灵解脱肉血骨，
请享大乐金刚大受用，
断除三毒根本事业成！
萨尔瓦夏陀仁毕纳南玛哈芒萨拉塔金尼日提卡卡卡嘿卡嘿！（藏文：སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：sarva śatrūn vighnān mahā māṃsa rakta kiṃ ni riti kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：सर्व शत्रून् विघ्नान् महा मांस रक्त किं नि रिति ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：సర్వ శత్రూన్ విఘ్నాన్ మహా మాంస రక్త కిం ని రితి ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：一切敌障大肉血什么尼日提食食食食，汉语拟音：萨尔瓦夏陀仁毕纳南玛哈芒萨拉塔金尼日提卡卡卡嘿卡嘿）
然后进行满足忏悔，享用荟供并布施剩余物。实际反制事业：将小食子、替身、肉块、血茶等作为降魔物品供养时：
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）


 གཏོར་ཆུང་ལིང་རོ་ཤ་དུམ་ཁྲག་སྐྱེམས་སོགས་ཟོར་དུ་འབུལ་བཞིན་པས། ཧཱུྃ༔ གཏུམ་ཆེན་དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་རབ་འབར་བའི༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་ཤུལ་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་འདུས་པའི་དངོས༔ དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་པར་བཅས་པ་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔  དགྲ་བགེགས་ཤ་ཁྲག་རུས་པའི་གཏོར་མ་བཞེས༔ ཁྲོས་འཁྲུགས་རྔམས་པ་འབར་བའི་ཤུགས་སྐྱེད་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་ཡོན་མཆོད་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ གཟུང་འཛིན་
འཁྲུལ་པའི་གཞན་དབང་ལས་བྱུང་བའི༔ ལུས་ཀྱི་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་ཀུན་ཟློགས༔ སེམས་ཀྱི་འཁྲུལ་སྣང་དངོས་ཞེན་སྡུག་བསྔལ་ཟློགས༔ བྱད་ཀ་ཕུར་ཁ་བྱོལ་ཁ་རྦོད་གཏོང་ཟློགས༔ གཟུགས་ཅན་དགྲ་ཡི་འཚེ་བ་ཐམས་ཅད༴ གཟུགས་མེད་ལྷ་འདྲེའི་ཆོ་འཕྲུལ་བར་ཆད༴ ས་ཆུ་མེ་རླུང་འབྱུང་བཞི་དགྲར་ལངས༴ འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག༴ མཐའ་དམག་དུས་འཁྲུགས་བསྟན་ལ་འཚེ་བ༴ ཕྱི་ནང་རྩོད་འཛིང་འགྲོ་བའི་རྐྱེན་ངན༴ གློ་བུར་ཀེག་སྲི་བར་ཆད་ཐམས་ཅད༴ ཟློག་གོ་དྲག་པོ་ཟོར་གྱི་གཏོར་མས་ཟློགས༔ སྒྱུར་རོ་མི་མཐུན་དགྲ་བགེགས་སྟེང་དུ་སྒྱུར༔ ཟློག་སྒྱུར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག་བྷྱོ་ཟློག་ཅིག༔ ཅུང་ཟད་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན། ཧཱུྃ༔ གཏུམ་ཆེན་དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་རབ་འབར་བའི༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་ཤུལ་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཞི་བའི་ལས་མཛད་བཛྲ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ༔ གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་པར་བཅས་པ་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ དགྲ་བགེགས་ཤ་ཁྲག་རུས་པའི་གཏོར་མ་བཞེས༔ སོགས་ཟློག་བྱང་སྦྱར། དེས་འགྲེས་ཏེ། ཧཱུྃ༔ གཏུམ་ཆེན་དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་རབ་འབར་བའི༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་ཤུལ་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་རཏྣ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ༔ གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་པར་བཅས་པ་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ དགྲ་བགེགས་ཤ་ཁྲག་རུས་པའི་གཏོར་མ་བཞེས༔ སོགས། ཧཱུྃ༔ གཏུམ་ཆེན་དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་རབ་འབར་
བའི༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་ཤུལ་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དབང་གི་ལས་མཛད་པདྨ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ༔ གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་པར་བཅས་པ་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ དགྲ་བགེགས་ཤ་ཁྲག་རུས་པའི་གཏོར་མ་བཞེས༔ སོགས། ཧཱུྃ༔ གཏུམ་ཆེན་དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་རབ་འབར་བའི༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་ཤུལ་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མཆོག་གི་ལས་མཛད་བུདྡྷ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ༔ གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་པར་བཅས་པ་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ དགྲ་བགེགས་ཤ་ཁྲག་རུས་པའི་གཏོར་མ་བཞེས༔ སོགས། ཧཱུྃ༔ གཏུམ་ཆེན་དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་རབ་འབར་བའི༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་ཤུལ་རོལ་པའི་སྒོ་བཞི་ནས༔ ཚད་མེད་ཕྲིན་ལས་རིགས་བཞིའི་དཔའ་བོ་ཡུམ༔ གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་པར་བཅས་པ་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ དགྲ་བགེགས་ཤ་ཁྲག་རུས་པའི་གཏོར་མ་བཞེས༔ སོགས་སྦྱར། ཟློག་བྱང་རྒྱས་བསྡུས་གང་བྱེད་ཀུན་རྫོགས་པའི་མཐར་ཟློག་སྔགས་ཅུང་ཟད་བཟླས་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ ཁྲོས་འཁྲུགས་རྔམས་པའི་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད༔ འོད་ཟེར་སྤྲུལ་པས་སྟོང་
གསུམ་གང༔ མི་མཐུན་རྡུལ་དུ་བརླག་པར་བསམ༔ ཞེས་དམིགས་ཐལ་རྡེབ་བྱ། ཟློག་པ་ཞག་གྲངས་བྱེད་ན་འདི་ནས་འགུགས་འདྲེན་གཏོར་གསད་ཀྱི་དམིགས་སྔགས་བཅས་འོག་གི་ཟོར་བསྐུལ་གྱིས་ཐུན་གཏོར་འབུལ་ཞིང་། ལས་གཞུང་བསྐུལ་དང་ཆད་བརྟན་སོགས་རྗེས་རིམ་རྣམས་བྱའོ།

小食子、替身、肉块、血茶等作为降魔物品供养时：
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
猛烈如末劫火般极燃烧，
猛法剧烈游舞坛城中，
三根本佛无余汇聚体，
猛烈事业主羯磨颅鬘力，
主眷化身等从法界起，
享用敌障肉血骨食子，
生起忿怒震怒燃烧力，
瑜伽士我等施主眷属之，
能所二取迷乱他缘生，
身体四百零四病悉反制，
意识迷乱实执痛苦返，
厌咒金刚降伏魔转返，
有形敌人伤害一切（返），
无形神魔幻变障碍（返），
地水火风四大敌起（返），
八大恐怖及十六（返），
边军时乱侵害教法（返），
外内争斗众生恶缘（返），
突发凶兆障碍一切（返），
返制！猛烈降魔食子返！
转变！不顺敌障头上转！
委托返转事业愿成就！
萨尔瓦夏陀仁毕纳南玛拉雅佑佑卓卓佑卓即！（藏文：སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག་བྷྱོ་ཟློག་ཅིག，梵文拟音：sarva śatrūn vighnān māraya bhyo bhyo zlog zlog bhyo zlog cig，梵文天城体：सर्व शत्रून् विघ्नान् मारय भ्यो भ्यो ज्लोग् ज्लोग् भ्यो ज्लोग् चिग्，梵文泰卢固体：సర్వ శత్రూన్ విఘ్నాన్ మారయ భ్యో భ్యో జ్లోగ్ జ్లోగ్ భ్యో జ్లోగ్ చిగ్，汉语字面意义：一切敌障杀灭佑佑返返佑返即，汉语拟音：萨尔瓦夏陀仁毕纳南玛拉雅佑佑卓卓佑卓即）
若稍微广做，则：
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
猛烈如末劫火般极燃烧，
猛法剧烈游舞坛城中，
寂静事业主金刚马头尊，
主眷化身等从法界起，
享用敌障肉血骨食子，
等加上反制祈愿。依此类推：
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
猛烈如末劫火般极燃烧，
猛法剧烈游舞坛城中，
增长事业主宝生马头尊，
主眷化身等从法界起，
享用敌障肉血骨食子，
等。
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
猛烈如末劫火般极燃烧，
猛法剧烈游舞坛城中，
怀业事业主莲花马头尊，
主眷化身等从法界起，
享用敌障肉血骨食子，
等。
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
猛烈如末劫火般极燃烧，
猛法剧烈游舞坛城中，
胜业事业主佛陀马头尊，
主眷化身等从法界起，
享用敌障肉血骨食子，
等。
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
猛烈如末劫火般极燃烧，
猛法剧烈游舞坛城四门，
无量事业四部族勇父母，
主眷化身等从法界起，
享用敌障肉血骨食子，
等加上。
无论做详略哪种反制祈愿文，在结束时应稍微念诵反制咒语，然后：
坛城一切天尊众，
忿怒震怒威光生，
光明幻化三千满，
违缘碎为尘埃想。
如是观想拍手。若要进行多日反制，从这里开始做摄召引导、食子杀灭的观想咒语，以下述魔军祈请方式供养临时食子，做事业根本祈请和切断固定等后行次第。


། །།ཉིན་ཐ་མའི་ཟློག་བྱང་གྲུབ་མཐར་ཟོར་དཀྱིལ་ལ་མཆོད་བསྟོད་དང་ཡིག་བརྒྱས་ནོངས་པ་བཤགས་ཤིང་། ཕཊ྄་ཛཿ མདུན་བསྐྱེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་བཞུགས། དམ་ཚིག་པ་བདག་ལ་ཐིམ། སླར་ཡང་གཏོར་ཆེན་ཟོར་རྫས་དང་བཅས་པ་སྐད་ཅིག་གིས་དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དྲེགས་པ་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་དམག་ཚོགས། ཁྲོ་གཏུམ་འཇིགས་པའི་གཟུགས་ཅན་སྲིད་གསུམ་གང་བ་ནད་མཚོན་དུག་གི་ཆར་འབེབ་པས་དགྲ་བོ་སྒྲོལ་བའི་ལས་ལ་རྔམས་པར་གྱུར། ཅེས་དམིགས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བྷཱུ་ཏ་པྲེ་ཏ་པི་ཤ་ཙ་ན་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་པ་ཙ་པ་ཙ་ད་ཧ་ད་ཧ་དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ ཅེས་ཅུང་ཟད་བཟླས་ལ་ཟོར་ཐུན་སྔགས། དམར་གཏོར་ཤ་ཁྲག་དང་བཅས་པ་ལ་དགྲ་བགེགས་འགུགས་བསྟིམ་བྱ་ཞིང་བརླབས་ལ། རྩ་བསྙེན་སྔགས་ཤམ་དུ་གཏོར་སྔགས་བཏགས་པ་ལན་གསུམ་གྱིས་འབུལ། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་རང་བྱུང་གྲུབ་པའི་ལྷ༔ ཕྲིན་ལས་རོལ་པའི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་ནས༔ ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་རབ་འཇིགས་སྐུར་སྟོན་པ༔ ཁྲག་འཐུང་
ཡོངས་རྫོགས་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་གཏོར་ཆེན་དུ་དམག་ལྟོའི་ཚུལ་དུ་འབུལ། ཟོར་ལམ་བསལ་ཞིང་སྒོ་དབྱེ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་སྟེང་འོག་ན༔ གནས་པའི་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས༔ གསེར་སྐྱེམས་མཆོད་པ་འདི་བཞེས་ལ༔ རིག་འཛིན་བདག་གི་བཀའ་ལ་ཉོན༔ དམར་ཆེན་དྲག་པོའི་གཏོར་ཟོར་འདི༔ ལྷ་སྲིན་ཚོགས་ལ་འཕེན་སྙམ་སྟེ༔ དཀར་པོའི་ཕྱོགས་ལ་མི་འཕེན་ནོ༔ ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་གནས་སུ་གཤེགས༔ ཧཱུྃ༔ རྣལ་འབྱོར་ཟོར་འཕེན་གང་དུ་འཕེན༔ སྡང་དགྲ་གནོད་བགེགས་ཕྱོགས་སུ་འཕེན༔ ཕྱོགས་དེར་གནས་པའི་གཞི་བདག་རྣམས༔ སྐུ་ཟུར་དབུ་སྨོད་ཞབས་སྡུས་ལ༔ དོ་ནུབ་ཟོར་གྱི་ཟོར་ལམ་ཕྱེས༔ འཁོར་བཅས་དྲག་པོའི་དམག་སྣ་དྲོངས༔ སྡང་དགྲ་གནོད་བགེགས་ཕྱོགས་སུ་ཁྱེར༔ དཔའ་བའི་འཕྲུལ་འཁོར་དེར་ཤོམས་ཤིག༔ ཅེས་བསྐུལ་ཞིང་གསེར་སྐྱེམས་འཕེན་ཕྱོགས་སུ་མཆོད། ལས་བྱང་གི་བསྐུལ་དང་ཆད་ཐོ་བསྒྲགས་ལ་གཏོར་མ་ཟོར་ནང་དུ་འབུལ། འདིར་གཏོར་སྐྱེལ་ཕྱིར་བྱོན་ན་དེར་སྔར་བཞིན་བསྐུལ་དང་སྐྱེམས་གཟུ་འགུགས་འདྲེན་ཙམ་སླར་ཡང་དགོས། དཀྱུས་སུ་ནི། ཟོར་བསྐུལ། ཧཱུྃ༔ ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མ་གཡེལ་མ་གཡེལ་ཐུགས་དམ་དུས་ལ་བབས༔ གཏོར་ཟོར་ནད་མཚོན་དུག་གི་ཆར་ཆེན་པོ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་ཡོན་མཆོད་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ བྱང་
ཆུབ་སྒྲུབ་ལ་བར་དུ་གཅོད་བྱེད་པའི༔ སྡང་དགྲ་གནོད་བགེགས་བྱད་མའི་སྟེང་དུ་ཕོབ༔ གསང་བའི་དགྲ་གསུམ་ཀ་དག་དབྱིངས་སུ་སོད༔ འཇིགས་པའི་བདུད་བཞི་འོད་གསལ་ཕྱག་རྒྱས་ཐོབས༔ བར་ཆད་འཕྲང་གསུམ་ཡེ་ཤེས་རལ་གྲིས་ཆོད༔ ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཟློགས༔ དགྲ་དཔུང་ཐུལ་ལ་བགེགས་དཔུང་རྩད་ནས་ཆོད༔ མངོན་སྤྱོད་དམོད་པའི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བྷཱུ་ཏ་པྲེ་ཏ་པི་ཤ་ཙ་ན་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་པ་ཙ་པ་ཙ་ད་ཧ་ད་ཧ་དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ ཟོར་རྫས་དུག་མཚོན་ཆར་བབ་པའི༔ རྗེས་སུ་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས༔ དཔུང་དང་བཅས་པ་རབ་ཏུ་ཆས༔ དགྲ་དཔུང་བདུན་རྒྱུད་རྩད་ནས་བཅད༔ བགེགས་དཔུང་ཐལ་བར་བརླགས་པར་བསམ༔ ཟློག་སྔགས་བཟླ་ཞིང་ཐལ་རྡེབ་བྱ། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། སྒོ་དྲུང་དུ་ཕྱིན་ལ་བརྟན་མ་དང་རྟ་བྲོ་བྱ། ནང་དུ་ཕྱིན་ནས་ཚེ་འགུགས་དང་དངོས་གྲུབ་བསྐུལ་བླང་བྱ། མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་དང་བརྟན་བཞུགས། བསྡུ་ལྡང་དགེ་བསྔོ་ཤིས་བརྗོད་བཅས་བྱས་པས་དྲག་གཏོར་གྱི་ལས་རིམ་ནི་གྲུབ་པའོ།

最后一天的反制祈愿文完成后，对魔军坛城献供、赞颂并以百字明忏悔过失，然后：
帕匝！（藏文：ཕཊ྄་ཛཿ，梵文拟音：phaṭ jaḥ，梵文天城体：फट् जः，梵文泰卢固体：ఫట్ జః，汉语字面意义：帕匝，汉语拟音：帕匝）
对面生起智慧轮安住虚空界，誓言尊融入于我身。再次大食子及降魔物品刹那间成为猛烈事业主羯磨颅鬘力及傲慢天魔八部军众，忿怒恐怖形相充满三界，降下疾病兵器毒雨，为杀敌之业威猛而成。如是观想后：
嗡阿吽班扎玛哈古如嘎玛托陈札萨尔瓦悉地吽，萨尔瓦夏陀仁毕纳南布塔别塔毕沙匝那宾达宾达哈那哈那帕匝帕匝达哈达哈迪那美给那玛拉雅帕！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བྷཱུ་ཏ་པྲེ་ཏ་པི་ཤ་ཙ་ན་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་པ་ཙ་པ་ཙ་ད་ཧ་ད་ཧ་དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru karma thodphreng rtsal sarva siddhi hūṃ, sarva śatrūn vighnān bhūta preta piśāca na bhindha bhindha hana hana paca paca daha daha dina mekena māraya phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु कर्म थोद्फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि हूं, सर्व शत्रून् विघ्नान् भूत प्रेत पिशाच न भिन्ध भिन्ध हन हन पच पच दह दह दिन मेकेन मारय फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు కర్మ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి హూం, సర్వ శత్రూన్ విఘ్నాన్ భూత ప్రేత పిశాచ న భిన్ధ భిన్ధ హన హన పచ పచ దహ దహ దిన మేకేన మారయ ఫట్，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师羯磨颅鬘力一切成就吽，一切敌障精灵鬼魔罗刹那破碎破碎杀杀烧烧焚焚一日之内杀灭帕，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如嘎玛托陈札萨尔瓦悉地吽，萨尔瓦夏陀仁毕纳南布塔别塔毕沙匝那宾达宾达哈那哈那帕匝帕匝达哈达哈迪那美给那玛拉雅帕）
稍微念诵后，加持降魔物品，对血食子及肉血等摄召融入敌障并加持，在根本依止咒语后面加上食子咒语三遍供养：
吽佑！（藏文：ཧཱུྃ་བྷྱོ，梵文拟音：hūṃ bhyo，梵文天城体：हूं भ्यो，梵文泰卢固体：హూం భ్యో，汉语字面意义：吽佑，汉语拟音：吽佑）
法界中自生成就尊，
事业游舞大墓地中，
极其可怕恐惧身显，
饮血圆满猛烈事业成！
如此将大食子作为军粮供养。清理降魔道路并开门：
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
四方八隅上下方，
居住显现界神魔众，
享用此金汁供养后，
请听持明我之命，
此大红猛食子降魔物，
对天魔众我将投，
并非投向白方众，
你们各自回归处！
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
瑜伽师投降魔何方投，
投向憎敌害障方向投，
彼方居住地主众，
身旁离位收住足，
今晚开启降魔道，
带领眷属猛军导，
带往憎敌害障方，
勇猛机关彼处布！
如是祈请并向投掷方向供养金汁。宣读事业祈请文和惩罚名单后，将食子放入降魔器中供养。若此时送食子外出，则按先前方式再次祈请、金汁证言和摄召引导等。常规程序如下：
降魔祈请：
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
羯磨颅鬘坛城众天尊，
莫散莫散誓愿时已至，
食子降魔病兵毒大雨，
瑜伽士我等施主眷属之，
菩提成就中作障碍者，
憎敌害障厌魔头上降！
秘密三敌原净法界消，
恐怖四魔光明印中击，
障碍三险智慧剑所断，
重大恐惧不顺诸方返，
降伏敌军断除障军根，
猛烈诅咒事业圆满成！
嗡阿吽班扎玛哈古如嘎玛托陈札萨尔瓦悉地吽，萨尔瓦夏陀仁毕纳南布塔别塔毕沙匝那宾达宾达哈那哈那帕匝帕匝达哈达哈迪那美给那玛拉雅帕！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བྷཱུ་ཏ་པྲེ་ཏ་པི་ཤ་ཙ་ན་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་པ་ཙ་པ་ཙ་ད་ཧ་ད་ཧ་དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru karma thodphreng rtsal sarva siddhi hūṃ, sarva śatrūn vighnān bhūta preta piśāca na bhindha bhindha hana hana paca paca daha daha dina mekena māraya phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु कर्म थोद्फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि हूं, सर्व शत्रून् विघ्नान् भूत प्रेत पिशाच न भिन्ध भिन्ध हन हन पच पच दह दह दिन मेकेन मारय फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు కర్మ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి హూం, సర్వ శత్రూన్ విఘ్నాన్ భూత ప్రేత పిశాచ న భిన్ధ భిన్ధ హన హన పచ పచ దహ దహ దిన మేకేన మారయ ఫట్，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师羯磨颅鬘力一切成就吽，一切敌障精灵鬼魔罗刹那破碎破碎杀杀烧烧焚焚一日之内杀灭帕，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如嘎玛托陈札萨尔瓦悉地吽，萨尔瓦夏陀仁毕纳南布塔别塔毕沙匝那宾达宾达哈那哈那帕匝帕匝达哈达哈迪那美给那玛拉雅帕）
降魔物品毒兵雨降后，
随后智慧忿怒众，
带领军队极出发，
敌军七脉从根断，
障碍军队成灰烬。
念诵反制咒语并拍手，修持保护轮。到门前为固法女神和马神进行跳舞。进入室内后，进行寿命摄取和成就祈请获取仪式。进行供养、赞颂、忏悔过失和祈请坚固安住。最后进行收摄、起座、回向功德和祝福吉祥语，至此猛烈食子的次第完成。


། །།གཏོར་ཟློག་འདི་དང་དབང་གི་མེ་མཆོད་གཉིས་མཐའ་གཅིག་ཏུ་དབང་བསྐུར་འབོགས་སྐབས་ལ་དགོས་ངེས་མེད་ཀྱང་འཇུག་བདེ་ཉེར་མཁོའི་ཆེད་ཞར་བྱུང་བཀླག་ཆོག་ཏུ་
བསྡེབས་པའོ། །དྲག་གཏོར་གྱི་ལས་རིམ་རྒྱས་པ་འདི་དང་འབྲེལ་བར་དབང་བསྐུར་བྱེད་ན་ཟློག་པའི་ཐུན་གཏོར་བཅས་གྲུབ་རྗེས་རྩ་བའི་དབང་བསྐུར་ཏེ། མཐའ་རྟེན་སྒོས་ཀྱི་ཟོར་དབང་འགྲིམས་རྗེས་སྒོ་དབྱེ་སོགས་དང་ཟོར་བསྐུལ་གྱིས་འཕེན་པ་སོགས་དབང་གི་སྐབས་སུ་བྱ་དགོས་སོ།

食子反制法和火供灌顶这两者并非绝对必要于灌顶仪式期间，但为方便使用与实用需要，特别将其作为附带可读部分编排在一起。若在进行这一详细的猛烈食子仪轨的同时也要进行灌顶，则应在完成反制临时食子后进行根本灌顶，然后在完成特殊的降魔灌顶后，执行开门等仪式和降魔祈请投掷等灌顶阶段所需的程序。


 །དབང་གི་སྐབས་ལོ་རྒྱུས་སྒོས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི། འདིར་ཐུན་མོང་གི་ལས་རབ་འབྱམས་ཐམས་ཅད་ལས། མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ལས་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཀུན་ལས་ངོ་མཚར་ཁྱད་དུ་འཕགས་པ་སྟེ། དྲག་པོ་མཆོག་གི་ལས་ནི། གདུལ་བྱ་སེམས་ཅན་གྱི་ཉོན་མོངས་ཇི་ཙམ་རགས་བཞིན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱང་དེ་ཙམ་མྱུར་ཞིང་སྟོབས་ཆེ་བ་ཆོས་ཉིད་ཡིན་པས། སྙིགས་དུས་སེམས་ཅན་རྣམས་རྒྱུ་ཉོན་མོངས་དུག་གསུམ་གྱི་འབྲས་བུ་ནད་མཚོན་དུག་གི་དབལ་ཚ་བ་ལ་ཆེད་དུ་བསྔགས་པའི་གཉེན་པོ་ནི་གསང་སྔགས་བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་དེ། སྔོན་དུག་གསུམ་རང་རྒྱུད་དུ་སྤྱོད་པའི་རུ་ཏྲ་སྡེ་གསུམ་བྱུང་བ་དཔལ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པས་ཐབས་ཀྱི་ཆེ་བ་སྦྱོར་སྒྲོལ་གྱི་མཛད་པས་བཏུལ་པ་སྔགས་གསར་རྙིང་གི་རྒྱུད་སྡེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གླེང་གཞི་ལས་འབྱུང་ཞིང་། ཁྱད་པར་སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ནི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་གཙོ་བོ་དབང་དྲག་གི་བཀའ་བབས་པ་ལྟར་མཛད་པའི་རྟེན་འབྱུང་གིས། བརྒྱུད་འཛིན་རིག་འཛིན་གྲུབ་ཐོབ་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་སྟོན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མངོན་སྤྱོད་དམོད་པའི་སྟོབས་འཆང་བ། གནུབས་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱིས་ཐོག་ཕབ་པས་
སྡིག་སྤྱོད་རྒྱལ་པོ་གླང་དར་མ་དཔའ་བཀོང་པ་དང་། གསང་བདག་ཟུར་པ་མེས་དབོན་གྱིས་བསད་གསོའི་བརྟུལ་ཞུགས་གྲུབ་པ་ལྟར་ཡིན་ལ། ཁྱད་པར་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ཉིད་ངེས་པའི་དོན་དུ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྤྱི་གཟུགས་སུ་གྱུར་ཅིང་། རྣམ་པ་ཙམ་དུ་ཡང་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིགས་ཁྲོ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ལ་བསྟེན་ནས་བོད་ཀྱི་ལྷ་སྲིན་དམ་ལ་བཞག་པ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རིག་འཛིན་སྒྲུབ་པའི་ས་ལམ་གྱི་བར་ཆད་བཏུལ་བའི་ཐུགས་དམ་གྱི་ལྷའི་ཚུལ་དུ་སྒྲུབ་པར་མཛད་པས་ལས་རིགས་གྲུབ་པ་གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷར་བསྟེན་ནས་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་སྒྲུབ་ན་འགྲུབ་ཐག་ཉེ་ཞིང་ཟབ་ལ་མྱུར་བས་ན། འདིར་དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་བསྟེན་པའི་མངོན་སྤྱོད་དམོད་པའི་རྗེས་གནང་སྒྲུབ་པའི་དོན་དུ་སོགས་དཀྱུས་ལྟར་སྦྱར། དྲག་ལས་ཀྱི་མཐའ་རྟེན་སྒོས་དབང་ནི། འདིར་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་དྲག་པོའི་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པའི་ཟོར་ཆེན་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། མདུན་གྱི་གཏོར་མ་དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྐུ་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ་མཛོད། ཅེས་བརྡ་སྦྱར། སྤྲོས་པ་དང་འབྲེལ་ན་རྔ་རོལ་དང་བཅས་ཏེ། མ་ཏྲཾ་རུ་ཏྲ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ༔ མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ གཏོར་སྣོད་མ་ཏྲཾ་བསྒྲལ་པའི་སོགས་བསྟོད་པའི་བར་དྲག་གཏོར་གྱི་ལས་རིམ་ལྟར་མཐར་ཆགས་སུ་བཏང་ལ། གཏོར་ཟོར་དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་དཀྱིལ་
འཁོར་ནད་མཚོན་དུག་གི་ཐོག་གཟེར་འཁྲུགས་པ། སྲིད་གསུམ་བདུད་སྡེ་སྒྲོལ་བའི་མཚོན་ཆ་ཆེན་པོ་འདི་ཉིད་ལག་ཏུ་གཏད་ཅིང་དབང་བསྐུར་བས། སྲུང་ཟློག་གསད་གསུམ། གནན་སྲེག་འཕང་བ། དབྱེ་བསྐྲད་རྨོངས་རེངས་ལ་སོགས་པ་དྲག་ཤུལ་གྱི་ལས་རབ་འབྱམས་ཐོགས་མེད་དུ་སྒྲུབ་ནུས་པའི་སྟོབས་རྩལ་མངོན་དུ་བྱས་པར་མོས་མཛོད། གཏོར་ཟོར་སློབ་མའི་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ གཏོར་སྣོད་རབ་འཇིགས་དྲག་པོའི་ཕོ་བྲང་དབུས༔ གཏོར་མ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་འཁོར་བཅས་གསལ༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་གཏད་པ་ཡིས༔ ཟློག་སྒྱུར་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བྷཱུ་ཏ་པྲེ་ཏ་པི་ཤ་ཙ་ན་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་པ་ཙ་པ་ཙ་ད་ཧ་ད་ཧ་དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ ཀུན་ལ་འགྲིམས་ཟིན་པ་དང་། རྒྱས་པར་བྱེད་ན་གོང་གི་ཟོར་འཕེན་གྱི་བསྐུལ། ཧཱུྃ༔ ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མ་གཡེལ་མ་གཡེལ་སོགས་མཐར་སློབ་མའི་གཙོ་བོ་ཞིག་གིས་གནོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་འཕང་བར་གསུངས།

灌顶期间历史上的特殊之处：此处从一般的各种事业中，猛烈事业是在所有佛陀事业中最为殊胜超凡的，因为殊胜猛烈事业是随着所化众生烦恼的粗重程度，佛陀事业也相应快速且力量强大，这是法性自然如此。在浊世中，众生因烦恼三毒之果导致疾病、武器、毒药的威力猛烈，针对性的对治方法就是无上密续。
以前那些自心相续中行持三毒的三类鲁扎出现时，大尊者的智慧游舞以方便的殊胜事业通过调伏和解脱的事业来降服他们，这在新旧密续的所有续部序言中都有提及。特别是第二佛大师因事业主要受到威猛权势法脉的因缘，传承持有者、持明成就者、化身伏藏师们都具有猛烈诅咒的力量。例如努钦桑吉耶喜用威吓手指降下雷电击杀恶行国王朗达尔玛；密主祖尔巴祖孙成就杀生复活的苦行，特别是莲花上师确实是一切佛陀的总集体现，在表相上依靠事业部忿王金刚橛来誓约西藏天魔，并作为大手印持明成就修持道中障碍调伏的誓愿本尊来修持，所以成就事业的上师金刚颅鬘力本人作为坛城本尊来修持猛烈事业时，成就近而深且快速。因此，此处依靠猛烈事业主羯磨颅鬘力的猛烈诅咒灌顶为了修持等按正文连接。
猛烈事业的特殊灌顶：这里对羯磨颅鬘力的无量猛烈事业进行的大降魔食子灌顶时，说："请观想前方的食子为猛烈事业主羯磨颅鬘力身相清晰获得"，如此指示。若结合扩展仪式，则伴随鼓乐：
"玛参如札阿卡萨雅匝，玛拉雅帕"（藏文：མ་ཏྲཾ་རུ་ཏྲ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ༔ མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄，梵文拟音：ma traṃ rutra ākarṣāya jaḥ, māraya phaṭ，梵文天城体：म त्रं रुत्र आकर्षाय जः, मारय फट्，梵文泰卢固体：మ త్రం రుత్ర ఆకర్షాయ జః, మారయ ఫట్，汉语字面意义：母咒如札摄来匝，杀灭帕，汉语拟音：玛参如札阿卡萨雅匝，玛拉雅帕）
食子器皿"玛参"超度等按照猛烈食子的事业次第依次进行直至赞颂。
"食子降魔猛烈事业主羯磨颅鬘力的坛城，疾病、武器、毒药的雷钉混乱，三界魔军摧灭的大武器，此物交付你手并灌顶，使你能够无碍地成就保护、反制、杀灭三种事业，镇压、焚烧、投掷，分离、驱逐、迷惑、僵硬等各种猛烈事业的力量和能力请观想已经显现。"将食子降魔物交付弟子手中：
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
食子容器极可怖猛烈宫殿中，
食子羯磨颅鬘及眷众明显，
交付与具缘善男子之手中，
愿返转猛烈事业皆圆满！
嗡阿吽班扎玛哈古如嘎玛托陈札萨尔瓦悉地吽，萨尔瓦夏陀仁毕纳南布塔别塔毕沙匝那宾达宾达哈那哈那帕匝帕匝达哈达哈迪那美给那玛拉雅帕！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བྷཱུ་ཏ་པྲེ་ཏ་པི་ཤ་ཙ་ན་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་པ་ཙ་པ་ཙ་ད་ཧ་ད་ཧ་དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru karma thodphreng rtsal sarva siddhi hūṃ, sarva śatrūn vighnān bhūta preta piśāca na bhindha bhindha hana hana paca paca daha daha dina mekena māraya phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु कर्म थोद्फ्रेङ् र्त्सल् सर्व सिद्धि हूं, सर्व शत्रून् विघ्नान् भूत प्रेत पिशाच न भिन्ध भिन्ध हन हन पच पच दह दह दिन मेकेन मारय फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు కర్మ థోద్ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ సర్వ సిద్ధి హూం, సర్వ శత్రూన్ విఘ్నాన్ భూత ప్రేత పిశాచ న భిన్ధ భిన్ధ హన హన పచ పచ దహ దహ దిన మేకేన మారయ ఫట్，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师羯磨颅鬘力一切成就吽，一切敌障精灵鬼魔罗刹那破碎破碎杀杀烧烧焚焚一日之内杀灭帕，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈古如嘎玛托陈札萨尔瓦悉地吽，萨尔瓦夏陀仁毕纳南布塔别塔毕沙匝那宾达宾达哈那哈那帕匝帕匝达哈达哈迪那美给那玛拉雅帕）
待遍洒完毕，若做详细仪式，则按前述的降魔投掷祈请：
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
羯磨颅鬘坛城众天尊，
莫散莫散等，
最后由主要弟子向有害方向投掷。


 མ་གཡེལ་མ་གཡེལ་སོགས་མཐར་སློབ་མའི་གཙོ་བོ་ཞིག་གིས་གནོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་འཕང་བར་གསུངས། དེས་དྲག་པོ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པའི་དབང་བསྐུར་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས། ལྟ་བའི་རྫོང་ཟིན། སྒོམ་པའི་འཕྲང་བརྒལ། སྤྱོད་པའི་སྲོག་
འཕྲོག་པའི་གསལ་བ་གསུམ་གྱི་གདེང་ཐོབ་ནས། བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ་བའི་མཐུ་སྟོབས་ཐོགས་པ་མེད་པ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ལ་ཤིས་པ་བརྗོད་པས་མངའ་གསོལ་བར་མོས་མཛོད། ཕྱི་རུ་འཚེ་ཞིང་གནོད་པའི་དགྲ་དང་བགེགས། །ནང་དུ་འདི་ཕྱིའི་ལེགས་ལམ་འགོག་པའི་གེགས། །གསང་བ་ལམ་མཆོག་བར་དུ་གཅོད་པའི་བདུད། །ཚར་གཅོད་དྲག་པོའི་ལས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །དེ་དག་གིས་དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་སོགས་དབང་གི་རྗེས་རིམ་དང་། ལས་བྱང་གི་རྗེས་རིམ་དཀྱུས་ལྟར་མཐར་དབྱུང་ངོ་། །བདུད་བཞིའི་འཇིགས་བྲལ་མཁྱེན་བརྩེའི་མེ། །སྟོབས་བཅུའི་འོད་སྟོང་རབ་འབར་ཟེར། །རྣམ་བཀྲ་དཀར་ཕྱོགས་ཤིས་དགུའི་དཔལ། །ཅི་དགར་འབྱོར་པས་དགེ་ལེགས་བྱས། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་སྒོས་བཀའ་དྲག་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་དབང་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེའི་ཐོག་ཟེར་ལེའུ་ཚན་བཅུ་པ་བདུད་འདུལ་ཀརྨ་དྲག་པོ་རྩལ་གྱིས་སྦྱར་པའོ།། །། ༄༅། །ཆོས་དབྱིངས་ཁྱབ་བརྡལ་གར་དབང་ཐུགས་རྗེའི་སྤྲིན། །འོད་གསལ་སྐུ་དང་ཞིང་གི་ཕན་བདེའི་ཆར། །མཐའ་ཀླས་གདུལ་བྱའི་གླིང་དུ་རྟག་འབེབ་མཛད། །འགྲོ་འདུལ་འཕགས་པའི་དབང་ཕྱུག་བཞེངས་ལ་འདུད། །དགོངས་གཏེར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ནང་སྒྲུབ་བླ་མ་ལོངས་སྐུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དྲྭ་བའི་དབང་འབོགས་པ་ལ། སྤྱིར་ཐུན་མོང་སྨིན་བྱེད་
ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ་དང་ཟབ་པའི་དབང་བཞི་བརྡ་དབང་ལྔ་པ་གཏོར་དབང་བཅས་དབང་ཆོག་བཞི་ཀ་དང་སྟ་གོན་བཅས་གོང་དུ་ཕྱི་སྒྲུབ་ལ་སྦྱར་པ་བཞིན་ཚུལ་འདིའི་ནང་སྒྲུབ་ལོངས་སྐུ་ཐུགས་ཆེན། གསང་སྒྲུབ་ཆོས་སྐུ་སྣང་མཐའ། ཡང་གསང་བླ་མ་དྲག་པོ་ཀུན་རྩ་བ་ཆོས་སྡེ་གཅིག་གི་སྡེབ་ཏུ་བྱོན་པས་དེ་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱར་དུ་རུང་བས། བླ་མ་སྐུ་གསུམ་ཡང་གསང་དྲག་སྒྲུབ་བཅས་གང་རུང་གཅིག་སྒེར་དབང་སྤྲོས་པ་ཅན་དུ་བྱེད་ན་དེ་ལྟར་བྱ་ཞིང་། འདིར་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་སྨིན་བྱེད་ཡོངས་རྫོགས་སྡེབ་གཅིག་ཏུ་བསྐུར་བའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ་རྩ་བའི་ཡང་རྩ་བ་ཕྱི་སྒྲུབ་སྤྲུལ་སྐུ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ལ་དབང་སྔ་མ་བཞི་ཀ་ཡོངས་རྫོགས་སྟ་གོན་བཅས་རྒྱས་པར་སྦྱར་ཏེ་བསྐུར་བས་སྒོ་ཕྱེས་ཏེ། གཞན་རྣམས་ལ་ཟབ་པའི་དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར་ཉིད་ཅུང་ཟད་སྤྲོས་ནས་དབང་འབྲིང་ཁ་རྐྱང་གི་ལུགས་སུ་བསྐུར་བ་ཕྱག་བཞེས་སུ་མཛད་པ་ལྟར་འཆད་པ་ལ་གསུམ། སྔོན་འགྲོ། དངོས་གཞི། རྗེས་སོ། །སྔོན་འགྲོའི་དང་པོ་སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་འདུ་བྱ་བ་ནི། གཞུང་མཐུན་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། སྤྲོ་ན་སྒྲུབ་པའི་རྟེན་རྫས་མཚན་ལྡན་བྷནྡྷའི་ནང་གསང་རྫས་རིལ་བུ་དང་ཁ་གཅོད་མེ་ལོང་སིན་དཀྱིལ་རྩ་སྔགས་བྲིས་པ་དེ་སྟེང་རང་བྱུང་ཟུར་མང་ཤེལ་རྡོ་བཀོད་པ་བཅས་བཤམས། དེ་སྟེང་མཉྫི་ལ་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ། ལྷ་ཙཀ་ཡོངས་རྫོགས། སྔགས་བྱང་། མེ་ལོང་། གསང་ཐོད། རིག་ཙཀ །ཤེལ་རྡོ། སྒྲུབ་སྐོར་གྱི་གླེགས་བམ། སྒྲུབ་གཏོར་སྨན་རཀ་བཅས་བཤམས་ལ་མཆོད་པས་བསྐོར། ཚོགས་དང་། བཀའ་སྲུང་དང་ཆད་བརྟན་གཏོར་མ། དཀར་བགེགས། ལས་བུམ། མིག་དར། མེ་ཏོག །མིག་ཐུར། ཕྱག་ཤིང་སོགས་འོག་ཏུ་དགོས་པའི་རིགས་འདུ་བྱའོ།

莫散莫散等，最后由主要弟子向有害方向投掷。由此授予猛烈事业无量成就的灌顶和加持，使获得见解的把握、修习的越过险阻、行为的夺取生命这三种明晰的自信，从而获得无碍地超度一切菩提道障碍的威力，请观想得到吉祥祝词的加持。
外在伤害侵扰的敌与魔，
内在今后善道阻碍障，
秘密胜道中间阻断魔，
摧毁猛烈事业愿吉祥！
以上是猛烈事业主羯磨颅鬘力的特殊修持灌顶等灌顶后续程序，以及事业文的后续程序按照常规方式完成。
四魔无惧智悲火，
十力千光极燃放，
多彩白方九吉祥，
随意享用行善业。
三根本光明心要的外修特殊教授猛烈事业主羯磨颅鬘力的特殊灌顶《天铁金刚雷光》第十章由降魔羯磨猛烈力编撰。
法界遍布自在悲云，
光明身与刹土利乐雨，
无边所化大地恒降下，
调伏众生圣自在礼敬。
意伏藏三根本光明心要内修上师报身大悲莲花网的灌顶：一般而言，共同成熟智慧明点和深奥的四灌顶、第五表示灌顶、食子灌顶等四种灌顶仪轨和准备阶段，按照前面外修所述的方式，这一内修报身大悲尊、秘密修法法身无量光和更加秘密的上师猛烈一切之根本法类是作为一部出现的，因此可以应用于所有这些。若要对上师三身以及最秘密猛烈修法中任何一种做单独的繁复灌顶，则应那样做。此处是将主要和支分的所有成熟方法作为一体授予的前提下，以主要中的最主要外修化身幻化网的四种灌顶全部完整地包含准备阶段进行详细连接授予，从而开启门径，而对于其他的深奥四灌顶智慧荣耀赐予稍加扩展，按照中等灌顶单独程序授予的传统来说明，分三部分：前行、正行和后行。
前行的第一部分准备聚集用品：与正文相符的坛城，若详细则修持所依物品具相瓶子内部的秘密物品药丸和盖子、镜子、咒轮、本尊咒语书写的上面放置自然多棱水晶石等陈设。其上曼扎上放置胜利宝瓶、完整的本尊唐卡、咒字卡、镜子、秘密颅器、明咒轮、水晶石、修法系列的经函、修法食子、药物和血等，周围布置供品。荟供、教法护法和惩罚固定食子、白色障碍食子、事业瓶、眼布、花、眼针、手杖等下文所需的物品应当集齐。


 །གཉིས་པ་དབང་དོན་སྒྲུབ་མཆོད་ནི། བརྒྱུད་འདེབས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ནང་སྒྲུབ་པདྨ་དྲྭ་བའི་ལས་བྱང་གི་སྐྱབས་སེམས་ནས་བརྩམ་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་དུ་སྒྲུབ། བསྟོད་པའི་མཐར་ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ། བཟླས་པ་སྒྲུབ་བཟླས་ལ་གཙོ་བོར་བྱ། བུམ་པ་ལ་དམིགས་ནས། བུམ་པ་བྷྲཱུྃ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང༔ མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་རྫོགས་དབུས༔ འགྲོ་འདུལ་འཕགས་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྣང་སྟོང་ཆུ་ཟླ་ལྟ་
བུར་གསལ༔ རང་གི་ཐུགས་སྲོག་སྔགས་ཕྲེང་ལས༔ འོད་ཟེར་མཆོད་པའི་ཚུལ་དུ་སྤྲོས༔ སྙོམས་འཇུག་བྱང་སེམས་བདུད་རྩི་ཡིས༔ བུམ་པ་ཡོངས་སུ་གང་བར་མོས༔ ཞེས་དམིགས་ལ་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་སྔགས་ཚང་བར་བཟླ། ལས་བུམ་དུ་སྐད་ཅིག་གིས་ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་གཡས་པདྨའི་དབྱུག་ཐོ་དང་གཡོན་མེ་ཡི་ཞགས་པ་ཐོགས་པར་གསལ་བའི་སྐུ་ལས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་བབས་པས་བུམ་པ་གང་བར་བསམ་ལ། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄ཿ ཅེས་བཟླས་ལ། ཧཱུྃ་ཞེས་བསྐུལ་བས་ལས་ཀྱི་ཁྲོ་བོས་དབང་གི་བྱ་བ་མ་གྲུབ་བར་བར་ཆད་ཀྱི་བགེགས་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་ལས་བཅོལ་ལོ། །གསུམ་པ་སློབ་དཔོན་བདག་ཉིད་འཇུག་པ་ནི། སློབ་མ་ལ་ཇི་ལྟར་བསྐུར་བའི་དབང་རྣམས་རྒྱས་པར་བདག་འཇུག་གི་ཚུལ་དུ་ལེན་པའམ། མི་ནུས་ན་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་ཙམ་གྱི་སྒོ་ནས་འཇུག་ཅིང་གནང་བ་ནོད་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པས་མེ་ཏོག་འཐོར་བ་དང་བཅས། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨོཾ། ཨཱཿབཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨཱཿ ཧཱུཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ། སྭཱ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྭཱ། ཏཱ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏཱ། ཞེས་མེ་ཏོག་ཕུལ་བས། བདག་དང་དཀྱིལ་འཁོར་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྣམས་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པར་བསམ་སྟེ་འཇུག་བྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བདག་གི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་མིན་ལས་ཏེ་བྲས་ཚེ་ལྡ་པོ་དབྱེ་མེད་རོ་གཅིག་ཏུ་བསམ་པའོ། ཨོཾ། ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་
ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྨད་པོ་ཆེ། ། དེ་ཉིད་དུ་ནི་མཉམ་སྦྱོར་བས། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བདག་སྦྱོར་ཅིག ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧོ། ཞེས་དངོས་གྲུབ་བསྐུལ་ཞིང་བསྟིམ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་ཐལ་མོ་སྦྱར་བས་བཏུན་དེ། ཨོཾ། རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་བྱེད་པའི། །དེབཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདིར། །བདག་གི་སློབ་མ་འཇུག་པར་འཚལ། །ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་གནང་བ་སྦྱིན་པར་བསམ་མོ།

二、灌顶内涵的修法供养：首先由传承祈请开始，按内修莲花网的事业文从皈依发心起始，修持自观与前观不二。赞颂后开启诵咒区域，念诵以修法诵咒为主。观想宝瓶：
宝瓶布隆变宫殿，
特征一切悉圆满，
调伏众生圣天众，
现空如水月般明，
自己心命咒鬘中，
放射光明以供养，
和合菩提甘露液，
观想宝瓶完全满。
如是观想完整念诵修持近修的咒语。在事业瓶中，刹那间观想为红色马头明王，右手持莲花棒槌，左手持火索，从其身体降下极微细的金刚甘露尘粒，充满宝瓶，念诵：
"嗡哈雅格里瓦吽帕"（藏文：ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄ཿ，梵文拟音：oṃ haya grīva hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं हय ग्रीव हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం హయ గ్రీవ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡马头吽帕，汉语拟音：嗡哈雅格里瓦吽帕）
然后以"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）祈请："请事业忿怒尊在灌顶事业未成就前遣除障碍妨害的事业。"如此委托事业。
三、上师自身入坛：对将要授予弟子的灌顶，详细地以自入方式接受，或者如果不能那样做，则只以投掷明觉之花的方式入坛并获得允许：面对坛城投掷花朵，同时念诵：
"嗡班扎萨玛雅嗡，阿班扎萨玛雅阿，吽班扎萨玛雅吽，萨班扎萨玛雅萨，塔班扎萨玛雅塔"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨོཾ། ཨཱཿབཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨཱཿ ཧཱུཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ། སྭཱ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྭཱ། ཏཱ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏཱ，梵文拟音：oṃ vajra samaya oṃ, āḥ vajra samaya āḥ, hūṃ vajra samaya hūṃ, svā vajra samaya svā, tā vajra samaya tā，梵文天城体：ओं वज्र समय ओं, आः वज्र समय आः, हूं वज्र समय हूं, स्वा वज्र समय स्वा, ता वज्र समय ता，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమయ ఓం, ఆః వజ్ర సమయ ఆః, హూం వజ్ర సమయ హూం, స్వా వజ్ర సమయ స్వా, తా వజ్ర సమయ తా，汉语字面意义：嗡金刚誓言嗡，阿金刚誓言阿，吽金刚誓言吽，萨金刚誓言萨，塔金刚誓言塔，汉语拟音：嗡班扎萨玛雅嗡，阿班扎萨玛雅阿，吽班扎萨玛雅吽，萨班扎萨玛雅萨，塔班扎萨玛雅塔）
献花后观想，自己与坛城本尊的身语意功德事业无二无别，应当观想自身与所入坛城的身语意功德事业无不同，毫无差别，为一体一味。
嗡！（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）
智慧王之身语意，功德事业妙无比，
即此平等相应故，大手印中愿我合。
"嗡班扎萨玛雅吽，嗡班扎萨玛雅当，嗡班扎萨玛雅吙"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧོ，梵文拟音：oṃ vajra samaya hūṃ, oṃ vajra samaya tvaṃ, oṃ vajra samaya ho，梵文天城体：ओं वज्र समय हूं, ओं वज्र समय त्वं, ओं वज्र समय हो，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమయ హూం, ఓం వజ్ర సమయ త్వం, ఓం వజ్ర సమయ హో，汉语字面意义：嗡金刚誓言吽，嗡金刚誓言当，嗡金刚誓言吙，汉语拟音：嗡班扎萨玛雅吽，嗡班扎萨玛雅当，嗡班扎萨玛雅吙）
如是祈请成就并融入。对坛城本尊合掌祈请：
嗡！（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）
为获金刚智慧故，一切如来之，
心要大坛城中，我欲引入弟子众。
如是祈请后观想获得允许。


 གཉིས་པ་དངོས་བཞི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་གསུམ་ལས། དང་པོ་སྔོན་འགྲོ་འཇུག་པའི་ཆོས་ཕ་བཅུ་གཅིག་ལས། ཁྲུས་དང་། བགེགས་བསྐྲད་པ་བཅས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ལས་རྡོར་གྱིས་མེ་ཏོག་བཀྱེ་བ་སྤྲ། སློབ་དཔོན་གྱིས། འོ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་གསང་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པའི་ལམ་གྱི་རྩ་བ་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་ཟབ་མོགས་ན་ལ་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཉམས་སུ་བླང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། ཆོས་གསན་པའི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པའང་མདོ་རྒྱུད་རྣམས་ལས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ལྟར་ལེགས་པར་གསལ་བཏབ་སྟེགས་ན་པར་ཞུ། གང་གསན་བྱའི་ཆོས་ནི་གངས་ཅན་བོད་ཀྱི་ཡུལ་འདིའི་ཕན་བདེའི་རྩ་ལག་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་མེས་དབོན་རྣམ་གསུམ་དུ་གྲགས་པ་ལས། མདོ་སྔགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་དཀར་
འཇམ་ཡུག་གཅིག་ཏུ་བརྡལ། མཁན་སློབ་ཉི་ཟླ་ཟུང་གི་གཙོ་བོར་བྱས་ལོ་པཎ་བརྒྱ་རྩ་གདན་འཛོམས། ལུགས་གསུམ་མི་འགྱུར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་གཙུག་ལག་ཁང་དང་དགེ་འདུན་གྱི་སྡེ་གཉིས་བཙུགས། ཟབ་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་བསྒྱུར་བཤད་ཉན་གསུམ་གྱིས་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་ཕྱག་རྗེས་ལ་འགྲན་ཟླ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ། མངའ་བདག་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ཉིད་འབྲས་བུ་མཐར་ཕྱིན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་གཟུགས་བསམ་བཞིན་སྲིད་པ་ཉེ་བར་བཟུང་སྟེ། རྒྱལ་བསྟན་རིས་སུ་མ་ཆད་པ་འཛིན་སྐྱོང་སྤེལ་གསུམ་གྱི་བཤད་སྒྲུབ་ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཕྲིན་ལས་མུ་མཐའ་མེད་པ་ལ། རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པས་ཀྱང་བསྔགས་པའི་མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིང་དགྱེས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་སྐྱེས་བུ་དམ་པ་༧འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ཉིད། ཕྱི་གསན་བསམ་སྒོམ་པ། ནང་མཁས་བཙུན་བཟང་གྲུབ། གསང་བ་བཀའ་བབ་ཆེན་པོ་བདུན་གྱི་ངོ་མཚར་བའི་རྣམ་ཐར་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་མངའ་བ་ལས། ཕྱི་མའི་ནང་ཚན་བཞི་པ་ཟབ་མོ་དགོངས་པའི་གཏེར་ལའང་རྣམ་གྲངས་དུ་མ་ཞིག་བཞུགས་པའི་བྱེ་བྲག་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་རྩ་བའི་ཆོས་སྡེ་ནང་སྒྲུབ་པདྨ་དྲྭ་བ་ལོངས་སྐུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཆོས་སྐོར་ཏེ། རང་རེ་བོད་ཀྱི་ཡུལ་འདི་འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཕྱག་མཚན་
དུ་བཞེས་པའི་ཞིང་ཁམས་ཡིན་པའི་དབང་གིས་ཐོག་མར་མིའི་འགྲོ་བ་མཆེད་པ། བདེ་སྐྱིད་ཀྱི་གཞི་ཟང་ཟིང་གི་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བ། ར་ས་ཁྲ་འབྲུག་གི་གཙུག་ལག་ཁང་རྟེན་བརྟེན་པར་བཅས་པ་བསྐྲུན་པ། མདོ་སྡེ་ཟ་མ་ཏོག་བསྒྱུར་ནས་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབུ་བརྙེས་ཏེ་དགེ་བཅུའི་ལམ་སྲོལ་བྱུང་བ་ཀུན་ཀྱང་། རང་བྱུང་འཕགས་པའི་རྟེན་དང་མེས་པོ་ཆོས་རྒྱལ་སྲོང་བཙན་གྱི་བཀའ་དྲིན་ལས་བྱུང་བར་གསུངས་པས་མཚོན། རྒྱུ་མཚན་དགོས་པ་དུ་མས་བོད་ཡུལ་གྱི་ལྷ་སྐལ་ཇོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འབའ་ཞིག་སྟེ། དེའི་མཚན་ནས་བརྗོད་པ་དང་། རིགས་སྔགས་བཟླས་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་འབད་མེད་དུ་རྫོགས་པ་དང་། གཞན་ཕན་སྙིང་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བ་སོགས་ཕན་ཡོན་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་མདོ་རྒྱུད་དུ་མ་ནས་གསུངས་ན། ཚུལ་བཞིན་སྨིན་གྲོལ་གྱི་ལམ་ལ་འཇུག་ཅིང་རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམ་པ་ནི། དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཟུང་འཇུག་གི་གོ་འཕང་ལ་དབུགས་དབྱུང་བའི་ཉེ་རྒྱུ་ཁོ་ནར་ངེས་པའི་ཕྱིར་གཅིག་ཏུ་བརྩོན་པ་གལ་ཆེ་བས། མཚུངས་མེད་ལྷག་པའི་ལྷ་གཅིག་དེའི་དབང་བསྐུར་ཟབ་མོ་ཞུ་བ་ལ་སྔོན་འགྲོ་ཕྱི་མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་གསན་པའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། དེ་ལྟར་མཎྜལ་ཕུལ་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་སྔོན་ཆད་གཉིས་འཛིན་གྱི་ཞེན་རྟོག་མཐུག་པོས་
ལྡོངས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་མ་མཇལ་བའམ། མཇལ་ནའང་དཀྱིལ་འཁོར་སོ་མ་འདི་ཉིད་མ་མཇལ་བ་མཚོན་བྱེད་དུ་སྤྱན་དར་དམར་པོ་རེས་གདོང་བཅིང་བའི་མོས་པ་མཛོད།

二、正行四灌顶分三部分：首先，前行入坛的十一种法要中，先行浴水和驱除障碍，由事业金刚散花。上师言：
"噢！为了与虚空等同的一切众生，为获得无上密秘圆满佛果，为此目的，作为金刚乘道之根本的深奥现前灌顶，我将如法修持"，如是发起最胜菩提心，并且对听法的一切行为，按照经续中所说的方式，请清楚了解并谨慎听闻。所听闻之法，在这雪域藏地利乐根本被誉为法王祖孙三代的传承中，显密佛法如白色柔绸般铺展开来。以堪布上师日月双尊为主的百余译师班智达共聚一堂，建立了三种风格不变自成的寺院和僧团。以翻译、解释、听闻三种方式确立深广典籍的事业，其成就无与伦比。
主尊法王赤松德赞本人是圆满果位智慧的自显身，以愿力受生，他对无偏佛法的持、护、弘三种解说修持事业之事业轮无边无际，受到三根本诸佛菩萨的赞美、欢喜和加持的圣者尊贵蒋扬钦哲旺波。他外在听闻思修，内在博学敦厚贤善成就，秘密中具足七大教法传承的不可思议奇妙传记，其中后者的第四部分深奥意伏藏中有许多种类，其中特别是三根本光明心要根本法类内修莲花网报身大悲尊的法轮。
由于我们藏地是至尊大悲尊作为手印之刹土，因此人类最初繁衍，安乐的基础——受用财富增长，以及建立"喇萨扎竹"（拉萨觉域）寺庙连同本尊和所依，翻译《宝箧经》开启正法先河使十善道出现等，都是由自然圣者所依和祖先法王松赞的恩德而来。藏地的本尊是唯一的至尊大悲尊，仅仅称念其名号和诵持其心咒，即可不费力地圆满菩提行，并且在心续中生起利他悲心禅定等，这些难以想象的利益在许多经续中宣说。如法走上成熟解脱道并修习二次第的禅定，确定是获得二利自成双运位的近因，因此专一精进至关重要。
为了祈请这位无与伦比殊胜本尊的深奥灌顶，作为前行进入外相坛城的法要，献上曼达拉作为听法供养。如是献上曼达拉后：你们以前被厚重的二取执著迷惑，要么没有见过坛城诸尊，或即使见过，也没有见过这个新鲜坛城的象征，请以红布覆盖面部作意。


 མཇལ་ནའང་དཀྱིལ་འཁོར་སོ་མ་འདི་ཉིད་མ་མཇལ་བ་མཚོན་བྱེད་དུ་སྤྱན་དར་དམར་པོ་རེས་གདོང་བཅིང་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་ཙཀྵུ་བྷནྡྷ་ཝཱ་ར་མ་ན་ཡ་ཧཱུྃ། ཞེས་མིག་དར་འཆིང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ཕྱག་སྟོང་པར་མཇལ་དུ་མི་རུང་བས་ཕྱག་རྟེན་དུ་ཨུ་དུམྦཱ་རའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཁ་དོག་ལྔ་པ་རེ་བྱིན་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་པུཥྤེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། ཞེས་མེ་ཏོག་གཏད། དེ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ས་ཕྱོགས་འདི་ཉིད་དག་པ་རབ་འབྱམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་གྱུར་པའི་ནང་དུ། སློབ་དཔོན་ཉིད་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོ་འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་པདྨ་དྲྭ་བའི་རྣམ་པར་བཞུགས་པ་ལ། མི་ཕྱེད་དད་པའི་གདུང་ཤུགས་ཆེན་པོས་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་འཁོར་བ་ལས་བསྒྲལ་ཕྱིར༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་འཇུག་པར་འཚལ༔ ཞེས་གསོལ་བ་གདབ། རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་རྗེའི་རང་གཟུགས་ཀྱི་ལྷག་པའི་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་བློ་སྐྱེས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་སྐལ་པ་བཟང་བར་ངེས་པས་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི། དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན༔ རྡོ་རྗེའི་ལམ་
མཆོག་འདི་ལ་བརྟེན༔ དེ་ཕྱིར་གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ བུ་ཁྱོད་འཇུག་ཅིང་སྨིན་པར་བྱ༔ སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་སླད་དུ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་འཕགས་མཆོག་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་པདྨ་དྲྭ་བའི་རྣམ་པར་བཞུགས་པ་ལ། རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར། དུས་འདི་ནས་གཟུང་སྟེ་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ལ་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་འོ་སྙམ་པ་དང་། མཁའ་མཉམ་གྱི་སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱུ་འབྲས་ལ་རྟག་ཏུ་སྤྱོད་པ་འདི་རྣམས་སྡུག་བསྔལ་ལས་བསྒྲལ་ནས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་གོ་འཕང་ལ་དགོད་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་བགྱི་འོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧྲཱི༔ བདག་དང་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་བ་མ་ལུས་ཀུན༔ སྐུ་གསུམ་འཕགས་པའི་ལྷ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ མཐའ་ཀླས་སྲིད་པའི་ཁམས་རྣམས་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར༔ པདྨ་དྲྭ་བའི་གོ་འཕང་བསྒྲུབ་པར་བགྱི༔ ལན་གསུམ། དེ་ནས་ཚོགས་གསག་པའི་ཕྱིར། ཚོགས་ཞིང་ཁྱད་པར་ཅན་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར་རང་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཁོད་དེ་ཕྱག་འཚལ་མཆོད་པ་འབུལ་བ་སོགས་གསག་སྦྱང་གི་སྙིང་པོ་ཡན་ལག་བདུན་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ལ༔ ལུས་ངག་ཡིད་
གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

即使见过，也没有见过这个新鲜坛城的象征，请以红布覆盖面部作意。
"嗡查库班达瓦拉玛纳雅吽"（藏文：ཨོཾ་ཙཀྵུ་བྷནྡྷ་ཝཱ་ར་མ་ན་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ cakṣu bhanda vāra manaya hūṃ，梵文天城体：ओं चक्षु भन्द वार मनय हूं，梵文泰卢固体：ఓం చక్షు భన్ద వార మనయ హూం，汉语字面意义：嗡眼睛束缚遮蔽心意吽，汉语拟音：嗡查库班达瓦拉玛纳雅吽）
如是系上眼布。不宜空手觐见坛城诸尊，请作意我授予你们每人一串五色优昙钵花花鬘作为供物。
"嗡普谢悉地吽"（藏文：ཨོཾ་པུཥྤེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ puṣpe siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं पुष्पे सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం పుష్పే సిద్ధి హూం，汉语字面意义：嗡花成就吽，汉语拟音：嗡普谢悉地吽）
如是递花。然后为了祈请，请如此作意观想：此处地方已成为清净无边智慧大坛城，其中上师本尊乃三世诸佛总集之体性，以圣者世间自在莲花网的形象安住，对其以不退信心的强烈渴望祈请，请跟我念诵三遍：
诸佛智慧身，
金刚上师请垂念，
为度我等出轮回，
祈愿入大坛城中。
如是祈请。生起进入诸佛大悲自性殊胜本尊坛城的意愿确实是极为殊胜的因缘，现在赐予许可：
三世一切佛，
依于金刚胜道故，
因此大密坛城中，
吾子入内令成熟。
为了皈依，观想前方虚空中上师与坛城主尊无二无别的圣者世间自在莲花网形象，被三根本无量诸佛围绕，如同现前一般安住，在其前想：从现在起直至证得菩提之间我皈依三宝；与虚空等同的众生恒常处于苦因苦果中，我要将他们从痛苦中解救，安置于最胜菩提果位，为此我发菩提心。请跟我念诵：
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
我与虚空等众生无余尽，
皈依三身圣尊前，
为度无边诸世界，
莲花网果位当成就。
三遍。然后为了积聚资粮，在这殊胜福田前，观想自己与一切众生一同顶礼供养等，念诵七支供养这一积资净障精要，请跟我念诵：
吙！（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）
十方四时佛菩萨，
身语意三敬顶礼，


 ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་འབུལ༔ ཉོན་མོངས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་གཉིས་མཐོལ་ཞིང་བཤགས༔ བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་རྒྱ་མཚོར་རྗེས་ཡི་རང༔ ཐེག་མཆོག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བསྐུལ༔ མྱ་ངན་མི་འདའ་རྟག་པར་བཞུགས་གསོལ་འདེབས༔ འདིས་མཚོན་དགེ་ཚོགས་ཆོས་དབྱིངས་སྙིང་པོར་བསྔོ༔ ལན་གསུམ། དེ་ནས་དབང་བསྐུར་བ་དེའང་རྟེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བརྟེན་ནས་ཐོབ་ནའང་། དབང་སྲོག་འཛིན་པ་ནི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ལ་རག་ལས་པས་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་རྟེན་སྡོམ་ལྡན་དུ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། ཐུན་མོང་དུ་རིགས་ལྔའི་དམ་ཚིག །ཁྱད་པར་རྩ་བ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག །ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ཉི་ཤུ་ལྔ་སྟེ་བླ་ན་མེད་པའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་མ་ལུས་པ་ཡོངས་སུ་གཟུང་བར་བྱ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། བདེ་གཤེགས་སྲས་བཅས་བདག་ལ་དགོངས། །རིག་པ་འཛིན་པ་བདག་གིས་ནི། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་མཆིས་ཀྱི་བར། །སོ་སོ་ཐར་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས། །རིག་འཛིན་ནང་གི་སྡོམ་པའི་ཚོགས། །མ་ལུས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བར་བགྱི། །ལན་གསུམ། དེ་དག་གིས་ཕྱི་མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་སོང་ནས། གཉིས་པ་ནང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་
འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་སྔོན་འགྲོ་དམ་ལ་གཞག་པ་ནི། ཁྱབ་བདག་པདྨ་དྲྭ་བ་ནས་བར་མ་ཆད་པའི་དམ་ཚིག་བདུད་རྩིའི་ཆུ་ནན་རྡོ་རྗེའི་ལྕེ་ལས་བརྒྱུད་ནས་སྙིང་དབུས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་ཏེ། དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་མ་བསྲུང་ན་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་དུ་ཁྲོས་ནས་བཀའི་ཆད་པ་འབེབ་པར་འགྱུར་བས་དེའི་དོན་ངེས་པར་གྱིས་ཤིག །དམ་ཆུ་སྦྱིན་ལ། རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་བདུད་རྩིའི་ཆུ༔ ཐུངས་ཤིག་ཐུངས་ཤིག་སེམས་དཔའ་ཆེ༔ དམ་ཚིག་འདས་ན་སྲེག་བྱེད་ཅིང༔ བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཐོབ༔ བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཨུ་ད་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ཞེས་གདམས་པ་ལ། དེང་ཕྱིན་ཆད་དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་དུ་བསྲུང་སྙམ་པས་རྡོ་རྗེའི་བྲོ་བོར་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨི་དཾ་ན་ར་ཀན༔ དེ་ལྟར་དམ་ལ་བཞག་པས་བརྟན་པར་བྱས་ལ། ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའི་སླད་དུ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་གནད་སྐྱིལ་ཀྲུང་དྲང་པོར་བསྲང་། ངག་གནད་རླུང་ཁ་སྦྱོར་དུ་ཆིངས། སེམས་ཀྱི་གནད་གཞན་དུ་མ་ཡེངས་པར་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། སྐད་ཅིག་གིས་འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་པདྨ་དྲྭ་བ་སྐུ་མདོག་དམར་གསལ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ལང་ཚོ་རབ་ཏུ་རྒྱས་ཤིང་ཁྲོ་འཛུམ་ཆགས་པའི་ཉམས་ཀྱིས་སྒེག་པ། སྤྱན་གཉིས་འགྲོ་ལ་ལྷག་པར་གཟིགས་པ། དབུ་སྐྲ་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་བཅིངས་པའི་ལྷག་མ་ཐུར་
དུ་འཕྱང་བ། ཕྱག་གཡས་པདྨའི་ཕྲེང་བ་ཐུགས་ཀར་འདྲེན་ཞིང་གཡོན་མཉམ་གཞག་གིས་བདུད་རྩིས་གང་བའི་ཚེ་བུམ་འཛིན་པ། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་པད་ཉི་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་བཞུགས་པའི་པང་དུ་ཡུམ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་དམར་མོ་ཨུཏྤལ་དང་ཐོད་པ་འཛིན་པ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ། གཉིས་ཀའང་དར་དང་རུས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཆས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། སྤྱི་གཙུག་ཏུ་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་བདེ་གཤེགས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་། རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་ལྔའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་དབང་ཆེན་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྟེ། ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེ་དབང་ཆེན་གྱི་ཐུགས་དབུས་སུ་བདེ་གཤེགས་ཞི་བའི་ལྷ་ཚོགས། དུང་ཁང་དུ་སངས་རྒྱས་དབང་ཆེན་གྱི་ཐུགས་དབུས་སུ་ཞི་བའི་རང་རྩལ་འབར་བ་ཁྲག་འཐུང་གི་ཚོམ་བུ་བཅས། མ་འདྲེས་གསལ་རྫོགས་སུ་བཞུགས་པའི་སྐུ་ལས་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ། ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། སྐུ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམས་ནས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་པདྨ་དྲྭ་བའི་རྣམ་པར་ཁ་བ་དང་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་གཉིས་མེད་དུ་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཁྱད་པར་གྱི་སྤོས་བདུག །

外内密三普贤云供奉，
烦恼所知二障皆忏悔，
随喜菩提行海诸功德，
祈请转法胜妙大法轮，
祈请恒时住世不涅槃，
以此善根回向法界藏。
三遍。然后灌顶虽然依靠坛城而获得，但灌顶生命的维持全赖于誓言和戒律，为了使成熟之依持戒，请想：将共同五部誓言、特别是身语意根本誓言和二十五支分誓言等无上誓言和戒律全部完整受持。请跟我念诵：
善逝及眷属垂念我，
我乃持明者，
直至菩提心本际，
别解脱与菩提心，
持明内在诸律仪，
无余一切皆受持。
三遍。以上已完成入外相坛城，二、入内智慧坛城的前行誓言：
"遍主莲花网无间的誓言甘露水通过金刚舌传递后，住于心中央作为智慧勇士，若守持誓言则会加持，若不守持则会变成愤怒的金刚药叉降下教法惩罚，请确定了解此义。"给予誓言水：
金刚誓言甘露水，
饮啊饮啊大勇士，
若犯誓言将焚烧，
若能守持得二成。
"班扎阿姆里塔乌达卡萨玛雅吙"（藏文：བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཨུ་ད་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧོ，梵文拟音：vajra amṛta udaka samaya ho，梵文天城体：वज्र अमृत उदक समय हो，梵文泰卢固体：వజ్ర అమృత ఉదక సమయ హో，汉语字面意义：金刚甘露水誓言吙，汉语拟音：班扎阿姆里塔乌达卡萨玛雅吙）
如是教授后，想：从今以后我将如法守持誓言，请跟我念诵金刚舞：
"班扎萨玛雅伊当纳拉康"（藏文：བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨི་དཾ་ན་ར་ཀན，梵文拟音：vajra samaya idaṃ narakan，梵文天城体：वज्र समय इदं नरकन्，梵文泰卢固体：వజ్ర సమయ ఇదం నరకన్，汉语字面意义：金刚誓言此地狱，汉语拟音：班扎萨玛雅伊当纳拉康）
如是立誓确认后，为了迎请智慧尊，请各位保持身体姿势跏趺坐正直，语气息保持内收，心念专注不散乱，作如下观想：刹那间观想圣者世间自在莲花网，身色鲜红明亮，大乐青春盛放，以威严微笑喜爱表情显得优雅，双目特别观视众生，头发结成发髻，其余下垂，右手持莲花念珠于胸前，左手以定印持盛满甘露的长寿瓶，以金刚跏趺坛坐于莲花、日月垫上，怀中与佛母秘密智慧红色女尊相抱合，她持乌巴拉花和颅器。两者都穿着丝绸、骨饰和珠宝等圆满庄严物。
顶上有部主如来无量光佛，三根本和五轮城市中有五大权尊佛父佛母：胸中金刚权尊之心中有如来寂静众神，胸腔中有佛陀权尊之心中有寂静自力燃烧的嗜血本尊众。这一切都清晰圆满无杂而安住，从他们的身体放射出无垢光芒，顶上有"嗡"（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡），喉间有"阿"（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿），心间有"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。
从心间的吽字放射光芒，从三身诸佛无量刹土中，一切佛菩萨以圣者世间自在莲花网的形象如雪暴风般而来，融入你们每个人，变成不二一体，请如是观想。特别焚香熏修。


 ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་གཉིས་མེད་དུ་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཁྱད་པར་གྱི་སྤོས་བདུག །ཌཱ་དྲིལ་སོགས་རོལ་མོའི་སྒྲ་འཁྲོལ་ཞིང་། ལས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན་དང་སྔགས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས་དབབ། དེ་ལྟར་བྱིན་དབབ་པའི་ཡེ་ཤེས་པ་རྣམས་བརྟན་པར་གྱུར་སྙམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་
དུ་བཞག་སྟེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཏིཥྛནྟུ། དངོས་གྲུབ་བརྟག་པའི་སླད་དུ་མིག་དར་དང་བཅས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་གི་ནམ་མཁའ་ལྟོས་ལ་ཁ་དོག་ཅི་མཐོང་། ཞེས་དྲི། སོ་སོར་མཐོང་བ་དང་བསྟུན་ཏེ་འདི་སྐད་ཅེས་དེ་ནས་དཀར་པོར་མཐོང་ན་གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེའི་རིགས། སྔོན་པོར་མཐོང་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས། སེར་པོར་རིན་ཆེན། དམར་པོར་པདྨ། ལྗང་གུ་ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་ལས་དང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ།

请作意观想他们融入你们成为不二一体。特别焚香熏修。同时击打铜鼓、铃铛等乐器之声，通过事业文的迎请和猛烈诵咒来迎请。请作意观想如是请降的智慧尊已经稳固安住。
在头顶放置金刚十字印，念诵："嗡班扎提斯坦杜"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཏིཥྛནྟུ，梵文拟音：oṃ vajra tiṣṭhantu，梵文天城体：ओं वज्र तिष्ठन्तु，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర తిష్ఠన్తు，汉语字面意义：嗡金刚安住，汉语拟音：嗡班扎提斯坦杜）
为了检验成就，带着眼布观看坛城上方虚空，"你看到什么颜色？"如是询问。根据各自所见回答：
若见白色则是金刚部主尊，
若见蓝色则是如来部，
若见黄色是宝部，
若见红色是莲花部，
若见绿色是事业部的事业和成就。


 ཞེས་བརྡ་སྤྲད། དེ་ནས་རིགས་བརྟག་པའི་ཕྱིར་མེ་ཏོག་དོར་བ་ནི། འདི་ན་འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་པདྨ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས་པ་ཡིན་པས། ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་ལ་བཟང་ངན་མེད་ཀྱང་རང་གི་ལས་འབྲེལ་ཡོད་པའི་ལྷ་དེ་ལ་འབབ་པར་ཤོག་ཅིག་སྙམ་དུ་ཚིག་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དེ་ཉིད་ལྟོས་པ་མེད་པར་དོར་མཛོད། ཧོ༔ རང་སྣང་རྣམ་དག་འོག་མིན་དུ༔ བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་མཎྜ་ལར༔ རིག་པའི་མེ་ཏོག་འདི་དོར་བས༔ ལྷག་པའི་ལྷ་ལ་འབབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཞེས་མཎྜལ་ཚོམ་བུ་ལྔ་པ་དཀྱིལ་འཁོར་དང་གཅིག་ཏུ་མོས་ནས་དོར་དུ་གཞུག །དེའང་མེ་ཏོག་དབུས་ཀྱི་ཚོམ་བུ་ལ་བབས་ན་གསང་མཚན་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་དང་མཐུན་པར། པདྨ་དྲྭ་བ་རྩལ། བཏགས་པ་ཡིན་པས་མ་བརྗེད་པར་གྱིས་ཤིག །ཅེས་བཏགས་ནས། རང་གིས་
ཕུལ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དེ་རིགས་གང་གིས་བཞེས་པའི་ལྷ་དེས་སླར་ཡང་རང་གི་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཁྱོད་ནི་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི༔ ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་སྣོད་ཡིན་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་འདི་ཟུངས་ལ༔ རང་གཞན་དོན་གཉིས་བསྒྲུབ་པར་གྱིས༔ པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་ཨི་མཾ་སཏྭཱ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ༔ ཞེས་མེ་ཏོག་སྤྱི་བོར་བཞག །དེ་ནས་མ་རིག་པའི་ལིང་ཏོག་མིག་དར་དང་ལྷན་ཅིག་བསལ་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཨེ་མ་ཧོ་གདོད་ནས་རྣམ་དག་པའི༔ དྲི་མེད་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེའི་སྤྱན༔ གློ་བུར་འཁྲུལ་པས་བསྒྲིབས་པའི་མུན༔ ཡེ་ཤེས་ཐུར་མས་དབྱེ་བར་བྱ༔ ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄༔ ཅེས་མིག་རས་བསལ། དེ་ལྟར་མ་རིག་པའི་ལིང་ཐོག་མིག་དར་གྱིས་མཚོན་པ་བསལ་བའི་ཤུལ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མིག་གསར་དུ་ཐོབ་པ་དེས། ལོངས་སྐུ་འཕགས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་མངོན་སུམ་པ་ལྟར་མཐོང་བའི་མོས་པ་མཛོད། དེ་ཡང་རྟེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། གཉིས་འཛིན་རྟོག་པ་སྲེག་པའི་བརྡར་ཕྱི་རོལ་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་རབ་ཏུ་འབར་བ། དེའི་ནང་དུ་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་ཅིས་ཀྱང་མི་ཤིགས་པའི་བརྡར་རྡོ་རྗེའི་ར་བ། རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་གནས་སུ་དག་པའི་བརྡར་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད། ཉེས་པའི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པའི་བརྡར་པདྨའི་ཕྲེང་བ། རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བའི་བརྡར་ཉི་
མའི་གདན། རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་དག་པའི་བརྡར་འོག་གཞི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་རྭ་བཅུ་གཉིས་པ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཉིད་དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་ཏུ་སྣང་བས་གདུལ་བྱའི་རེ་བ་སྐོང་བའི་བརྡར་གཞལ་ཡས་ཁང་རྒྱུ་དགོས་འབྱུང་རིན་པོ་ཆེ་ལས་གྲུབ་པ། བྱང་ཕྱོགས་སོ་བདུན་དང་མ་འདྲེས་པའི་ཡོན་ཏན་སོགས་འབྲས་བུའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་མ་འདྲེས་ཡོངས་རྫོགས་སུ་དག་པའི་བརྡར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབྱིབས་དང་རྒྱན་གྱི་བྱེ་བྲག་ལ་སོགས་ཏེ་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དབུས་སུ། ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་མཚོན་པའི་པདྨ་འདབ་དྲུག་ལྟེ་བ་གེ་སར་ཟིལ་ཕོད་དང་བཅས་པའི་དབུས་དང་མཐའ་སྐོར་དུ་གདན་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། སྒོ་བཞིར་བདུད་བཞི་དང་ཉི་མའི་གདན་རེ་རེ། བརྟེན་པ་ལྷ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་རྒྱལ་ཀུན་ཐུགས་རྗེའི་རང་གཟུགས་འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་པདྨ་དྲྭ་བ་སྐུ་མདོག་དམར་གསལ། ཕྱག་གཡས་ཐུགས་ཀར་པད་ཕྲེང་འཛིན་ཞིང་གཡོན་པས་མཉམ་བཞག་གིས་བདུད་རྩིའི་ཚེ་བུམ་འཛིན་པ། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་ཡུམ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་དམར་མོ་པདྨ་དང་བྷནྡྷ་འཛིན་པ་དང་སྦྱོར་བ་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཅན། ཕྱོགས་མཚམས་འདབ་མ་དྲུག་ལ་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་གཉིད་ལྷ་ཡི་ཐུག་དཀར་པོ་པི་ཝང་འཛིན་པ། བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ལྷ་མིན་ཐུང་པ་ལྗང་སྔོན་གོ་མཚོན་འཛིན་པ།

如是显示。接下来为了检验部族，请投掷花朵："这里是圣者世间自在莲花幻网坛城诸尊所住，虽然本质上智慧的游舞没有好坏之分，但愿落在与自己业力有缘的本尊上。"请跟着我念诵并且毫不犹豫地投掷刚才给你的花鬘：
吙！（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）
自现清净色究竟，
大乐金刚曼达拉，
投掷明觉此花朵，
愿落殊胜本尊上。
"嗡萨尔瓦塔塔嘎塔曼达拉普谢帕拉提查吙"（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata maṇḍala puṣpe pratīccha ho，梵文天城体：ओं सर्व तथागत मण्डल पुष्पे प्रतीच्छ हो，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత మణ్డల పుష్పే ప్రతీచ్ఛ హో，汉语字面意义：嗡一切如来坛城花接受吙，汉语拟音：嗡萨尔瓦塔塔嘎塔曼达拉普谢帕拉提查吙）
如是观想五堆曼达拉与坛城为一体而投掷。若花落于中央堆上，则与部主密名相符，赐名"莲花网力"，请勿忘记这个名字。
请作意观想自己所献的花鬘被哪一部族本尊接受后，该本尊又将花鬘戴在你的头顶上。
你是无上菩提之，
殊胜智慧清净器，
请持此金刚誓言，
成就自他二种利。
"帕拉提格里纳伊芒萨特瓦玛哈巴拉"（藏文：པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་ཨི་མཾ་སཏྭཱ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ，梵文拟音：prati gṛhṇa imaṃ satvā mahā bāla，梵文天城体：प्रति गृह्ण इमं सत्वा महा बाल，梵文泰卢固体：ప్రతి గృహ్ణ ఇమం సత్వా మహా బాల，汉语字面意义：接受此众生大力，汉语拟音：帕拉提格里纳伊芒萨特瓦玛哈巴拉）
如是将花置于头顶。然后请作意与无明障翳的眼布一起被除去：
哎玛吙！本初清净之，
无垢光明金刚眼，
暂时迷乱所遮蔽，
智慧针筒当开启。
"嘉那查库帕拉贝沙雅帕"（藏文：ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄，梵文拟音：jñāna cakṣu pra beśa ya phaṭ，梵文天城体：ज्ञान चक्षु प्र बेश य फट्，梵文泰卢固体：జ్ఞాన చక్షు ప్ర బేశ య ఫట్，汉语字面意义：智慧眼进入启，汉语拟音：嘉那查库帕拉贝沙雅帕）
如是去除眼布。如此象征无明障翳的眼布被除去后，请作意以新获得的智慧眼，如同亲见一般清楚地见到报身圣者大悲尊莲花幻网的大坛城连同能依所依。
其中所依坛城是：外围燃烧着象征焚烧二取分别的智

 བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ལྷ་མིན་ཐུང་པ་ལྗང་སྔོན་གོ་མཚོན་འཛིན་པ། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་
བདག་ཉིད་མིའི་ཐུབ་པ་སེར་པོ་གསེག་སྤར་འཛིན་པ། ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་བྱོན་སོང་ཐུབ་པ་སྔོ་ནག་བུ་སྟི་འཛིན་པ། སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཡི་དྭགས་ཐུབ་པ་དམར་སྐྱ་སྒྲོ་མ་བུ་འཛིན་པ། མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དམྱལ་བའི་ཐུབ་པ་ནག་པོ་མེ་ཆུ་འཛིན་པ། ཀུན་ཀྱང་ཚངས་པ་སྐྱོད་པའི་ཆ་བྱད་ཅན་མཉམ་པའི་སྟབས་ཀྱི་བཞེངས་པ། པདྨའི་གེ་སར་ཟིལ་ཐོད་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་སྟེང་ན་སྟོང་དང་སྙང་རྗེའི་ཡེ་ཤིས་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་བདག་ཉིད་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱི་པ་བཅུའི་རྫོགས་སྨིན་སྦྱངས་པ་ཕ་མཐར་སོན་པའི་བསྐལ་བཟང་གི་སེམས་དཔའ་སྟོང་རྟ་གཉིས་ཐམས་ཅད་འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པའི་རྣམ་པར་བཞུགས་པ། སྒོ་བཞིར་ཚད་མེད་བཞིས་འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་ཕྲིན་ལས་བཞིའི་བདག་ཉིད་སྒོ་མ་ཌཱ་ཀི་བཞི་སྟེ། ཤར་སྒོར་ལྕགས་ཀྱུ་མ་དཀར་མོ། ལྷོ་སྒོར་ཞགས་པ་མ་སེར་མོ། ནུབ་སྒོར་ལྕགས་སྒྲོག་མ་དམར་མོ།

作业成就智慧的本体是非天护法，蓝绿色，持武器。自生智慧的本体是人类能仁，黄色，持金刚橛。法界智慧的本体是往来能仁，蓝黑色，持水瓶。妙观察智慧的本体是饿鬼能仁，红白色，持食器。大圆镜智慧的本体是地狱能仁，黑色，持火水。所有都具梵天行走的装束，以平等姿势而立。
在莲花花蕊完全盛开的上方，具有空性与大悲智慧双运本性的、十波罗蜜多圆满成熟净化已达究竟的贤劫千零二菩萨，都以调伏众生的大悲尊形象安住。在四门处，以四无量心调伏众生的四种事业本性，即四门空行母：东门铁钩母白色，南门羂索母黄色，西门铁锁母红色。
;


 བྱང་སྒོར་དྲིལ་བུ་མ་ལྗང་གུ། བཞི་ཀའང་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་དང་ཞབས་དོར་སྟབས། དར་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་རུས་པས་བརྒྱན་པ། ལྷ་ཚོགས་དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སེམས་ཉིད་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་འགགས་མེད་སྒྱུ་འཕྲུལ་གྱི་རོལ་པར་འཆར་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བརྙན་ཉིད། ད་རེས་མཚན་མའི་རྟགས་འདིས་མཚོན་ནས་མཐོང་བར་གྱུར་སྙམ་དུ་མོས་
པ་ཡང་དག་པར་མཛོད། ཅེས་ངོ་སྤྲད། དེ་ལྟར་ཕྱི་ནང་གི་འཇུག་པའི་རིམ་པ་རྣམས་སོང་ནས། གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ཞུགས་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་ལའང་སྐབས་ཕྱེད་པའི་སླད་དུ་མཎྜལ་འབུལ་བ་ཞུ། དེ་ལྟར་མཎྜལ་ཕུལ་ནས་མི་ཕྱེད་དད་པའི་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར༔ བདག་ལ་བརྩེ་བས་ཉེར་དགོངས་ནས༔ འགྲོ་འདུལ་འཕགས་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ དབང་བསྐུར་དམ་པ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། ཞེས་པས་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། དངོས་གཞིའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། བུམ་པ། གསང་བ། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས། བཞི་པ་ཚིག་དབང་། མཐའ་རྟེན་གཏད་རྒྱའི་དབང་དང་ལྔ་ལས། ཐོག་མར་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བ་སྐབས་སུ་བབས་པ་ཡིན། དེ་ལ་དད་པ་ཅན་རྗེས་སུ་གཟུང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཕྱི་ཕན་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། སློབ་དཔོན་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་གསལ་བས་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་ཕྱིར་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྲས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད། གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དབང་གི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྤྲིན་ཕུང་གཏིབས་པ་བཞིན་དུ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སད་པར་གྱུར། ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་དབང་གི་ལྷ་དང་སློབ་
དཔོན་ལྷན་ཅིག་པས་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་པས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་གང་བས་དབང་བསྐུར་བར་བསམ་ལ། རྣམ་བུམ་གྱིས་དབང་བསྐུར་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྣང་སྟོང་བུམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་ཤར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕུང་ཁམས་ལྷ་སྐུར་སྨིན་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཞེས་བུམ་པའི་ཆུས་དབང་བསྐུར་པས་སྐུ་གང་། དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་སྤྱི་བོར་འཁྱིལ་བ་ལས་རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་ནམ་མཁའ་གང་བའི་གདན་གསུམ་ཚང་བའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཐིམ་པར་གྱུར་པ་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དང་སློབ་དཔོན་ལྷན་ཅིག་པས་ཤིས་པ་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་གཏོར་བས་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་མེ་ཏོག་འཐོར་བཞིན་དུ། ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་བརྩོན་འགྲུས་ཅན་རྗེས་སུ་འཛིན་ཕྱིར་ནང་ལུས་དཀྱིལ་གྱི་བསྐྱེད་རིམ་ལ་དབང་བའི་སླད་དུ་ཐ་མལ་གྱི་སྣང་ཞེན་སྦྱོང་བ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུའི་དབང་སྦྱིན་པ་ནི། ཁྱེད་རང་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོར་གསལ་བར་གྱུར་པ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ལྟར་བྱོན་ནས། རང་རང་གི་བསྐུར་གནས་སོ་སོར་ཐིམ་པས་ཅིར་སྣང་ལྷ་སྐུ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རོལ་པས་རང་གཞན་གྱི་དོན་སྒྲུབ་
པའི་ནུས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། གཙོ་བོའི་སྐུ་ཙཀ་སྙིང་གར་བཞག་སྟེ། ཧྲཱིཿ བདེ་ཆེན་བཞད་པ་གར་གྱི་དབང་། །སྟོང་དང་སྙིང་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་ཆེ། །སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བས། བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་ཡོངས་རྫོགས་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ མ་ཆགས་བདེ་ཆེན་པདྨའི་རིགས། སྐུ་ཚེ་འོད་སྣང་མཐའ་ཡས་མགོན། །འོད་དཔག་མེད་པས་དབང་བསྐུར་བས། །རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཐོབ་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨ་མི་ཏ་བྷ་ཧཱུྃ། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཡི་གནས་ལྔ་ནས། །ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔ་ཡི་དངོས། །དབང་ཆེན་རིགས་ལྔས་དབང་བསྐུར་བས། །

北门铃铛母绿色。四者都是左手作威胁指印和弓箭步，以丝绸、珍宝和骨饰装饰。所有这些神众都是心性自生智慧无碍幻化游舞所显现的智慧影像，请如是作意观想，现在通过这些相状标志而见到。
如是介绍。这样外内入坛的次第完成后，二、正行入坛后在坛城中现前灌顶，为了分辨阶段而献曼达拉。如是献上曼达拉后，以不退信心的猛烈渴望祈请，请跟我念诵：
诸佛总集大悲藏，
因悲愍我而垂念，
调伏众生圣尊众，
祈赐殊胜之灌顶。
三遍。如是祈请后，正行灌顶分为宝瓶灌、秘密灌、智慧灌、第四词灌和末尾授记灌这五种，现在首先在影像坛城中进行宝瓶灌顶。
为了摄受具信者，赐予外利益灌顶：上师明观为金刚身性后，为了赐予宝瓶灌顶，从心间放射光芒，十方四时一切如来及眷属，都以具足三座的灌顶神众形象，如云团密集般降临前方虚空中。观想虚空中的灌顶诸尊与上师一起，以种种吉祥形象手持盛满菩提心甘露的珍宝宝瓶为你灌顶。以宝瓶灌顶：
吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
现空宝瓶坛城中，
调伏众生悲尊显，
灌顶具缘子弟时，
愿蕴界成熟佛身。
"嗡玛尼贝美吽啥嘎雅阿毗辛札嗡"（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं मणि पद्मे हूं ह्रीः काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡宝珠莲花吽啥身灌顶嗡，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽啥嘎雅阿毗辛札嗡）
以宝瓶水灌顶，充满全身，净除污垢，水的余滴在头顶盘旋后，由部主佛冠饰头顶，而满虚空的具足三座一切诸尊也都融入。请观想坛城诸尊与上师同时宣说吉祥语并散花进行加持。
边散花边念："嗡苏帕拉提斯塔班扎耶娑哈"（藏文：ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ su pratiṣṭha vajraye svāhā，梵文天城体：ओं सु प्रतिष्ठ वज्रये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సు ప్రతిష్ఠ వజ్రయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡善安立金刚耶娑哈，汉语拟音：嗡苏帕拉提斯塔班扎耶娑哈）
然后为了摄受精进者，为了使内身坛城生起次第得到自在，净化平凡的显现执着，授予坛城诸尊的身灌顶：请观想你们都明观为坛城主尊，坛城诸尊如同一灯分出二灯般前来，融入各自相应部位，由此获得特殊能力，以如幻本尊身的游舞成办自他二利。
将主尊手印置于心间：
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
大乐笑容舞姿王，
空性大悲大自在，
观音尊者赐灌顶，
愿令菩提行圆满。
"嗡阿吽。嗡玛尼贝美吽啥嘎雅阿毗辛札吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ | oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ kāya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं । ओं मणि पद्मे हूं ह्रीः काय अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం । ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః కాయ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽。嗡宝珠莲花吽啥身灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽。嗡玛尼贝美吽啥嘎雅阿毗辛札吽）
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
无贪大乐莲花部，
寿命光明无量主，
无量光佛赐灌顶，
愿获殊胜金刚智。
"嗡阿吽。阿米塔巴吽。嘎雅阿毗辛札吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨ་མི་ཏ་བྷ་ཧཱུྃ། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ | amita bha hūṃ | kāya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं । अमित भ हूं । काय अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం । అమిత భ హూం । కాయ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽。无量光吽。身灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽。阿米塔巴吽。嘎雅阿毗辛札吽）
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
金刚身之五处中，
五种智慧之体性，
五大权尊赐灌顶，


དབང་ཆེན་རིགས་ལྔས་དབང་བསྐུར་བས། །སྐུ་ལྔའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། བུདྡྷ་པདྨ་བཛྲ་རཏྣ་ཀརྨ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ ཐུགས་ཀ་སྤྱི་བོ་དུང་ཁང་ནས། །ཐབས་ཤེས་བདེ་ཆེན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ། །ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཡིས་དབང་བསྐུར་བས། །བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། བཛྲ་ཤཱནྟིཾ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་རྣམ་དག་པས། །ཚ་གྲང་སྡུག་བསྔལ་སྦྱོང་མཛད་པ། །དམྱལ་བའི་ཐུབ་པས་དབང་བསྐུར་བས། །ཞེ་སྡང་རྒྱུ་འབྲས་དག་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་རྣམ་དག་པས། །བཀྲེས་
སྐོམ་སྡུག་བསྔལ་སྦྱོང་མཛད་པ། །ཡི་དྭགས་ཐུབ་པས་དབང་བསྐུར་བས། །སེར་སྣའི་རྒྱུ་འབྲས་དག་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་རྣམ་དག་པས། །གླེན་ལྐུག་སྡུག་བསྔལ་སྦྱོང་མཛད་པ། །དུད་འགྲོའི་ཐུབ་པས་དབང་བསྐུར་བས། །གཏི་མུག་རྒྱུ་འབྲས་དག་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རྣམ་དག་པས། །སྐྱེ་རྒ་ན་འཆིའི་སྡུག་བསྔལ་སྦྱོང་། །མི་ཡི་ཐུབ་པས་དབང་བསྐུར་བས། །ཐེ་ཚོམ་རྒྱུ་འབྲས་དག་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་དག་པས། །འཐབ་རྩོད་སྡུག་བསྔལ་སྦྱོང་མཛད་པ། །ལྷ་མིན་ཐུབ་པས་དབང་བསྐུར་བས། །ཕྲག་དོག་རྒྱུ་འབྲས་དག་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྣམ་དག་པས། །འཕོ་ལྟུང་སྡུག་བསྔལ་སྦྱོང་མཛད་པ། །ལྷ་ཡི་ཐུབ་པས་དབང་བསྐུར་བས། །ང་རྒྱལ་རྒྱུ་འབྲས་དག་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ མཁྱེན་བརྩེའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་དག་པས། །དུས་གསུམ་གདུལ་བྱ་འདུལ་མཛད་པ། །སངས་རྒྱས་སྟོང་གིས་དབང་བསྐུར་བས། །འགྲོ་འདུལ་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ས་ཧ་སྲེན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧྲཱིཿ ཚད་མེད་བཞི་པོ་
རྣམ་དག་པས། །བསྡུ་བ་རྣམ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་ཅན། །ཌཱ་ཀི་རིགས་བཞིས་དབང་བསྐུར་བས། །དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། དེ་ལྟར་ནང་ལྷའི་དབང་བསྐུར་པས་འཁོར་འདས་ཀྱི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སྣང་སྟོང་ལྷ་ཡི་རོལ་པར་ཡོངས་སུ་དག་པས། ནང་དཀྱིལ་ཟབ་མོའི་བསྐྱེད་རིམ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་འབྱོར་བར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།

五大权尊赐灌顶，
愿证五身之智慧。
"嗡阿吽。布达贝玛班扎拉那嘎玛哈雅格里瓦阿毗辛札吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། བུདྡྷ་པདྨ་བཛྲ་རཏྣ་ཀརྨ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ | buddha padma vajra ratna karma haya grīva abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं । बुद्ध पद्म वज्र रत्न कर्म हय ग्रीव अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం । బుద్ధ పద్మ వజ్ర రత్న కర్మ హయ గ్రీవ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽。佛莲花金刚宝事业马头灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽。布达贝玛班扎拉那嘎玛哈雅格里瓦阿毗辛札吽）
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
从心顶胸腔三处中，
方便智慧大乐幻网，
寂忿诸尊赐灌顶，
愿证乐空智慧现。
"嗡阿吽。班扎香丁卓达阿毗辛札吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། བཛྲ་ཤཱནྟིཾ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ | vajra śāntiṃ krodha abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं । वज्र शान्तिं क्रोध अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం । వజ్ర శాన్తిం క్రోధ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽。金刚寂忿灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽。班扎香丁卓达阿毗辛札吽）
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
镜像智慧清净故，
净除冷热诸痛苦，
地狱能仁赐灌顶，
愿净嗔恨因与果。
"嗡阿吽。玛哈穆纳耶阿毗辛札吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ | mahā munaye abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं । महा मुनये अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం । మహా ముసయే అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽。大能仁灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽。玛哈穆纳耶阿毗辛札吽）
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
妙观察智清净故，
净除饥渴诸痛苦，
饿鬼能仁赐灌顶，
愿净悭吝因与果。
"嗡阿吽。玛哈穆纳耶阿毗辛札吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ | mahā munaye abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं । महा मुनये अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం । మహా ముసయే అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽。大能仁灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽。玛哈穆纳耶阿毗辛札吽）
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
法界智慧清净故，
净除愚痴诸痛苦，
畜生能仁赐灌顶，
愿净愚痴因与果。
"嗡阿吽。玛哈穆纳耶阿毗辛札吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ | mahā munaye abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं । महा मुनये अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం । మహా ముసయే అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽。大能仁灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽。玛哈穆纳耶阿毗辛札吽）
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
自生智慧清净故，
净除生老病死苦，
人类能仁赐灌顶，
愿净怀疑因与果。
"嗡阿吽。玛哈穆纳耶阿毗辛札吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ | mahā munaye abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं । महा मुनये अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం । మహా ముసయే అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽。大能仁灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽。玛哈穆纳耶阿毗辛札吽）
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
成所作智清净故，
净除争斗诸痛苦，
非天能仁赐灌顶，
愿净嫉妒因与果。
"嗡阿吽。玛哈穆纳耶阿毗辛札吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ | mahā munaye abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं । महा मुनये अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం । మహా ముసయే అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽。大能仁灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽。玛哈穆纳耶阿毗辛札吽）
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
平等智慧清净故，
净除坠落诸痛苦，
天人能仁赐灌顶，
愿净傲慢因与果。
"嗡阿吽。玛哈穆纳耶阿毗辛札吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ | mahā munaye abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं । महा मुनये अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం । మహా ముసయే అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽。大能仁灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽。玛哈穆纳耶阿毗辛札吽）
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
智悲智慧清净故，
调伏三时诸所化，
千佛圣众赐灌顶，
愿成圆满度生业。
"嗡阿吽。玛哈穆纳耶萨哈斯仁阿毗辛札吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་ས་ཧ་སྲེན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ | mahā munaye sahasren abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं । महा मुनये सहस्रेन अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం । మహా ముసయే సహస్రేన్ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽。大能仁千灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽。玛哈穆纳耶萨哈斯仁阿毗辛札吽）
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
四无量心清净故，
四摄事业之具足，
四类空行赐灌顶，
愿证四喜智慧现。
"嗡阿吽。班扎拉那贝玛嘎玛达基尼阿毗辛札吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ | vajra ratna padma karma ḍākinī abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं । वज्र रत्न पद्म कर्म डाकिनी अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం । వజ్ర రత్న పద్మ కర్మ డాకిసీ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽。金刚宝莲业空行母灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽。班扎拉那贝玛嘎玛达基尼阿毗辛札吽）
如是授予内尊灌顶，使轮回涅槃一切显现都完全清净为显空本尊游舞，从而获得修持内坛深奥生起次第的能力。


 །དེ་ནས་ངག་ཐ་མལ་དུ་ཞེན་པ་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར་གསུང་བཟླས་པའི་ལུང་སྦྱིན་པ་ལ། སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སོ་སོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་འཕྲོས། ཞལ་ནས་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་སྲོག་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་དབང་ཆེན་རྟ་ཕག་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་པད་ཉི་ཟླ་བའི་སྟེང་དྭངས་མའི་ས་བོན་ཧྲཱིཿཡིག་གི་མཐར་ཕྲེང་བ་ལྟར་འཁོད་པར་མོས་ལ། བསྙེན་པའི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཡི་གེ་བདུན་པ་ལན་གསུམ་བཟླར་གཞུག །སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལས་བྱུང་བའི་སྔགས་ཕྲེང་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཞལ་དང་མཁའ་གསང་ནས་བརྒྱུད་དེ་འཁོར་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་མཆོད་ཅིང་ཐུགས་དམ་བསྐུལ། བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་བསྡུས་ཏེ་ཐིམ། སྣོད་བཅུད་ཀྱི་དངོས་འཛིན་
བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྦྱངས་ནས་ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་གྱུར་པར་མོས་ལ་གཙོ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་སུ་སྒྲུབ་པའི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཞེས་སྒྲུབ་སྔགས་ལན་གསུམ། སླར་ཡང་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སྲོག་གི་སྙིང་པོའི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སྲོག་སྔགས་ལན་གསུམ། སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་པས་ནུས་པ་བརྟན་པར་བྱས་པར་མོས་མཛོད། སྔགས་ཕྲེང་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཨཱ༔ རང་བྱུང་རིག་པ་འོད་གསལ་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་སུ་ཤར༔ གྲགས་སྟོང་ཟུང་འཇུག་དབང་བསྐུར་བས༔ གསུང་གི་ནུས་པ་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝཱ་ཀ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དེས་གསུང་གི་དབང་ཐོབ་པས་དེང་ཕྱིན་ཆད་གྲགས་སྟོང་སྔགས་ཀྱི་ལམ་ཁྱེར་དང་མ་བྲལ་བར་གྱིས་ཤིག །ཐུགས་རང་བྱུང་གི་དགོངས་པ་ངོ་སྤྲད་པའི་སླད་དུ། མེ་ལོང་དྭངས་པའི་ངོས་སུ་གཟུགས་བརྙན་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་ཡང་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པའི་དཔེའི་མཚོན་ནས། རང་སེམས་སྟོང་པའི་རང་རྩལ་ལས་གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་ཡང་། གདོད་མ་ནས་སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་དང་བྲལ་བའི་དོན་རང་རིག་སྐད་ཅིག་མའི་རང་རྩལ་དུ་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ལ། སྣང་རིག་ཟུང་འཇུག་བློ་འདས་འོད་གསལ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །མེ་ལོང་བསྟན་ལ། ཧཱུྃ༔ དབྱིངས་ཉིད་མེ་ལོང་ལྟ་བུར་དག༔ རིག་པ་ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་སུ་སྣང༔ ཟུང་འཇུག་བློ་འདས་ཆེན་པོའི་ངང༔ ཐུགས་ཀྱི་རྟོགས་པ་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེང་ཕྱིན་ཆད་ཁམས་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་འཇུག་ལྡང་ཐམས་ཅད་རིག་སྟོང་དབྱེར་མེད་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་རྣམ་པར་དག་པ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་རྟོགས་པ་བསྐྱེད། དེ་ལྟར་ཕྱི་མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བུམ་པའི་
དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་དག །ལམ་བསྐྱེད་རིམ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། ཇི་ལྟར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལྷའི་འཁོར་ལོར་འཆར་བའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱས། འབྲས་བུ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།

然后为了净化执著于平凡语言，赐予咒语诵持的授权：观想上师与坛城诸尊无二的各自心间放射咒语串，从口中出现，进入你们作为本尊而显现的口中。心命智慧勇士金刚大自在马头父母的心间莲花、日月垫上的净华种子"啥"字（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）周围环绕着咒串，请如是观想后念诵此修持咒语三遍。
引导念诵七字咒三遍。再次观想从心间"啥"字出现的咒语串经由智慧勇士父母的口和密处而环绕的光芒，供养三根本诸尊并唤起誓言，然后一切加持和成就都以光芒形式收集融入。净化器情的实执连同习气，而转变为本尊、咒语、智慧之轮，如是观想后请跟念主尊及眷属圆满修持的咒语。
如是修持咒三遍。再次请跟念诸善逝圆满的生命精华咒。
心咒三遍。观想咒语串安置于喉间使力量稳固。将咒语串放于喉间：
阿！（藏文：ཨཱ，梵文拟音：ā，梵文天城体：आ，梵文泰卢固体：ఆ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）
自生明觉光明界，
显现为智金刚咒，
音空双运赐灌顶，
愿得语之胜功德。
"萨尔瓦塔塔嘎塔瓦卡嘉那阿毗辛札阿"（藏文：སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝཱ་ཀ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：sarva tathāgata vāka jñāna abhiṣiñca ā，梵文天城体：सर्व तथागत वाक ज्ञान अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：సర్వ తథాగత వాక జ్ఞాన అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：一切如来语智灌顶阿，汉语拟音：萨尔瓦塔塔嘎塔瓦卡嘉那阿毗辛札阿）
如此获得语言灌顶，从今以后不要离开音空咒语之道。为了印证自生的意义，以清净镜面上显现各种影像却无实体的比喻，指示自心空性的自力中显现种种能取所取的迷乱显现，本初以来离生灭住三者，将此义确认为自明当下自力，并安住于显明觉性双运超越思维的大光明中。
展示镜子：
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
清净法界如明镜，
明觉显为手印相，
双运超越大境界，
愿证心之真实悟。
"萨尔瓦塔塔嘎塔契塔嘉那阿毗辛札吽"（藏文：སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：sarva tathāgata citta jñāna abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：सर्व तथागत चित्त ज्ञान अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：సర్వ తథాగత చిత్త జ్ఞాన అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：一切如来心智灌顶吽，汉语拟音：萨尔瓦塔塔嘎塔契塔嘉那阿毗辛札吽）
从今以后，三界一切分别念的生起消失都是觉空不二不可思议，完全清净为心金刚的本性。如是生起证悟。
如此在外相坛城中获得宝瓶灌顶，净除身体污垢，获得修持生起次第的能力，显现一切为本尊坛城的智慧，成为能获得果位金刚化身的具缘者。


 །ཞེས་རྟོགས་པ་བསྐྱེད། དེ་ནས་གཉིས་པ་བརྟུལ་ཞུག་ཅན་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བ་ཟབ་མོའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། བླ་མ་གསུང་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་གསལ་བས་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བའི་ཕྱིར། སློབ་དཔོན་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རང་སྣང་གི་ཡུམ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་དང་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་སྦྱོར་བས་སྙོམ་པར་ཞུགས་པས། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྟེན་དུ་གྱུར་པ་དྷཱུ་ཏིའི་ལམ་ནས་བརྒྱུད་འཁོར་ལོ་བཞིར་དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཡུམ་གྱི་པདྨོར་འཁྱིལ་པས་ཉི་ཟླ་གཉིས་འདྲེས། དེ་ཉིད་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པས་བདུད་རྩི་བྱང་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་བཞག་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨེ་ཝཾ་ཟུང་འཇུག་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཞུ་བདེས་དྲངས་པའི་ཀུནྜ་ལཱི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ རླུང་སྔགས་དབུ་མར་ཐིམ་པར་ཤོག༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ བདུད་རྩི་ཆང་དང་སྦྱར་བ་མྱོང་དུ་གཞུག །དེ་ནས་མགྲིན་པ་ནས་ཐིག་ལེ་འཕེལ་བས་ལུས་ཐམས་ཅད་རྩས་ཁྱབ། དེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་གང་ཞིང་ཁྱབ། དུག་གསུམ་གྱི་
རྟོག་པ་འགགས། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་ཁྱབ་པ་དེ་ཐམས་ཅད་ལ་བདེ་བས་ཁྱབ་སྟེ་ཞུ་བདེས་ཁྱད་པར་དུ་བྱས་པའི་སེམས་གསལ་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ནི་གསང་དབང་གི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ལྟར་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་དྲི་མ་དག །ལམ་གཏུམ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། སྒྱུ་མ་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུར་བདག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱས། འབྲས་བུ་གསུང་རྡོ་རྗེ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་འཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།

如是生起证悟。接着第二、为摄受瑜伽行者而赐予甚深秘密灌顶：上师明观为语金刚的本体，为了赐予秘密灌顶，上师大悲尊与自显智慧母相爱交合，菩提心成为大乐的所依，经由中脉传递到四轮，体验四喜智慧，盘绕在佛母莲花中，如日月交融。此即与头骨杯甘露成为一味的甘露菩提心之流，请作意观想放在你们的舌头上。
吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
双运方便智慧坛中，
融乐引发之明点，
赐予有缘汝等故，
愿风咒融入中脉中。
"瓦卡阿毗辛札阿"（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：vāka abhiṣiñca ā，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：语灌顶阿，汉语拟音：瓦卡阿毗辛札阿）
令品尝与甘露酒结合的甘露。然后从喉部明点增长，遍布全身脉道，全身充满并遍布菩提心，三毒分别念停息，菩提心遍布的一切处都充满乐，在融乐所特别引发的明晰空性之心的智慧体验，就是秘密灌顶的智慧。
如此在世俗菩提心坛城中获得秘密灌顶，净除语言污垢，获得修持拙火瑜伽的能力，现前如幻水月般自加持的智慧，成为能获得果位语金刚圆满报身的具缘者。


 །ཞེས་རྟོགས་པ་བསྐྱེད། གསུམ་པ་བླ་མ་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ། བླ་མས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་རིག་མ་གཟུགས་དང་ལང་ཚོ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་བརྒྱན་པ་ཞིག་ལག་པ་གཡས་ནས་བཟུང་སྟེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལག་གཡོན་དུ་གཏད་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧྲཱི༔ ཕྱག་རྒྱ་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་ཉམས་མྱོང་ཕྱིར༔ སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་འདི་གཏད་པས༔ ཐིག་ལེ་ཆོས་སྐུར་གྲོལ་བར་ཤོག༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་རིག་ཙཀ་གཏད། དེ་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་། གཏད་པའི་རིག་མ་དེ་ཡུམ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་སུ་གསལ་བ་ནི་ལྷའི་འདུ་ཤེས།
ཡབ་ཀྱི་གསང་གནས་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་ལྟེ་བར་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཧཱུྃ་བུ་གར་ཕཊ྄་ཀྱིས་མཚན་པ། ཡུམ་གྱི་མཁའ་ཨཱཿལས་པདྨ་ཟེའུ་འབྲུར་ཨཱཿས་མཚན་པར་གསལ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་འདུ་ཤེས། ཐབས་འདི་ལ་བརྟེན་ནས་བདེ་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱའོ་སྙམ་པ་ཆོས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་ཏེ། དེ་ལྟར་འདུ་ཤེས་གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་རྗེས་ཆགས་ཀྱི་མེས་ཧྃ་ཡིག་ཞུ་བས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་མགྲིན་པ་སོགས་འཁོར་ལོ་བཞིར་ལུགས་འབྱུང་གི་དགའ་བ་དང་མཆོག་དགའ་དང་ཁྱད་པར་གྱི་དགའ་བ་དང་། དངོས་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་བཞི་རིམ་པར་ཉམས་སུ་མྱོང་ནས། སླར་ཡང་མཁའ་གསང་གི་རྩེར་འཛག་མེད་དུ་གཟུང་བ་དེ་ཉིད་གྱེན་དུ་དྲངས་པས་ལྟེ་བ་སོགས་འཁོར་ལོ་བཞིར་མས་བརྟན་གྱི་དགའ་བ་དང་། མཆོག་དགའ་དང་། ཁྱད་པར་གྱི་དགའ་བ་དང་། རང་བཞིན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་བཞི་རིམ་པར་ཉམས་སུ་མྱངས་ཏེ། རང་བཞིན་ལྷན་སྐྱེས་འོད་གསལ་ཆེན་པོ་རང་རིག་གི་ངོ་བོར་ཆོས་ཐམས་ཅད་རོ་གཅིག་པར་མཐོང་བ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་གི་ངོ་བོ་འོ། །དེ་ལྟར་ན་ཕྱག་རྒྱའི་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་དྲི་མ་དག །ཕོ་ཉའི་ལམ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་བདེ་བ་ཆེན་པོར་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱས། འབྲས་བུ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་འཐོབ་
པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་རྟོགས་པ་བསྐྱེད། བཞི་པ་བླ་མ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་དབང་བཞི་པ་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེ་བསྐུར་བ་ལ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་གནད་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཆོས་བདུན་དྲང་པོར་བསྲང་། ངག་གནད་རླུང་རྩོལ་མེད་རང་བབས་སུ་ཞོག །ཡིད་ཀྱི་གནད་དུས་གསུམ་གྱི་རྟོག་པས་མ་བསླད་པའི་རང་རིག་སྐད་ཅིག་མའི་ངང་གཤིས་སྟོང་ཉིད་དུ་རྗེན་ནེ། མདངས་རིག་རྩལ་དུ་ལམ་མེ། དེ་གཉིས་དབྱེར་མེད་པར་ཉམས་སུ་མྱོང་བཞིན་དུ་བརྗོད་པའི་མཐའ་ཐམས་ཅད་ལས་འདས་པའི་བདེན་གཉིས་ཟུང་འཇུག་ལྷག་པའི་ཆོས་སྐུ་ཆེན་པོའི་དབྱིངས་སུ་འཛིན་མེད་དུ་མཉམ་པར་འཇོག་མཛོད། ཅེས་གདམས་ལ་དཔོན་སློབ་གཉིས་ཀས་ཅུང་ཟད་མཉམ་པར་གཞག །དེ་མཚོན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དབྱིངས་རིག་གཉིས་མེད་ཤེལ་དང་འཇའ་ཚོན་གྱི་བརྡས་མཚོན་ཏེ། ཨ༔ ཀ་དག་གཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ལྷུན་གྲུབ་ལམ་གྱི་སྣང་བ་གསལ༔ གཉིས་སུ་མེད་པར་དབང་བསྐུར་བས༔ ཆོས་ཟད་འབྲས་བུ་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ དེ་ལྟར་བཞག་པས་སྣང་རིག་ངོས་གཟུང་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ། མདངས་མ་འགགས་ས་ལེ། རྩལ་ཅིར་ཡང་འཆར་བའི་ཟང་ཐལ།
དྭངས་གསལ་མི་གཡོ་བ་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་དང་བྲལ་བ་ནམ་མཁའ་དྭངས་པའི་དཀྱིལ་ལྟ་བུ་དེ་ནི་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཏེ་དབང་བཞི་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་ནོ།

如是生起证悟。第三、由上师心金刚的本体赐予智慧灌顶，为此请作意观想上师手持一位具足特征的智慧空行母，身形与青春年华圆满庄严，右手握持后交给你们的左手。
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
手印秘处坛城中，
为证乐空智慧故，
赐此种种色相者，
愿明点解脱法身中。
"契塔阿毗辛札吽"（藏文：ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：心灌顶吽，汉语拟音：契塔阿毗辛札吽）
如是交付手印。然后请你们明观自己为大悲尊，所交付的智慧空行母为秘密智慧母，这是本尊的观想。明观父尊秘处从吽字显现金刚，中心为菩提心本体之吽字，孔中带有帕字；母尊秘处从阿字显现莲花，花芯标记为阿字，这是咒语的观想。意想"依靠这种方法将现前乐空智慧"，这是法的观想。通过这三种观想入于双运，随爱之火融化吽字，菩提心之流经过喉部等四轮，依序体验顺行四喜：喜、胜喜、殊胜喜、俱生法智慧四种。然后再次保持无漏持明于秘处顶端，向上牵引，于脐等四轮依序体验逆行四喜：喜、胜喜、殊胜喜、自性俱生喜。见到自性俱生大光明的自觉本体中一切法同一味，这就是智慧灌顶的本体。
如此在手印秘处坛城中获得智慧灌顶，净除意的污垢，获得修持使者道的能力，现前了悟一切法自性为大乐的智慧，成为能获得果位心金刚法身的具缘者。
如是生起证悟。第四、上师智慧金刚的本体赐予第四词灌顶：请你们调整身体要诀如毗卢遮那七支端正坐，语言要诀风息无造作自然安住，意的要诀在不被三时分别念染污的自觉当下中，本性空性明朗，光泽觉性力用清晰，在体验这二者不可分离的同时，超越一切言说边际的二谛双运殊胜大法身境界中无执安住。
如是教授后，师徒双方稍作入定。为了表示此义，以界与觉双融如水晶与彩虹的比喻而表示：
阿！（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）
本净基础之坛城，
任运道相明显现，
不二一味赐灌顶，
愿证法尽之果位。
"嘉那阿毗辛札啥"（藏文：ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，梵文拟音：jñāna abhiṣiñca hrīḥ，梵文天城体：ज्ञान अभिषिञ्च ह्रीः，梵文泰卢固体：జ్ఞాన అభిషిఞ్చ హ్రీః，汉语字面意义：智灌顶啥，汉语拟音：嘉那阿毗辛札啥）
如是安住，显现觉性离开对境执取的智慧无分别，光泽不阻明朗，力用任运显现的通达，清明不动，远离限制和偏向，如同晴朗天空中央，这就是自生智慧，也是第四灌顶的智慧。


 །ཞེས་ངོ་སྤྲད། དེ་ལྟར་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བཞི་པ་ཐོབ། ཕྲ་བའི་སྒོ་གསུམ་སྣང་གསུམ་གྱི་དྲི་མ་དག །ལམ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་བདེ་ཆེན་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱས། འབྲས་བུ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་འཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་རྟོགས་པ་བསྐྱེད། ལྔ་པ་དབང་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་མ་སྐྱེས་པ་བསྐྱེད། སྐྱེས་པ་གོང་འཕེལ་དུ་བྱ་བ་མཐའ་རྟེན་གཏད་རྒྱའི་དབང་ནི། སྒྲུབ་པོད་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བཀོད་དེ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་ཕྱོགས་དུས་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་ཡི་དམ་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ། དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་བཞུགས་པའི་གནས་གསུམ་ནས། སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་ཕྱག་མཚན་འོད་ཟེར་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་ཆར་བབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས། དགོངས་བརྡ་སྙན་ཁུང་མཁའ་འགྲོ་གཏད་རྒྱ་སོགས་བརྒྱུད་པ་དྲུག་ལྡན་དགོངས་བརྒྱུད་བྱིན་རླབས་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་
ཁྱེད་རང་གི་རྒྱུད་ལ་འཕོས་པར་མོས་ཤིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔་་་བི་མའི་བླ་སྒྲུབ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོ་ལས་སོ། །ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དགའ་རབ་རྗེ༔ དགོངས་པ་རོ་གཅིག་སྐུ་གསུམ་རྣམ་དབྱེར་མེད༔ ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་རིག་རྩལ་རང་དབང་ཐོབ༔ བི་མ་མི་ཏྲ་འཕོ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་དངོས༔ བརྡ་བརྒྱུད་བླ་མ་འཆི་མེད་རིག་འཛིན་རྗེ༔ ཚིག་དོན་བྱིན་རླབས་ཆུ་རྒྱུན་མ་ཆད་པའི༔ བཀའ་དྲིན་ཅན་གྱི་སྙན་བརྒྱུད་བླ་མ་སོགས༔ ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་དང༔ ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་མ༔ དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ སྐལ་ལྡན་སློབ་མ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ ཐུགས་རྗེའི་བརྩེར་དགོངས་ཡེ་ཤེས་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ལམ་གྱི་བར་ཆད་སོལ༔ ཐུགས་རྒྱུད་དགོངས་པས་བྱིན་རླབས་དབང་མཆོག་སྐུར༔ རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་སེམས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱོངས༔ ཕུང་པོ་རྩ་ཁམས་སྣང་སྟོང་སྤྲུལ་སྐུར་དག༔ ངག་རླུང་མི་ཤིགས་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ ཡིད་དང་ཐིག་ལེ་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུར་སྨིན༔ དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་བླ་མའི་ས་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧ་རི་ནི་ས་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛ་ཛ༔ ཧྲཱིཿཧྲཱིཿཧྲཱི༔ ཀཱ་ཡ་ཀ་
ལ་ཤ་ཝཱ་ཀ་གུ་ཧྱ་ཙིཏྟ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ༔ དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་བརྗོད། དཔོན་སློབ་གཉིས་ཀས་དགོངས་པའི་རྩལ་བསྐྱེད། ཐུགས་ཡིད་བསྲེས་ལ་མཉམ་པར་གཞག་གོ།

如是指示。如此在胜义菩提心坛城中获得第四灌顶，净除微细三门三现的污垢，获得修持大圆满道的能力，现前极其清净俱生大乐无上不变的智慧，成为能获得果位智慧金刚自性身的具缘者。
如是生起证悟。第五、为使四灌顶的智慧未生令生、已生增长，赐予末尾授记灌顶：将修法册放置于弟子顶上，观想前方虚空中十方三世根本传承上师、本尊、诸佛寂忿、勇士空行、护法守护誓言海众如同亲临一般，从他们的三处放射身、咒串、手印、光芒、白红蓝三种明点如雨般降下，融入你们的三处，从而心意相通耳传空行授如是印证。如此在胜义菩提心坛城中获得第四灌顶，净除微细的身语意三门三显的污垢，获得修持大圆满之道的能力，现前极为清净的俱生大乐最极不变智慧，成为能获得果位智慧金刚自性身的具缘者。
如是生起证悟。第五、生起未生之四灌智慧，增长已生智慧的末尾授记灌顶：将修法集置于弟子顶上，观想前方虚空中有十方三时的根本、传承上师、本尊、诸佛寂忿、勇士空行、护法守护誓言海众如同亲见般安住，从他们三处放出身、咒鬘、手印、光芒、白红蓝三色明点如雨降下，融入你们的三处，请观想口耳授诀、耳边空行授记等六种具足传承的意传加持金刚智慧传入你们的相续。
"嗡阿吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）
——摘自《毗玛上师修法加持精要》。
普贤金刚萨埵喜胜尊，
证悟一味三身无区分，
狮子勇智获得大自在，
毗玛米札大迁智慧身，
莲花生大士三根本海，
符号传承上师长寿持明，
文义加持水流从不断，
恩德具足耳传上师等，
十方四时根传诸上师，
本尊寂忿勇士空行母，
法界智慧护法众海会，
对具缘分种姓诸弟子，
悲爱垂念降下大智慧，
消除外内秘密道障碍，
以心意传授最胜灌顶，
清净脉气明点心障碍，
蕴身脉界清净显空化，
语风不坏圆满报身乐，
意与明点成熟光明法，
愿证不二智慧上师地。
"嗡玛尼贝美吽啥。嗡阿吽啥啥萨尔瓦塔塔嘎塔波地契塔玛哈苏卡嘉那达图阿。嗡如鲁如鲁吽久吽。啥班扎卓达哈雅格里瓦达基尼哈里尼萨契塔兴兴扎扎。啥啥啥。嘎雅嘎拉夏瓦卡古哈契塔帕嘉那嘉那达图阿毗辛札嗡阿吽吙"
（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧ་རི་ནི་ས་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛ་ཛ༔ ཧྲཱིཿཧྲཱིཿཧྲཱི༔ ཀཱ་ཡ་ཀ་ལ་ཤ་ཝཱ་ཀ་གུ་ཧྱ་ཙིཏྟ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ༔，梵文拟音：oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ | oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ sarva tathāgata bodhi citta mahā sukha jñāna dhātu āḥ | oṃ rulu rulu hūṃ bhyo hūṃ | hrīḥ vajra krodha hya grīva ḍākinī hārini sa citta hṛiṃ hṛiṃ ja ja | hrīḥ hrīḥ hrīḥ | kāya kalaśa vāka guhya citta prajñā jñāna dhātu abhiṣiñca oṃ āḥ hūṃ ho，梵文天城体：ओं मणि पद्मे हूं ह्रीः । ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः सर्व तथागत बोधि चित्त महा सुख ज्ञान धातु आः । ओं रुलु रुलु हूं भ्यो हूं । ह्रीः वज्र क्रोध ह्य ग्रीव डाकिनी हारिनि स चित्त हृिं हृिं ज ज । ह्रीः ह्रीः ह्रीः । काय कलश वाक गुह्य चित्त प्रज्ञा ज्ञान धातु अभिषिञ्च ओं आः हूं हो，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః । ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః సర్వ తథాగత బోధి చిత్త మహా సుఖ జ్ఞాన ధాతు ఆః । ఓం రులు రులు హూం భ్యో హూం । హ్రీః వజ్ర క్రోధ హ్య గ్రీవ డాకినీ హారిని స చిత్త హృిం హృిం జ జ । హ్రీః హ్రీః హ్రీః । కాయ కలశ వాక గుహ్య చిత్త ప్రజ్ఞా జ్ఞాన ధాతు అభిషిఞ్చ ఓం ఆః హూం హో，汉语字面意义：嗡宝珠莲花吽啥。嗡阿吽啥啥一切如来菩提心大乐智慧界阿。嗡如鲁如鲁吽久吽。啥金刚忿怒马头空行摄心啥啥扎扎。啥啥啥。身宝瓶语密意般若智慧界灌顶嗡阿吽吙，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽啥。嗡阿吽啥啥萨尔瓦塔塔嘎塔波地契塔玛哈苏卡嘉那达图阿。嗡如鲁如鲁吽久吽。啥班扎卓达哈雅格里瓦达基尼哈里尼萨契塔兴兴扎扎。啥啥啥。嘎雅嘎拉夏瓦卡古哈契塔帕嘉那嘉那达图阿毗辛札嗡阿吽吙）
念诵母音、子音、依处、心咒后，师徒双方生起证悟力用，融合心意而入等持。


 །།གསུམ་པ་རྗེས་ནི། དབང་གི་རྗེས་རིམ་ནི། དེ་ལྟར་འཕགས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞིར་དབང་བཞི་བསྐུར་བའི་བྱ་བ་རྣམས་ལེགས་པར་གྲུབ་ཟིན་པ་ཡིན་པས། གནས་སྐབས་དེ་དག་ཏུ་ཁས་བླངས་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་མི་ཉམས་པར་རྟག་ཏུ་བསྲུང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་འདུན་པ་དྲགས་པོས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས། དེ་ལྟར་ལེགས་པར་ཐོབ་པའི་བཀའ་དྲིན་གཏང་རག་གི་དོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ་མཛོད། ཅེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །སླར་ཡང་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་དགེ་ཚོགས་རྒྱ་མཚོ་དང་བཅས་པ་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བའི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་འབྱོར་པ་ལྟར་སྤྲུལ་ཏེ་འབུལ་ན་ཆ་ཤས་ནས་ལོངས་སྤྱད་དུ་གསོལ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། དེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་སོགས། དེ་ལྟར་དབང་ཐོབ་པ་ལས་བྱུང་བའི་དགེ་བའི་རྩ་བས་མཚོན་དུས་གསུམ་དུ་བསགས་པའི་དགེ་ཚོགས་རྒྱ་མཚོ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ་འདི་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནང་བ་ཞུ། བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་བརྗོད་ལ་སློབ་མ་རྣམས་གྱེས། གསུམ་པ་ཆོ་གའི་རྗེས་ཀྱི་ལས་རིམ་རྣམས་གཞུང་ལྟར་མཐར་དབྱུང་བས་གྲུབ་
པའོ། །སྲིད་ཞིའི་འཇིགས་མེད་མཁྱེན་དང་བརྩེའི། །འོད་ཟེར་འབུམ་འཕྲོ་འཕགས་མཆོག་གི །སྨིན་གྲོལ་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་གྱི་མཛོད། །གཞན་ཕན་རྒྱ་མཚོའི་འབྱོར་པས་མཛེས། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ནང་སྒྲུབ་ལོངས་སྐུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དྲྭ་བའི་དབང་བསྐུར་གཞན་ཕན་རྒྱ་མཚོའི་སྒོ་འབྱེད་ལེའུ་ཚན་བཅུ་གཅིག་པ་པདྨ་དྲི་མེད་རབ་ཏུ་དགའ་བས་སྦྱར་པའོ།། །། ༄༅། །ཡེ་ཤེས་འོད་བརྒྱའི་སྣང་བས་ཕྱོགས་དུས་ཞིང་། རབ་གསལ་དཔག་མེད་མཚན་སྙན་ཁོ་ནས་ཀྱང་། །ཕན་བདེའི་སྤྲུལ་པའི་གར་གྱི་ཐུགས་བསྐྱེད་མཐུ། །རྡོ་རྗེའི་གོ་ཆ་ལྟ་བུར་བཞེས་གང་རྒྱལ། །བཅུ་གཉིས་པ་དགོངས་གཏེར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་གསང་སྒྲུབ་བླ་མ་ཆོས་སྐུ་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་འོད་གསལ་དྲྭ་བའི་སྨིན་བྱེད་འབྲིང་པོའི་ཚུལ་ལྟར་བཀླག་ཆོག་ཏུ་དགོད་པ་ལ་གསུམ། དབང་བསྐུར་བའི་གཞི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་དབང་རྫས་འདུ་བྱ་བ་དང་། དེ་ཉིད་བདག་མདུན་བུམ་པའི་ཆོ་གས་སྒྲུབ་པ། སློབ་མ་ལ་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བའི་རིམ་པ་དང་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། ལྷག་པ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞུང་མཐུན་ལྟར་བཅོས་མ་རྡུལ་རས་གཉིས་སམ། དྲི་བཟང་གིས་སྦགས་པའི་ཚོམ་བུ་གཤེར་ལྡན་རིན་པོ་ཆེའི་མཎྜལ་ལ་ལྷ་གྲངས་སུ་བཀོད་པའི་སྟེང་། སྤྲོ་ན་གཞུང་བཤད་སྒྲུབ་པའི་རྟེན་རྫས་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་མེ་ལོང་ལ་འོད་སྣང་མཐའ་ཡས་ཀྱི་སྐུ་བྲིས་པ་བཞག །དེ་སྟེང་མཉྫིའི་ཁར་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་ཆས་ལྡན་བཅུད་ཀྱིས་སུམ་གཉིས་བཀང་བ། གསང་ཐོད་བདུད་རྩིས་སྦགས་པའི་མ་དཱ་ན། རིག་ཙཀ །ཤེལ་རྡོ། ལྷ་ཙཀ །སྔགས་བྱང་། མེ་ལོང་། སྒྲུབ་སྐོར་གླེགས་བམ། མིག་དར་མེ་ཏོག་མིག་ཐུར་ཕྱག་ཤིང་རྣམས་དང་། གཏོར་མ་སྨན་རཀ །སྲུང་མ་དང་ཆད་བརྟན་གྱི་འབུལ་གཏོར་བཅས་བཤམས་ལ་ཉེར་སྤྱོད་མཆོད་པས་མཛེས་པར་བསྐོར། གཞན་ཡང་དཀར་བགེགས། ཚོགས།
སློབ་དཔོན་གྱི་མདུན་དུ་ལས་བུམ། ཌཱ་དྲིལ་རྡོ་རྗེ། འཐོར་ནས། ཡུངས་ཐུན་སོགས་འདུ་བྱའོ།

三、后行。灌顶后续次第：如是在圣观音大悲莲花幻化网外、内、密、真如四坛城中赐予四灌顶的仪轨已圆满完成，应以强烈发愿心念："我将在这些阶段中所受持的誓言永不毁损而恒常守护"，请跟我念诵：
"如主尊等..."
为感谢如是善得的恩德，请献曼达拉。
引导献曼达拉。再次请跟念：观想将身体、受用、善行海洋等幻化如转轮王之国政富饶而作供养，请从各个部分受用。
"从今开始..."等
如是请求，将因获得灌顶而生起的善根为代表，把三世所积一切善行海洋共同回向菩提精华。
念诵"以此福德..."等后，弟子们可以离开。
第三、仪轨后续次第依照正文完成即可圆满。
轮涅无畏智与悲，
光芒百千圣尊中，
成熟解脱吉祥藏，
利他海洋富庄严。
三根本光明心要内修报身大悲莲花网灌顶《开启利他大海》第十一章由无垢极喜莲花撰写。
智慧百光映照方时刹，
无量光尊美名独以此，
利乐化身舞步发心力，
持金刚铠如是者得胜。
第十二章，意伏藏三根本光明心要之密修上师法身无量光修法《光明网》成熟仪轨中等规模读诵仪轨分三部分：授灌顶基础坛城与灌顶物准备，以自修前修宝瓶法来修持，为弟子授予显明灌顶的次第。
第一，依照引导镜像坛城的正文，准备人造或粉末坛城，或用香料浸润的湿润宝石曼达拉，排列本尊数量后，若有兴致，可在上面放置讲解修持所依物品，如自生金刚萨埵镜上绘有无量光尊像。上面的台座上放置具备装饰的胜瓶，注入三分之二的甘露，秘密头骨盛装混有甘露的玛达那，手印牌，水晶，本尊牌，咒字卡，镜子，修法集册，眼布、花朵、引导棒、修行杵等。还有食子、药血，以及护法和授誓约的供养食子等，周围以供养物庄严。
此外还需准备白色驱魔食子、会供，上师前方放置事业瓶、铃杵、散食、芥子粉等。
;
USER:这些是用于人类学和语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示： །དེ་དག་གི་ཁ་སྐོང་དུ་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་ཐུན་མོང་མཆོད་པ་ནས་བཤད་པའི་མེ་ཏོག་ལྔ། རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ལྔ། བདུག་སྤོས། མར་མེ། དྲི་ཆབ། ཞལ་ཟས། རོལ་མོ། ངང་བའི་ཁྲི། གདུགས། གོས། ཅོད་པན། མགུལ་རྒྱན། དཔུང་རྒྱན། ཐལ་རྒྱན། སེ་མོ་དོའི་རྒྱན། རྡོ་རྗེ། དྲིལ་བུ། རྒྱལ་མཚན། བ་དན་སོགས་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་མཆོད་པ་ཚང་ཞིང་ཉེར་སྤྱོད་ཐུན་མོང་གི་མཆོད་པ་དུ་མ་མདུན་དུ་བཀོད་ལ། འགྱེད་ཡོན། རྗེས་གནང་མདོས་ཆས། བཤགས་པའི་ཡོ་བྱད། རྫོགས་ཆེན་གདམས་པའི་མྱོང་སྐྱོང་ལས། ཕྱི་ཡུལ་ཤེས་པས་བཏགས་པ་མ་གཏོགས་ཡིན་ལུགས་སྟོང་པའི་ངང་ལ་བྱོན་ཡང་། མ་རིག་པས་རང་ཉིད་དྲི་མས་སྦགས་པར་མཐོང་བས་དང་པོ་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་སྡོམ་པའི་རྟོག་པ་བྱ། མདུན་དུ་ཐབས་ཀྱིས་ལྷའི་ཚོགས་མངོན་པར་སྤྱན་དྲངས། ནང་དུ་ཤེས་རབ་ཀྱིས་རྫས་འདུས་དང་ཆུ་ཉོག་དེ་ཐབས་ཤེས་རོ་གཅིག་པའི་ངང་དུ་སྦྱངས་ལ་སྦྱར་ཏེ། ཉམས་པ་བཤགས་པའི་ཚུལ་དང་རང་ཉིད་ཀྱི་བག་ཆགས་ངན་པ་དག་པའི་ཕྱིར་བདུད་རྩིའི་ཁྲུས་བྱས་ཏེ་
རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པར་བྱ་ཞེས་འབྱུང་བ་ལྟར་གྱིས་ལ། ཁྱད་པར་དུ་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྫས་བརྒྱད་དང་རྟགས་བརྒྱད། སྣོད་ཆེན་བརྒྱད། སྨན་རྫས་བརྒྱད་ལ་སོགས་པའི་མཁོ་ཆས་གང་ཐོན་བསགས་ལ་བཤམས། གཉིས་པ་ནི་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཚུལ་གྱི་བགེགས་བཟློག་པ། བདག་བསྐྱེད། སྟོང་པའི་ངང་ནས་བསྐྱེད་པ། མཚན་མའི་རྣམ་གཞག་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྡེབས་པ། སྟོང་པ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་བསྡུ་བ། ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་དབྱེར་མེད་དུ་སྦྱང་བ། དབང་བསྐུར་བས་རིགས་ཐོབ་པར་བྱ་བ་སོགས་ལས། དང་པོ་བགེགས་བཟློག་པ་དང་། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསར

། །།གཉིས་པ་དེ་ཉིད་ཆོ་གས་སྒྲུབ་པ་ནི། ལྷག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་རིག་སྟོང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་རྩལ་མ་འགགས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་བཀོད་པ་སྣོད་བཅུད་བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་བདག་མདུན་གཉིས་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་གདོད་ནས་དག་པའི་དགོངས་པའམ། མ་འགགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་གང་འདུལ་དེར་སྣང་དུ་ཤར་བས་བསྙེན་སྒྲུབ་ལ་བབས་པའི་ཚེ་ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ་བ་གང་རུང་གི་སྒོ་ནས། བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། གསང་བ་དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་ཆོས་སྐུའི་སྒྲུབ་ཐབས་འོད་གསལ་དྲྭ་བ་ལྟར་སྐྱབས་སེམས་ནས་མཐར་ཆགས་སུ་གཏང་། བསྙེན་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་བཅས་གྲུབ་པ་དང་། རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་ལ་དམིགས་ཏེ། མདུན་གྱི་བུམ་པ་མི་དམིགས་པར་བྷྲཱུྃ་ཡིག་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་བསྒོམས་པའི་སུམ་ཆ་མན་ཆད་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་འཁྱིལ་བའི་དབུས་སུ། སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་ལྟེ་བར་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་གཞག་གི་སྟེང་ན་ལྷུང་བཟེད་འཆི་མེད་བདུད་རྩིས་གང་བ་བསྣམས་པ། མཚན་དཔེའི་དཔལ་འབར་ན་བཟའ་ཆོས་གོས་རྣམ་གསུམ་ངུར་སྨྲིག་གི་མདོག་ཅན་གསོལ་ཞིང་། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའི་ཐུགས་ཀ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་ཞི་བ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས། སྤྱི་བོ་བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོར་དེའི་རང་རྩལ་འབར་བ་ཁྲག་འཐུང་ལྔ་བཅུ་
རྩ་བརྒྱད། མགྲིན་པར་རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ་རྣམས། མ་བསྐྱེད་རང་བྱུང་ཡོངས་གྲུབ་གདོད་ནས་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱའི་ལྷ་རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་ཟབ་གསལ་གཉིས་མེད་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུར་མ་འདྲེས་གསལ་རྫོགས་སུ་བཞུགས་པ་ལ། རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གཟུངས་ཐག་ལ་འཁྲིལ་ཏེ་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀློང་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མ་དང་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿདམར་པོ་ཡོད་པ་ལ་ཐིམ་པས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ནས་དོན་གཉིས་བསྒྲུབས་པར་བསམ་ལ། བསྙེན་སྒྲུབ་དོན་གྱི་བཟླས་པ་འོས་འཚམ་མཐར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་བས་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོའི་ལྷ་ཚོགས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་འོད་དུ་ཞུ་བས་བུམ་ཆུ་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་བསམ། ལས་བུམ་ནང་དུ་པད་ཉིའི་སྟེང༔ པདྨ་རྟ་མགྲིན་སྐུ་མདོག་དམར༔ ཕྱག་གཉིས་པདྨ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་རྫོགས་དོར་སྟབས་བཞུགས༔ སྐུ་ལས་རྡོ་རྗེའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ བབས་པས་བུམ་པ་གང་བར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཅེས་པ་བརྒྱ་རྩ་བཟླ། ཧཱུྃ་ཞེས་བསྐུལ་བས་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མགྲིན་གྱིས་དབང་གི་བྱ་བ་མ་གྲུབ་ཀྱི་བར་དུ་བར་གཅོད་ཀྱི་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་ལས་བཅོལ་ནས་གཞག །སྲུང་མའི་གསོལ་མཆོད་དང་ཚོགས་སྐོང་གཏང་དགོས་ཡོད་ན་འདིར་བྱས་ལ། འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་དབང་བཞི་མཐའ་རྟེན་དང་བཅས་
པའི་བདག་འཇུག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་སློབ་མ་འཇུག་པར་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ་གནང་བ་ཞུ། ཡང་ན་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བས་ཀྱང་རུང་ངོ་།། །།གསུམ་པ་སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བའི་རིམ་པ་ནི། སློབ་མ་རྣམས་ལ་སྒོ་དྲུང་དུ་ཁྲུས་དང་། ནང་དུ་འཇུག་པ་ན་བགེགས་གཏོར་བསྔོ་ཞིང་བཀའ་བསྒོ། སྲུང་འཁོར་བཅས་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ་གྲལ་དུ་འཁོད། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་གྲུབ་པ་དང་། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ་ལ། དེ་ལ་གང་གསན་པར་བྱ་བ་ནི་རང་རེ་རྣམས་མདོ་སྔགས་ཀྱི་ཆོས་མ་ལུས་པའི་རྟེན་དུ་གྱུར་པའི་དལ་འབྱོར་གྱི་ལུས་རྟེན་ཁྱད་པར་ཅན་ཐོབ། ཐུབ་བསྟན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཡང་དར་ལ་མ་ཉམས་པར་བཞུགས། སྐྱེས་བུ་དམ་པ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རྗེས་སུ་བཟུང་།

二、以此仪轨修持：
以殊胜三摩地，觉空智慧的自力不阻碍，幻化网的庄严，器世间众生作为大乐刹土的能依所依神变，自修与前修无二坛城中本初清净的证悟，或不阻碍智慧的游舞随缘而现。当进行近修时，通过开启念诵房间任一种方式，以传承祈请为前导，依照《秘密法界觉性无别法身修法光明网》从皈依发心开始顺序进行，完成近修金刚念诵后，观想胜瓶：
前方宝瓶无有执着，布隆字（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：布隆，汉语拟音：布隆）融为光明，变成珍宝宫殿，下三分之一为盘绕的甘露海洋，海洋中央为八瓣杂色莲花，莲花中央日月垫上安住法身无量光，身色红色，一面二臂，双手结等持印，上持盛满长寿甘露的钵，庄严燃耀相好，身着三种僧衣呈红赭色，以金刚跏趺坐。其心间法轮处安住四十二寂静尊，顶部大乐轮处安住其自力显现的五十八忿怒饮血尊，喉部有持明勇士空行父母等，都是无生自生圆满本初清净智慧手印尊，自生任运金刚身之大坛城中，深明无二如彩虹般不混淆、清晰圆满而安住。
从自己心间放射咒语光芒缠绕在持咒线上，融入前修尊的心界，也就是普贤父母心间日月垫上的红色啥字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥），激发其心相续，成就二种利益。
如是想后进行适量的近修实义念诵，最后以嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）献上供水，观想智慧轮诸尊融为大乐本性的光明，与瓶水成为一味。
事业瓶内莲日上，
莲花马头身色红，
双手持莲与铃铛，
尸林装饰立势立，
身放金刚甘露流，
流注充满瓶子中。
"嗡啥贝玛安塔克里塔萨尔瓦比嘎南哈那哈那吽帕"（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ hrīḥ padmānta kṛta sarva vighnān hana hana hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं ह्रीः पद्मान्त कृत सर्व विघ्नान् हन हन हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః పద్మాన్త కృత సర్వ విఘ్నాన్ హన హన హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡啥莲花结束作一切障碍摧毁摧毁吽呸，汉语拟音：嗡啥贝玛安塔克里塔萨尔瓦比嘎南哈那哈那吽帕）
念诵百遍后，念"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）作为召请，祈请：愿尊贵忿怒王马头明王在灌顶仪式圆满之前驱除一切妨碍障碍，执行事业。如是委托事业后放置。
若需进行护法供养和会供，在此时进行。如下面所述，以四灌顶及其末尾授记的自入仪式为前行，请求接引弟子进入而得到允许。或者也可以通过投掷觉性花朵的方式。
三、为弟子授灌顶的次第：弟子们在门口沐浴，进入内部时，诵驱魔食子回向并授令、结界等依照通常仪式进行后，让他们就坐。完成花朵撒与收后，明确发心。
关于所听闻的内容：我们已获得作为无余显密教法所依的殊胜暇满人身，圆满佛教也正处于兴盛未衰之时，并蒙受殊胜善知识大德们的垂顾摄受。


 སྐྱེས་བུ་དམ་པ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རྗེས་སུ་བཟུང་། ཐོས་བསམ་སྒོམ་པ་ཅི་འདོད་བྱེད་པ་ལ་འགལ་རྐྱེན་དང་བྲལ་ཞིང་མཐུན་རྐྱེན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་སྐབས་འདིར་དམ་པའི་ཆོས་ཡང་དག་པ་ཞིག་ཅིས་ཀྱང་བྱེད་དགོས། དམ་པའི་ཆོས་ལ་ཡང་མདོ་དང་སྔགས། ཟབ་པ་དང་རྒྱ་ཆེ་བ། ཐུན་མོང་བ་དང་ཐུན་མིན་དུ་མ་ཞིག་བཞུགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐར་ཐུག་ནི་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཡིན། དེ་ལའང་རྒྱུད་སྡེ་ཕྱི་ནང་གཉིས་སུ་བཞུགས་པ་ལས་ཟབ་པའི་མཐར་ཐུག་གསང་སྔགས་ནང་རྒྱུད་ཡོ་ག་གསུམ་དུ་གྲགས་ཤིང་། རྒྱུད་སྡེ་དེ་གསུམ་གྱི་དགོངས་པ་ལྟར་བཀྲལ་པའི་བཀའ་གཏེར་དག་སྣང་གི་ཤིང་རྟའི་ལམ་སྲོལ་ཆེན་པོ་གསུམ་ལས། འདི་ནི་དམ་ཆོས་མི་ནུབ་པ་དང་གདམས་
ངག་མི་འཆུག་པ། བྱིན་རླབས་མི་ཡལ་བ་དང་བརྒྱུད་ཐག་ཉེ་བའི་དགོས་པ་ཆེན་པོ་བཞི་དང་ལྡན་པའི་ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་ཁོངས་སུ་གཏོགས། དེ་ལའང་རྒྱ་ཆེ་བ་ས་གཏེར། ཟབ་པ་དགོངས་གཏེར་གཉིས་ལས་ཕྱི་མ་སྟེ། སྒྲུབ་བྱེད་ཀྱི་ཆོས་དེ་ལ་ཡང་བསྒྲུབ་བྱ་ལྷ་ཡིས་དབྱེ་ན་རྒྱུད་དང་སྒྲུབ་སྡེའི་ངེས་པ་གཉིས་ལས། རྒྱུད་སྡེའི་དབང་དུ་བྱས་ན་སྒྱུ་འཕྲུལ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་ནང་ཚན་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྩ་བ་བླ་མ་རིག་འཛིན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ཞི་ཁྲོ་རྣམ་པར་རོལ་པའི་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་ཞིང་། བྱེ་བྲག་ཏུ་སྐུ་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་སྐོར་ལས་བླ་མ་ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། མན་ངག་གི་ངེས་པས་སྒྲུབ་སྡེ་བཀའ་བརྒྱད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་པདྨ་གསུང་ཞི་བའི་ཕྱོགས་སུ་བསྡུས་ཀྱང་མི་འགལ་ལ། གང་ལྟར་ཡང་དཔལ་ཨོ་རྒྱན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཉིད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་ལས། རྒྱ་གར་མཁས་པ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ང༔ གདུལ་བྱའི་མོས་ངོར་ཇི་སྙེད་སྤྲུལ་པའི་གར༔ ཆུ་ཟླའི་རོལ་པར་བསམ་མི་ཁྱབ་སྟོན་ཡང༔ ངོ་བོ་མི་འགྱུར་ཀུན་བཟང་སྣང་མཐའ་ཡས༔ རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་བདག་སྤྱི་མེས་ཡིན༔ དེ་ཕྱིར་ང་བསྒྲུབས་སངས་རྒྱས་ཀུན་སྒྲུབ་འགྱུར༔ ལྷ་གཞན་བསྒྲུབས་ཀྱང་ང་ཉིད་སྒྲུབ་པ་སྟེ༔ བཟང་ངན་ཕྱོགས་རིས་འདི་ཞེས་དབྱེ་
བ་མེད༔ འོན་ཀྱང་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་ཁྱད་པར་གྱིས༔ པདྨའི་རིགས་སུ་བསྒྲུབ་ན་དངོས་གྲུབ་མྱུར༔ ཕྲིན་ལས་མཐའ་རྒྱས་གཞན་སྣང་དབང་དུ་སྡུད༔ འགལ་རྐྱེན་མི་འབྱུང་བྱང་ཆུབ་གོ་འཕང་ཉེ༔ ཞེས་ཆེད་དུ་གདམས་པ་ལྟར། པདྨའི་རིགས་མཆོག་གར་གྱི་དབང་པོའི་ཞིང་ཁམས། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་གསང་བ་ལས་དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀི་རང་བཞིན་གྱིས་འདུ་བའི་གནས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ལས་བདེ་ཆེན་འབྱུང་གནས་མཚན་མ་པྲེ་ཏ་པུ་རི། ལྷ་གཅིག་འཕགས་པ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་གདུང་ལས་གྲོལ་བས་ཕོ་མོ་ཐམས་ཅད་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ལ་མོས་ཤིང་། དཔའ་བོ་དང་ཌཱ་ཀིའི་རིགས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས་སྒྲུབ་ཐག་ཉེ་བའི་ལྷ་ནི་གསུང་པདྨའི་རིགས་ཡིན་ལ། དེ་ལའང་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་དང་འཁོར། མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་སྒྲུབ་ཚུལ་དུ་མ་ལས། འདི་ནི་གསུང་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ཁྱབ་བདག་ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་པ་གཙོ་བོ་མཆོག་གི་རྡོ་རྗེ་བཞི་ཡི་ལམ་བྱེད་ཀྱི་རིམ་པས་ལྷུན་གྲུབ་འོད་གསལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་བཞི་མཐར་སོན་པར་བྱེད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཏེ། ངེས་པའི་དོན་དུ་ཀུན་བཟང་འོད་སྣང་མཐའ་ཡས་གསུང་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཁྱབ་བརྡལ་གྱི་འཁོར་ལོར། སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་རྒྱ་མཚོའི་སྒྲོན་མ་རྣམ་པར་བཀོད་པའི་གཟི་བརྗིད་ཚེ་དཔག་མེད་ཅེས་ཐོག་མའི་
དུས་ནས་བྱང་ཆུབ་པའི་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཡིན་ལ། ཐུན་མོང་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོའི་སྤྱན་སྔར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཡོངས་སུ་བཟུང་བའི་ཐུགས་བསྐྱེད་དང་སྨོན་ལམ་གྱི་དམ་བཅའ་རླབས་པོ་ཆེ་མཛད་པའི་ཚུལ། འཕགས་པ་དཀོན་བརྩེགས་ཀྱི་མདོ་ལས། སེམས་ཅན་གང་དག་ང་ཡི་མིང་ཐོས་ན། །ང་ཡི་ཞིང་དུ་རྟག་ཏུ་འོང་བར་ཤོག །ང་ཡི་སྨོན་ལམ་བཟང་པོ་དེ་རྫོགས་པས། །

蒙受殊胜善知识大德们的垂顾摄受，在闻思修行随意而行时远离违缘，具足圆满顺缘的此时，必须进行真正的正法修持。正法中有显密、深广、共同与不共等诸多内容，其中一切的究竟是密咒金刚乘。金刚乘又有外内两种续部，其中最深奥的究竟是密咒内续瑜伽三部，按照这三部续的意趣所阐释的佛语、伏藏、清净愿景的三大传承道统中，此法属于具有"正法不衰、教授无误、加持不减、传承脉络近"四大殊胜意义的深奥伏藏范畴。而伏藏又分为广博的地伏藏和深奥的意伏藏两种，此为后者。
修持之法若依所修本尊分类，则有续部和修部两种系统。从续部而言，属于幻化八部之一，以加持根本上师持明幻化网寂忿游舞续为依据。特别是在三身修法系列中，属于上师法身无量光明的修法。按照口诀的确定，也可以归入八教法修部中莲花语寂静方面，也无矛盾。无论如何，如同吉祥乌金法王亲口金刚语所说：
印度智者莲花生，
随应化机无量化，
水月游舞不思显，
本性不变普贤无量光，
诸佛海会总主祖，
因此修我即修诸佛陀，
修持他尊亦即修我身，
善恶偏执无有分别别，
然而因为昔日殊胜愿，
莲花种姓修持速成就，
事业广大摄伏他相现，
违缘不生菩提果位近。
如是特别教导，莲花种姓胜上舞王刹土，金刚乘续部秘密中勇士空行自然会聚的二十四处中，大乐发源处标志贝达普里，唯一圣者父母种姓解脱故，一切男女皆向大乘教法信仰，因勇士空行种姓者的缘起而修持容易成就的本尊是语莲花种姓。其中又有种姓主尊与眷属、殊胜与共同的多种修法方式。
此法是语莲花种姓遍主本净法身无量光主尊胜上四金刚道修的次第，通过任运光明智慧使四种光明现相达到究竟。究竟义中，普贤无量光明是语别相智慧遍满之轮，身与刹土海洋灯明的庄严布设光辉无量寿佛，是从本初时已成佛的佛陀。
共同而言，依照在如来世间自在王前曾发广大摄受佛土的发心与宏伟誓愿方式，《圣宝积经》中说：
众生若闻我之名，
愿恒来至我刹土，
成就我此善愿故，


ང་ཡི་སྨོན་ལམ་བཟང་པོ་དེ་རྫོགས་པས། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་མང་དག་ནས་སེམས་ཅན་འོང་། །དེ་དག་ང་ཡི་ཞིང་དུ་ལྷགས་ནས་ནི། །དེ་དག་སྐྱེ་བ་གཅིག་ལ་ཕྱིར་མི་ལྡོག །ཅེས་སོགས་རྒྱ་ཆེར་གསུངས་པ་ལྟར་རྫོགས་སྨིན་སྦྱངས་པ་གསུམ་གྱི་ལེགས་སྤྱད་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་མཐར་སོན་ནས། ད་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་བརྒྱ་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་གཅིག་གི་ཡོན་ཏན་དང་བཀོད་པ་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་འདུས་པའི་ཞིང་མཆོག་བདེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ་བར་འཚོ་ཞིང་གཞེས་ལ་ཆོས་ཀྱང་སྟོན་པའི། མཚན་ཐོས་ནས་དད་པ་སྐད་ཅིག་ཙམ་སྐྱེས་པས་ཀྱང་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ལས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་ཅིང་བུད་མེད་ཀྱི་ལུས་ཐ་མར་འགྱུར་བ་དང་། དགེ་བའི་རྩ་བ་བསྐྱེད་ཅིང་བསམ་པ་ཐག་པས་ཞིང་དེར་སྐྱེ་བའི་རྒྱུར་བསྔོས་ན་འཆི་འཕོས་མ་ཐག་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་ཞིང་མྱུར་དུ་འཚང་རྒྱ་བ་སོགས། ཐུགས་བསྐྱེད་དང་ཕྲིན་ལས་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཞེས་འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པ་དང་། འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བཀོད་པའི་མདོ་ལ་སོགས་པ་མདོ་སྡེ་དུ་མ་དང་། རྒྱུད་སྡེ་ཆེན་པོ་བཞི་ཀ་ནས་ལྷ་སྔགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཚུལ་སྣ་ཚོགས་ཡང་ཡང་གསུངས་པ་དེ་ཉིད། སྐབས་འདིར་སྔགས་བླ་མེད་ཨ་ཏི་ཡོ་ག་
ལྟར་སྒྲུབ་པ་སྟེ། འདི་ནི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་གཟིགས་༧འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཟབ་མོ་དགོངས་པའི་གཏེར་མཛོད་ཀྱི་ཆོས་སྡེ། རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་རྩ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་གསང་སྒྲུབ་འོད་གསལ་དྲྭ་བ་ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་དབང་གི་ཆོ་གས་སྨིན་པར་བྱེད་པ་སྐབས་སུ་བབས་པས་དེ་ཉིད་གསན་པའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། དེ་ནས་ཕྱི་མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་ལ་ཐོག་མར་ཆས་སུ་འཇུག་པ་ནི། སྔོན་ཆད་མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་ཀྱིས་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མིག་ལྡོངས་པ་མཚོན་ཕྱིར་དར་ཡུག་དམར་པོས་གདོང་བཀབ་པར་གྱིས་ཤིག །ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ། ཞེས་མིག་རས་སྦྱིན། དཀྱིལ་འཁོར་པ་དང་མཇལ་བའི་ཕྱག་རྟེན་དབང་གི་ཅོད་པན་དམར་པོ་རིགས་ཀྱི་རྟགས་སུ་བྱིན་པ་ཆོངས་ཤིག །ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ། ཞེས་མེ་ཏོག་ཐལ་སྦྱར་བར་དུ་སྦྱིན། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ལ་དད་མོས་གདུང་ཤུགས་དྲགས་པོས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་འཁོར་བ་ལས་བསྒྲལ་ཕྱིར༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་འཇུག་པར་འཚལ༔ ལན་གསུམ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ལ་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི། དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན༔ རྡོ་རྗེའི་ལམ་མཆོག་འདི་ལ་བརྟེན༔ དེ་ཕྱིར་གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ བུ་ཁྱོད་འཇུག་ཅིང་སྨིན་པར་བྱ༔ དེ་ནས་རྒྱུད་དག་པའི་སླད་དུ། བླ་མ་ཚེ་འོད་མཐའ་ཡས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་སྐྱབས་ཡུལ་ཞིང་གི་རྡུལ་སྙེད་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་བདག་སོགས་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་མ་འཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་སེམས་བསྐྱེད་པ་གཟུང་ངོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧྲཱི༔ ཀ་དག་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ འཆི་མེད་ཐོག་མའི་མགོན་པོར་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལྷུན་གྲུབ་འོད་གསལ་སྣང་
བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ཁམས་གསུམ་འགྲོ་ཀུན་སྒྲོལ་བར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ ལན་གསུམ། ཚོགས་ཞིང་དེ་དག་གི་མདུན་སར་གསག་སྦྱང་ཕུལ་དུ་གྱུར་པ་ཡན་ལག་བདུན་པའི་རིམ་པ་ལ་བསླབ་བོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ལ༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

我的善愿圆满故，
众多世界有情来，
彼等来至我刹土，
一生不退转菩提。
如是广泛宣说，圆满、成熟、清净三种善行广大无边后，现今住世并在称为极乐净土的刹土中说法，这刹土集合了八十一万亿百千亿佛土的功德与庄严为一体。只要听闻名号而生起片刻信心，就不会从无上菩提退转，女身也将终结，只要培养善根并以真诚心回向往生彼土，死亡后立即往生极乐世界迅速成佛等。这位发心与事业殊胜的佛陀世尊怙主无量光，如《圣宝积经》和《无量光庄严经》等众多经典所说，以及四大续部中反复宣说的各种本尊咒语修法方式，在此处是按照无上密咒阿底瑜伽方式修持。
此为遍智觉者光明化身金刚深奥意藏法部三根本光明心要主要修法之密修光明网法身无量光灌顶仪轨成熟法，现在正值修持此法时机，请奉献曼达拉作为听闻此法的供养。
然后，入外相坛城，首先是入装束：为表示过去被无明障蔽而使觉性智慧之眼失明，请用红色布帛遮面。
"阿康维拉吽"（藏文：ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：ā khaṃ vīra hūṃ，梵文天城体：आ खं वीर हूं，梵文泰卢固体：ఆ ఖం వీర హూం，汉语字面意义：阿空勇士吽，汉语拟音：阿康维拉吽）
如是给予眼布。作为朝见坛城众的供物，戴上红色灌顶王冠作为种性标志。
"阿康维拉吽"（藏文：ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：ā khaṃ vīra hūṃ，梵文天城体：आ खं वीर हूं，梵文泰卢固体：ఆ ఖం వీర హూం，汉语字面意义：阿空勇士吽，汉语拟音：阿康维拉吽）
如是给予花朵直至合掌。以对上师和坛城主尊无二体性的强烈信心与恳切祈愿，请跟念：
诸佛智慧身，
金刚阿阇黎垂念我，
为度我等出轮回，
请允入此大坛城。
念三遍。对此祈请给予允许：
三世一切诸佛陀，
皆依此殊胜金刚道，
因此入此大秘坛，
汝子当入得成熟。
然后为清净相续：在上师长寿无量光坛城诸尊作为皈依处如刹尘数众前，我等及遍满虚空一切众生直至获得菩提之间皈依，并发世俗与胜义双重菩提心，如是作意请跟念：
啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
本净别相智慧身，
皈依长寿本初怙，
任运光明四现坛，
发心度脱三界众。
念三遍。在此皈依境前，修持积累清净最胜七支祈愿，请跟念：
吙！（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）
十方四时佛及子，
身语意三敬礼拜，


 ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་འབུལ༔ ཉོན་མོངས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་གཉིས་མཐོལ་ཞིང་བཤགས༔ བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་རྒྱ་མཚོར་རྗེས་ཡི་རང༔ ཐེག་མཆོག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བསྐུལ༔ མྱ་ངན་མི་འདའ་རྟག་པར་བཞུགས་གསོལ་འདེབས༔ འདིས་མཚོན་དགེ་ཚོགས་ཆོས་དབྱིངས་སྙིང་པོར་བསྔོ༔ ལན་གསུམ། དེ་ནས་དབང་བསྐུར་བ་དེའང་རྟེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བརྟེན་ནས་ཐོབ་ནའང་། དབང་སྲོག་འཛིན་པ་ནི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ལ་རག་ལས་པས་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་རྟེན་སྡོམ་ལྡན་དུ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གྱི་སྡོམ་པ་རྣམས་གཟུང་བར་བྱ་སྟེ། རིགས་ལྔའི་དམ་ཚིག །ཡན་ལག་གི་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ། རྩ་བ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྟེ། མདོར་ན་བླ་ན་མེད་པའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་མ་ལུས་པ་གཟུང་བར་བྱ་སྙམ་པས་འདིའི་
རྗེས་ཟློས་མཛོད། བདེ་གཤེགས་སྲས་བཅས་བདག་ལ་དགོངས། །རིག་པ་འཛིན་པ་བདག་གིས་ནི། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་མཆིས་ཀྱི་བར། །སོ་སོ་ཐར་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས། །རིག་འཛིན་ནང་གི་སྡོམ་པའི་ཚོགས། །མ་ལུས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བར་བགྱི། །ལན་གསུམ། དེ་དག་གིས་ཕྱི་འཇུག་སོང་ནས། དེ་ནས་ནང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་སྔོན་འགྲོ་དམ་ལ་གཞག་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་ཆུ་ནན་འདི་ཉིད་ལྕེ་ལ་བཞག་ཀྱང་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་བབས་ཏེ། གལ་ཏེ་དམ་ཚིག་ལས་འདས་ན་བཛྲ་ཡཀྴ་ཀྲོ་དྷ་ཞེས་བྱ་བ་སྡིག་པ་མགོ་དགུ་པར་གྱུར་ནས་སྙིང་ཁྲག་འཇིབས་ཤིང་མཐོང་ཆོས་སུའང་ཚེ་ཐུང་ཞིང་ནད་མང་། ཕྱི་མར་དམྱལ་བའི་གནས་སུ་ལྷུང་ནས་ཉམས་ཐག་པར་འགྱུར་ལ། དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་ལྷ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔར་གྱུར་ནས་རྟག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་། འདི་ཕྱིའི་ཕན་བདེ་མ་ལུས་པ་སྟེར་བར་འགྱུར་བས་དོན་ངེས་པར་གྱིས་ཤིག །ནང་མཆོད་དང་སྦྱར་བའི་ཆུ་སྦྱིན་ལ། རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་བདུད་རྩིའི་ཆུ༔ ཐུངས་ཤིག་ཐུངས་ཤིག་སེམས་དཔའ་ཆེ༔ དམ་སྲུངས་རྡོ་རྗེའི་ཆུ་འཐུངས་ཤིག ཞེས་གདམས་པ་ལ། དེང་ཕྱིན་ཆད་དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་དུ་བསྲུང་སྙམ་པས་རྡོ་རྗེའི་བྲོ་བོར་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། བཛྲ་ས་མ་
ཡ་ཨི་དཾ་ན་ར་ཀན༔ ཞེས་བརྗོད་དུ་གཞུག་པས་རྒྱུད་བརྟན་པར་བྱ། སྔོན་ཆད་མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་ཀྱིས་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མིག་ལྡོང་མ་མཚོན་ཕྱིར་དར་ཡུགས་དམར་པོས་གདོང་བཀར་པར་མོས་ཤིག ཨཱཿཁཾ་བཱིར་ཧཱུཾ། ཞེས་མིག་རས་སྦྱིན། དཀྱིལ་འཁོར་པ་དང་འཇམ་པའི་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའི་སླད་དུ་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་ལེགས་པར་གཅུན་ལ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཕོག །རྣམ་སྨིན་ཤ་ཁྲག་གདོས་བཅས་ཀྱིས་མཚོན་པའི་མ་དག་པའི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་མེ་ལོང་གི་རླངས་པ་ཡལ་བ་ལྟར་སངས་ཀྱིས་མི་དམིགས་ཏེ་སྟོང་པར་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྣོད་བཅུད་བདེ་ལྡན་པདྨོ་བཀོད་པའི་ཞིང་གི་བཀོད་པ་ངོ་མཚར་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་གནས་སུ། གནས་ཁང་འདི་ཉིད་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་མེད་ཁང་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་དབུས་སུ། ཁྱེད་རང་རྣམས་གང་དུ་གནས་པའི་གོ་སར་རྨ་བྱས་བཏེགས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་བཀོད་པ་ཕུལ་དུ་བྱུང་བའི་སྟེང་དུ་ཆགས་བྲལ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཐབས་ཤེས་ཉི་མ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ། ཆོས་སྐུ་འོད་སྣང་མཐའ་ཡས་སྐུ་མདོག་
དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་གཞག་གི་སྟེང་ན་ལྷུང་བཟེད་འཆི་མེད་བདུད་རྩིས་གང་བ་བསྣམས་པ། ན་བཟའ་ཆོས་གོས་རྣམ་གསུམ་ངུར་སྨྲིག་གི་མདོག་ཅན་གསོལ་ཞིང་ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་། ཆགས་བྲལ་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ངང་ཚུལ་ཅན་གྱི་ཐུགས་ཀ་འོད་ལྔའི་དྲྭ་བའི་ཀློང་དུ་བདེ་གཤེགས་ཞི་བ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་དང་། སྤྱི་བོར་དེའི་རང་རྩལ་འབར་བ་ཁྲག་འཐུང་གི་ལྷ་ཚོགས་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད།

外内密三供云海，
烦恼所知二障忏，
随喜广大菩提行，
祈请转动胜法轮，
祈请永住不涅槃，
此等功德回法界。
念三遍。然后关于授灌顶，虽然依靠坛城所依而获得，但灌顶的生命力取决于誓言与戒律，为使成熟的所依具戒，应持受共同和特殊的戒律，即五部誓言、二十五支分支、身语意根本誓言，总之，应受持一切无上誓言和戒律，请跟我念：
善逝诸佛子垂念，
我此持明身，
直至菩提精华间，
别解脱及菩提心，
持明内在诸律仪，
无余一切皆受持。
念三遍。如此完成外入后，然后进入内智慧坛城之前行为立誓：将此金刚智慧甘露水滴放在舌上，它将流入心的中央。若违背誓言，金刚药叉忿怒将化为九头恶魔吸吮心血，现世中也会短命多病，来世将堕入地狱遭受痛苦。若守护誓言，将成为尊者智慧勇士，常得加持，赐予今生来世一切利乐，请务必牢记此义。
给予内供甘露水，并说："金刚誓言甘露水，请饮请饮大勇士，守誓饮此金刚水。"
教授后，想着从今以后将如法守护誓言，请跟着念诵金刚舞：
"班杂萨玛雅伊当那拉堪"（藏文：བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨི་དཾ་ན་ར་ཀན，梵文拟音：vajra samaya idaṃ narakana，梵文天城体：वज्र समय इदं नरकन，梵文泰卢固体：వజ్ర సమయ ఇదం నరకన，汉语字面意义：金刚誓言此地狱，汉语拟音：班杂萨玛雅伊当那拉堪）
引导弟子念诵以稳固相续。观想过去因无明障覆而使觉性智慧之眼盲闭，以红布遮面为标志。
"阿康维拉吽"（藏文：ཨཱཿཁཾ་བཱིར་ཧཱུཾ，梵文拟音：āḥ khaṃ vīra hūṃ，梵文天城体：आः खं वीर हूं，梵文泰卢固体：ఆః ఖం వీర హూం，汉语字面意义：阿空勇士吽，汉语拟音：阿康维拉吽）
如是给予眼布。为引入坛城众和智慧尊，请善调三门要诀，如下观想：从上师心间放射光芒照触你们，使一切异熟的血肉等所表征的不净显相如镜上雾气般消散而成空性。从空性中显现器情世界极乐莲花庄严刹土的奇妙不可思议境界，此处所在也变为菩萨珍宝宫殿广大宽敞，在你们所在之处出现孔雀托起的殊胜珍宝宝座，其上是离欲杂色莲花与方便智慧日月垫，上有法身无量光明尊，身色红色，一面二臂，双手结等持印上持盛满长寿甘露的钵，身着三法衣红赭色，双腿金刚跏趺而坐，以离欲胜化身状态安住。其心间五色光网中央有善逝寂静金刚界四十二尊众，顶部有其自力显现忿怒饮血五十八尊众。
;


 སྤྱི་བོར་དེའི་རང་རྩལ་འབར་བ་ཁྲག་འཐུང་གི་ལྷ་ཚོགས་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད། མགྲིན་པར་རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀིའི་ཚོམ་བུ་དང་བཅས་པ་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་དུ་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ལྡན་པདྨ་བཀོད་པའི་ཞིང་ཁམས་སོགས་སྐུ་གསུམ་དག་པའི་ཞིང་ཐམས་ཅད་ནས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་སེམས་དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་འོད་གསལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ། གསུང་ཡིག་འབྲུ། ཐུགས་ཕྱག་མཚན་གྱི་རྣམ་པ་ཁ་ཆར་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་ལྟར་སྤྱན་དྲངས་ནས་ཁྱེད་རང་གི་སྒོ་གསུམ་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། སྤོས་དབྱངས་ཌཱ་དྲིལ་བཅས་ལས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན་དང་འབེབ་སྔགས་སྦྱར་བའི་བསྙེན་པ་ཡང་ཡང་བརྗོད་པས་བྱིན་དབབ། ཏིཥྛ་བཛྲས་རྡོ་རྗེ་མགོ་བོར་བཞག་ལ་བརྟན་པར་བྱ། སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་ལྷག་པའི་ལྷ་ལ་འབུལ་
བའི་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ རང་སྣང་རྣམ་དག་འོག་མིན་དུ༔ བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་མཎྜ་ལར༔ རིག་པའི་མེ་ཏོག་འདི་དོར་བས༔ ལྷག་པའི་ལྷ་ལ་འབབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཞེས་ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དོར་བ་དེ་ཉིད་བླངས་ལ་སྤྱི་བོར་བཞག་སྟེ། ཁྱོད་ནི་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི༔ ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་སྣོད་ཡིན་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་འདི་ཟུངས་ལ༔ རང་གཞན་དོན་གཉིས་བསྒྲུབ་པར་གྱིས༔ པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་ཨི་མཾ་སཏྭཱ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ༔ རྡོ་རྗེ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང་ལས་དང་འཁོར་ལོའི་རིགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །དེ་ནས་མ་རིག་པའི་ལིང་ཏོག་མིག་དར་དང་ལྷན་ཅིག་བསལ་བར་མོས་ཤིག །ཨེ་མ་ཧོ་གདོད་ནས་རྣམ་དག་པའི༔ དྲི་མེད་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེའི་སྤྱན༔ གློ་བུར་འཁྲུལ་པས་བསྒྲིབས་པའི་མུན༔ ཡེ་ཤེས་ཐུར་མས་དབྱེ་བར་བྱ༔ ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄༔ ཅེས་མིག་རས་བསལ། ཅེས་མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་བྱེད་བསལ་བས་དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་སུམ་དུ་མཇལ་བར་གྱུར་པ་མོས་ཤིག །ཀྱེ་རིགས་ཀྱི་བུ། བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་ལ་སོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་བརྡ་དོན་རྟགས་ཀྱིས་མཚོན་པའི་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ནི་རྟེན་གཞལ་ཡས་ཁང་སྟེ། ནང་རང་གི་ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་མཚོན་ལ། དེ་ན་བཞུགས་པའི་བརྟེན་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་ནི་རང་རིག་གི་སེམས་རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་སེམས་
བྱུང་དང་བཅས་པ། རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ཁྱབ་བདག །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འོད་སྣང་མཐའ་ཡས་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་ཅིང་རྡུལ་བྲལ་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་སྐུ་མདོག་པདྨ་རཱ་གའི་ལྷུན་པོ་ལ་ཉི་མ་བྱེ་བས་འཁྱུད་པའི་གཟི་བྱིན་ཅན། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའི་སྟེང་དུ་འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱིས་མཚན་པའི་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་པར་བཞག་ཅིང་། དར་དམར་སེར་གྱི་ཤམ་ཐབས། སྔོན་པོའི་བླ་གོས། དམར་པོའི་སྣམ་སྦྱར་ཅན། དབུའི་གཙུག་ཏོར་ལྟར་མི་མངོན་པ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་དཔེའི་རྒྱན་མ་ཚང་བ་མེད་པས་བརྒྱན་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་དང་བཅས་པ། གདོད་ནས་བདེ་ཆེན་གདན་གསུམ་ཚང་བ་རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་སྤྲིན་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་དུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་བཞུགས་པ། ཐབས་འདིས་མངོན་སུམ་དུ་ངོ་སྤྲད་པའི་མཚོན་དོན་ཤེས་པར་མཛོད་ཅིག །དེ་དག་གིས་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་སོང་ནས། དབང་བསྐུར་བ་དངོས་ཀྱི་ཐོག་མར་བུམ་དབང་མཐའ་རྟེན་དང་བཅས་པ་བསྒྲུབ་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ བདག་ལ་བརྩེ་བས་ཉེར་དགོངས་ནས༔ བདེ་ལྡན་མགོན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔

顶部有其自力显现燃烧的五十八饮血尊众，喉部有持明勇士空行众，三处以三字标记，从中放射光芒，迎请西方极乐莲花庄严刹土等三身清净刹土中的一切佛菩萨勇士瑜伽女众，化现为法身无量光明幻化网身手印、语文字、心手印等形态，如同暴风雪般纷至，融入你们的三门，请如是观想。
伴随香烟、音乐、铃杵等，以北方迎请仪式和降临咒语进行修持，反复念诵降下加持。以"体夏班杂"（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：tiṣṭha vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：住金刚，汉语拟音：体夏班杂）将金刚置于头顶而使安住。
以奉献先前所赐花朵给殊胜本尊的心意，请跟念：
吙！（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）
自现清净密严刹，
大乐金刚曼达拉，
投掷此觉性花朵，
愿降殊胜本尊身。
"嗡萨尔瓦塔塔嘎塔曼达拉普贝帕特札吙"（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata maṇḍala puṣpe pratīccha ho，梵文天城体：ओं सर्व तथागत मण्डल पुष्पे प्रतीच्छ हो，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత మణ్డల పుష్పే ప్రతీచ్ఛ హో，汉语字面意义：嗡一切如来坛城花请受吙，汉语拟音：嗡萨尔瓦塔塔嘎塔曼达拉普贝帕特札吙）
如是投掷花朵在聚团坛城中，取回放在顶上：
"你是无上菩提之，
殊胜智慧清净器，
持此金刚誓言已，
成就自他二种利。"
"帕特格里那伊曼萨特瓦玛哈巴拉"（藏文：པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་ཨི་མཾ་སཏྭཱ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ，梵文拟音：prati gṛhṇa imaṃ satvā mahā bāla，梵文天城体：प्रति गृह्ण इमं सत्वा महा बाल，梵文泰卢固体：ప్రతి గృహ్ణ ఇమం సత్వా మహా బాల，汉语字面意义：请受此有情大力，汉语拟音：帕特格里那伊曼萨特瓦玛哈巴拉）
愿获得金刚、珍宝、莲花、事业和轮种性的成就！
然后观想无明盖帽眼布一同被除去：
"奇哉本初清净之，
无垢光明金刚眼，
暂时迷乱所覆暗，
智慧针刃当开启。"
"嘉那查库帕贝夏雅帕"（藏文：ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄，梵文拟音：jñāna cakṣu pra beśa ya phaṭ，梵文天城体：ज्ञान चक्षु प्र बेश य फट्，梵文泰卢固体：జ్ఞాన చక్షు ప్ర బేశ య ఫట్，汉语字面意义：智慧眼开启呸，汉语拟音：嘉那查库帕贝夏雅帕）
如是除去眼布，观想无明障蔽被清除，亲见清净智慧坛城。
善男子！此布画坛城是以三十七道品等佛陀身智的标记符号所表征的依处宫殿，内在代表自己的蕴、界和处，而所依的智慧本尊是自觉心、八识聚和心所，自生智慧一切如来的语别相智慧莲花种姓的遍主，圆满佛陀无量光明寿命和智慧无量，远离尘垢极其清净，身色如红宝石山被亿万日光环抱的威光，双足金刚跏趺而坐，上有以长寿甘露钵为标志的双手结等持印，身着红黄色下裙、蓝色上衣、红色大衣，头顶肉髻如不显现等，以圆满无缺的相好庄严，具足金刚蕴界处和自生智慧，本初具足大乐三座，广大三根本海会佛众智慧轮大云自性任运而住。请了解通过此方法所亲示的表义！
完成入坛仪轨后，进入实际灌顶，首先为授予瓶灌及其末尾加持，请跟念祈请文：
诸佛总集金刚持，
以悲心垂念于我，
极乐怙主尊众之，


 བདེ་ལྡན་མགོན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ དབང་བསྐུར་དམ་པ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་དབང་བསྐུར་བ་དངོས་ལ་འདུན་པ་འདི་ལྟར་དུ་མཛོད། བདག་མདུན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པས་རྒྱལ་བ་
སྲས་དང་བཅས་པ་གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དགོངས་པ་མཛད། གཤེགས་མ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར། སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། སེམས་མ་རྣམས་ཀྱིས་གླུ་གར་བསྒྱུར། ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་བགེགས་བསྐྲད་ནས། རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་ལྷའི་ཕོ་བྲང་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པས་དབང་བསྐུར་བས་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་རྟོག་ཚོགས་དང་བཅས་པ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུར་སྣང་བ་གནས་སུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྣང་སྟོང་བུམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ བདེ་ལྡན་མགོན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཤར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕུང་ཁམས་ལྷ་སྐུར་སྨིན་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར། སྐུ་གང་། དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་སྤྱི་བོར་ལུད་པ་ལས་རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་དབུར་བརྒྱན་པར་མོས་ཤིག །དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་རེ་འཕྲོས་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་རྟོག་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལྷ་སྐུ་སྣང་སྟོང་ཕྱག་རྒྱའི་རོལ་པར་ཤར་བར་མོས་ཤིག །གཙོ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་རིམ་པར་མགོར་བཞག་ལ། ཧྲཱིཿ བདེ་ཆེན་
པདྨ་དྲྭ་བ་ནས། །ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་གཏེར། །འོད་སྣང་མཐའ་ཡས་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོས་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨོཾ་ཨ་མི་ཏཱ་བྷཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ། ཐུགས་ཀ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནས། །ཕུང་ཁམས་ཤེས་ཡུལ་དུས་ཉོན་དང་། །རྟོག་ཚོགས་གནས་དག་གདན་གསུམ་ལྷ། །རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨོཾ་ཤཱནྟིཾ་དེ་བ་མཎྜ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ། དུང་ཁང་བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོ་ནས། །དུག་གསུམ་རུ་ཏྲ་མཐར་བྱེད་ཕྱིར། །འབར་ཁྲོས་རྔམ་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། ཁྲག་འཐུང་ལྷ་ཡིས་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨོཾ་ཀྲོ་དྷ་དེ་བ་མཎྜ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ། ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་རྫོགས་འཁོར་ལོ་ནས། །རྡོ་རྗེའི་ས་ལམ་ཡོངས་རྫོགས་པའི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི། །རིག་འཛིན་ལྷ་ཚོགས་དབང་བསྐུར་རོ།

极乐怙主尊众之，
殊胜灌顶祈赐予。
如是祈请后，对实际灌顶作如下意愿：自修和前修的心间放射光明遍照十方，迎请诸佛及佛子以具足三座的坛城形象。如来们作意加持，佛母们授予灌顶，菩萨们宣说吉祥语，菩萨母们展示歌舞，忿怒尊们驱除障碍。胜瓶成为天宫依处与能依，通过此灌顶使蕴界处和各种分别念转为金刚化身显现的基础，请如是观想。
以胜瓶授予灌顶：
"吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
现空瓶子坛城中，
极乐怙主尊众现，
灌顶具缘子女故，
愿蕴界成熟佛身。"
"嗡阿米德瓦啥嘎雅阿毗辛扎嗡"（藏文：ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ a mi dhe va hrīḥ kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं अ मि धे व ह्रीः काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం అ మి ధే వ హ్రీః కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡阿米神啥身灌顶嗡，汉语拟音：嗡阿米德瓦啥嘎雅阿毗辛扎嗡）
以甘露水流灌顶，身充满，污垢清净。观想水的剩余部分溢于头顶，由种姓主尊作为头饰而庄严。
坛城诸尊各自放射第二智慧身融入你们，使蕴界处和一切分别念显现为本尊身现空手印的游舞，请如是观想。
依次将主尊及眷属的身体置于头顶：
"啥！（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
大乐莲花网中出，
寿命智慧成就藏，
无量光明薄伽梵，
坛城主尊授灌顶。"
"嗡阿米塔巴阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་ཨ་མི་ཏཱ་བྷཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ amitābhā abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं अमिताभा अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం అమితాభా అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡无量光灌顶吽，汉语拟音：嗡阿米塔巴阿毗辛扎吽）
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
心间法轮之中出，
蕴界所知时烦恼，
分别聚净三座尊，
金刚法界授灌顶。"
"嗡香亭德瓦曼达拉阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་ཤཱནྟིཾ་དེ་བ་མཎྜ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ śāntiṃ deva maṇḍala abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं शान्तिं देव मण्डल अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం శాన్తిం దేవ మణ్డల అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡寂静神坛城灌顶吽，汉语拟音：嗡香亭德瓦曼达拉阿毗辛扎吽）
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
颅腔大乐轮中出，
为除三毒鲁陀故，
燃怒威猛智慧身，
饮血诸尊授灌顶。"
"嗡括达德瓦曼达拉阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷ་དེ་བ་མཎྜ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ krodha deva maṇḍala abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं क्रोध देव मण्डल अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధ దేవ మణ్డల అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡忿怒神坛城灌顶吽，汉语拟音：嗡括达德瓦曼达拉阿毗辛扎吽）
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
受用圆满之轮出，
金刚地道圆满之，
身语意德事业之，
持明尊众授灌顶。"


 །ཨོཾ་བིདྱཱ་དྷཱ་ར་དེ་ཝ་ག་ཎ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། དེས་སྐུ་ཡི་དབང་ཐོབ་པས་དེང་ཕྱིན་ཆད་སྣང་སྟོང་ལྷ་ཡི་ལམ་ཁྱེར་དང་མ་བྲལ་བར་གྱིས་ཤིག །དེ་ནས་ངག་ཐ་མལ་དུ་ཞེན་པ་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར་གསུང་བཟླས་པའི་ལུང་སྦྱིན་པ་ལ། སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་གཉིས་སུ་མེད་པ་སོ་སོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་འཕྲོས། ཞལ་ནས་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་སྲོག་དྭངས་མའི་ཐིག་ལེ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་གྭའུའི་
སྦུབས་སུ་ཧྲཱིཿཡིག་གི་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་འཁོར་བར་མོས་ལ་བསྙེན་པའི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི༔ ལན་གསུམ། རིག་སྟོང་གདོད་ནས་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཁྱབ་བདག་སྣང་མཐའ་ཡས་པའི་ཚུལ་དུ་ཤར་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད། འོད་གསལ་ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀིའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་གདོད་ནས་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་རྫོགས་པའི་ཡིན་ལུགས་གསལ་འདེབས་ཀྱི་དགོངས་པས་སྒྲུབ་པའི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ། སླར་ཡང་དོན་དམ་རྡོར་བཟླས་འཇུག་གནས་ལྡང་བའི་རླུང་ཁམས་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་ཏུ་གྲུབ་པར་མོས་ལ་སྲོག་གི་སྙིང་པོ་རྗེས་ཟློས། ཧྲཱིཿཧྲཱིཿཧྲཱི༔ ལན་གསུམ། སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་པས་ནུས་པ་བརྟན་པར་བྱས་པ་མོས་མཛོད། སྔགས་ཕྲེང་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཨཱ༔ རང་བྱུང་རིག་པ་འོད་གསལ་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་སུ་ཤར༔ གྲགས་སྟོང་ཟུང་འཇུག་དབང་བསྐུར་བས༔ གསུང་གི་ནུས་པ་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝཱ་ཀ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དེས་གསུང་གི་དབང་ཐོབ་པས་དེང་ཕྱིན་ཆད་གྲགས་སྟོང་སྔགས་ཀྱི་ལམ་ཁྱེར་དང་མ་བྲལ་བར་གྱིས་ཤིག །ཐུགས་རང་བྱུང་གི་དགོངས་པ་ངོ་སྤྲད་པའི་སླད་དུ། མེ་ལོང་དྭངས་པའི་ངོས་སུ་གཟུགས་བརྙན་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་ཡང་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པའི་དཔེས་མཚོན་ནས། རང་སེམས་སྟོང་པའི་རང་རྩལ་ལས་གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་ཡང་། དབྱིངས་གདོད་མ་ནས་སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་བྲལ་བའི་དོན་རང་རིག་སྐད་ཅིག་མའི་རང་རྩལ་ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་སྣང་དུ་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ལ་སྣང་རིག་ཟུང་འཇུག་བློ་འདས་འོད་གསལ་
ཆེན་པོའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །མེ་ལོང་བསྟན་ལ། ཧཱུྃ༔ དབྱིངས་ཉིད་མེ་ལོང་ལྟ་བུར་དག༔ རིག་པ་ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་སུ་སྣང༔ ཟུང་འཇུག་བློ་འདས་ཆེན་པོའི་ངང༔ ཐུགས་ཀྱི་རྟོགས་པ་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེང་ཕྱིན་ཆད་ཁམས་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་འཇུག་ལྡང་ཐམས་ཅད་རིག་སྟོང་དབྱེར་མེད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་རྣམ་པར་དག་པའི་ལམ་ཁྱེར་དང་མ་བྲལ་བར་གྱིས་ཤིག །ཅེས་རྟོགས་པ་བསྐྱེད། དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱི་མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་ལས་གསུམ་དག །གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་རྩ་ཁམས་སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་སྦྱངས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། བསྐྱེད་རིམ་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། ཞི་བའི་ལས་དང་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་རིག་འཛིན་འགྲུབ། བཅུ་གཅིག་ཀུན་ཏུ་འོད་ཀྱི་ས་ནོན། འབྲས་བུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའོ། །གཉིས་པ་གསང་བའི་དབང་གི་སླད་དུ། བླ་མ་འོད་དཔག་མེད་པ་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀཿལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུར་གནས་གྱུར་པ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་
བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོ།

"嗡维迪亚达拉德瓦嘎纳阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་བིདྱཱ་དྷཱ་ར་དེ་ཝ་ག་ཎ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vidyādhāra deva gaṇa abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं विद्याधार देव गण अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం విద్యాధార దేవ గణ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡持明神群灌顶吽，汉语拟音：嗡维迪亚达拉德瓦嘎纳阿毗辛扎吽）
获得身之灌顶后，从今以后不离现空本尊道之修持。然后为净化执着于平凡语言，授予语念诵的许可：观想上师与坛城诸尊无二，从各自心间放射咒语串，从口中出现，进入你们明观为本尊的口中，融入心间生命精华明点——普贤父母无二之心间，在日月匣内啥字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）周围咒语串环绕，请跟念近修咒语三遍：
"嗡阿米德瓦啥"（藏文：ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི，梵文拟音：oṃ a mi dhe va hrīḥ，梵文天城体：ओं अ मि धे व ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం అ మి ధే వ హ్రీః，汉语字面意义：嗡阿米神啥，汉语拟音：嗡阿米德瓦啥）
念三遍。以觉空本净智慧遍主无量光形式显现的金刚蕴界处一切，在光明大明点寂忿无量勇士空行城中本初无合离圆满之实相明显的意趣中修持，请跟念修法咒语三遍：
"嗡阿吽啥啥菩提契塔玛哈苏卡嘉那达图阿，嗡鲁鲁鲁鲁吽久吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ bodhi citta mahā sukha jñāna dhātu āḥ, oṃ ru lu ru lu hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः बोधि चित्त महा सुख ज्ञान धातु आः, ओं रु लु रु लु हूं भ्यो हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః బోధి చిత్త మహా సుఖ జ్ఞాన ధాతు ఆః, ఓం రు లు రు లు హూం భ్యో హూం，汉语字面意义：嗡阿吽啥啥菩提心大乐智慧界阿，嗡鲁鲁鲁鲁吽久吽，汉语拟音：嗡阿吽啥啥菩提契塔玛哈苏卡嘉那达图阿，嗡鲁鲁鲁鲁吽久吽）
念三遍。再次观想胜义金刚念诵的进住出之风界成为金刚生命，请跟念生命精髓：
"啥啥啥"（藏文：ཧྲཱིཿཧྲཱིཿཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ hrīḥ hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः ह्रीः ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః హ్రీః హ్రీః，汉语字面意义：啥啥啥，汉语拟音：啥啥啥）
念三遍。观想咒语串放置于喉部，使力量稳固：
"阿！（藏文：ཨཱ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）
自生觉性光明界，
显为智慧金刚咒，
声空双运得灌顶，
愿获语之胜能力。"
"萨尔瓦塔塔嘎塔瓦卡嘉那阿毗辛扎阿"（藏文：སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝཱ་ཀ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：sarva tathāgata vāka jñāna abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：सर्व तथागत वाक ज्ञान अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：సర్వ తథాగత వాక జ్ఞాన అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：一切如来语智慧灌顶阿，汉语拟音：萨尔瓦塔塔嘎塔瓦卡嘉那阿毗辛扎阿）
获得语之灌顶后，从今以后不离声空咒语道之修持。为印证心自生的意趣，如同清澈镜面上各种影像虽现却无自性的比喻所示，自心空性之自力中虽显现各种能取所取迷乱相，但觉知法界本初离生灭住三相的义理，认识为自觉刹那自力手印形相显现，安住于显现觉性双运超越思维的大光明中。
示现镜子：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
法界如镜般清净，
觉性现为手印相，
双运超思大境中，
愿心证悟得显现。"
"萨尔瓦塔塔嘎塔契塔嘉那阿毗辛扎吽"（藏文：སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：sarva tathāgata citta jñāna abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：सर्व तथागत चित्त ज्ञान अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：సర్వ తథాగత చిత్త జ్ఞాన అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：一切如来心智慧灌顶吽，汉语拟音：萨尔瓦塔塔嘎塔契塔嘉那阿毗辛扎吽）
从今以后，不离三界一切分别念的起伏皆为觉空无别不可思议之心金刚本性清净道之修持。如是生起证悟。
通过以上仪式，获得外相坛城的瓶灌顶，净化三种身业，清净色相分别念和七十二千脉界，获得一切如来身金刚加持，获得修持生起次第誓言手印的权力，成就寂静事业和异熟持明果位，达到第十一遍光地，在相续中植入证得化身果位的缘分。
二、为获得秘密灌顶：上师无量光变为莲花嘿噜嘎（藏文：པདྨ་ཧེ་རུ་ཀཿ，梵文拟音：padma heruka，梵文天城体：पद्म हेरुक，梵文泰卢固体：పద్మ హేరుక，汉语字面意义：莲花嘿噜嘎，汉语拟音：贝玛嘿鲁嘎）报身，与佛母交合，菩提心是一切诸佛的总集本性。


 བདེ་སྐྱོང་གི་བདུད་རྩི་དང་མཉམ་པར་སྦྱར་བ་ངག་ཏུ་བྱིན་པའི་མོས་པ་མཛོད། བྷནྡྷའི་བདུད་རྩི་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨེ་ཝཾ་ཟུང་འཇུག་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཞུ་བདེས་དྲངས་པའི་ཀུནྜ་ལཱི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ རླུང་སྔགས་དབུ་མར་ཐིམ་པར་ཤོག༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དེས་གདན་གསུམ་ཚང་བའི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་ལས་རྣམ་པ་བཞི་དག །སྒྲ་ཚིག་རང་མཚན་དུ་འཛིན་པ་དང་རླུང་བཅུ་དག་པར་སྦྱངས། གསུང་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། བཟླས་བརྗོད་དང་རྫོགས་རིམ་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། རྒྱས་པའི་ལས་དང་ཚེ་ལ་དབང་བའི་རིག་འཛིན་འགྲུབ། མ་ཆགས་པདྨ་ཅན་གྱི་ས་ནོན། འབྲས་བུ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའོ། །གསུམ་པ་ཤེར་དབང་གི་སླད་དུ། དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་གཟུགས་དང་ལང་ཚོས་བརྒྱན་པའི་རིག་མ་སྤྲོས་པ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཡབ་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀར་གསལ་བ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་དགའ་བཞིའི་མཐར་ཐུག་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་བརྟན་པར་མོས་ཤིག །རིག་
ཙཀ་གཏད་ལ། ཧྲཱི༔ ཕྱག་རྒྱ་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་ཉམས་མྱོང་ཕྱིར༔ སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་འདི་གཏད་པས༔ ཐིག་ལེ་ཆོས་སྐུར་གྲོལ་བར་ཤོག༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེས་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་མཁའ་དབྱིངས་སུ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་ལས་གསུམ་དག །ཡིད་དང་ཆོས་སུ་རྟོག་པ་ལས་བྱུང་བའི་རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བདུན་དང་རང་བཞིན་བརྒྱད་ཅུའི་རྟོག་པ་སྦྱངས། ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། ཟུང་འཇུག་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟེན་པ་ལ་དབང་། དབང་གི་ལས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རིག་འཛིན་འགྲུབ། ཡི་གེ་འཁོར་ལོ་ཚོགས་ཆེན་གྱི་ས་ནོན། འབྲས་བུ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའོ། །དབང་བཞི་པ་ནི། མེ་ལོང་དྲི་མ་མེད་པ་དང་རང་བྱུང་དྭངས་ཤེལ་གྱི་བརྡས་མཚོན་ཏེ། དབྱིངས་ཀ་དག་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའི་རང་མདངས། རིག་རྩལ་འོད་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་ཟུང་འབྲེལ་གྱི་དགོངས་པར་རྟག་ཏུ་མཉམ་པར་འཇོག་འཚལ། ཤེལ་རྡོ་མེ་ལོང་བསྟན་ལ། ཨ༔ ཀ་དག་གཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ལྷུན་གྲུབ་ལམ་གྱི་སྣང་བ་གསལ༔ གཉིས་སུ་མེད་པར་དབང་བསྐུར་བས༔ ཆོས་ཟད་འབྲས་བུ་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཛྙཱ་
ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ དེས་རྣམ་ཐར་སྒོ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་དུ་རང་བཞིན་འོད་གསལ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དབང་ཐོབ། ཀུན་གཞིའི་ལས་དང་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་དག །དཔེ་དོན་འབྲེལ་བའི་ཆོས་ཉིད་ཉམས་སུ་མྱོང་། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། །མཐོང་ལམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། དྲག་ཤུལ་གྱི་ལས་དང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་འགྲུབ། ཡེ་ཤེས་བླ་མའི་ས་ནོན། འབྲས་བུ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའོ། །ལྔ་པ་སྨིན་གྲོལ་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་འཕོ་ཞིང་བརྟན་པའི་ཕྱིར་གཏད་རྒྱའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། སྒྲུབ་པོད་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བཀོད་དེ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་ཕྱོགས་དུས་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་ཡི་དམ་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ། དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་བཞུགས་པའི་གནས་གསུམ་ནས། སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་ཕྱག་མཚན་འོད་ཟེར་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་ཆར་བབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས། དགོངས་བརྡ་སྙན་ཁུངས་མཁའ་འགྲོ་གཏད་རྒྱ་སོགས་བརྒྱུད་པ་དྲུག་ལྡན་དགོངས་བརྒྱུད་བྱིན་རླབས་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཁྱེད་རང་གི་རྒྱུད་ལ་འཕོས་པར་མོས་ཤིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔་་་བི་མའི་བླ་སྒྲུབ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོ་ལས་སོ།

观想与乐护甘露一同融合并赐于舌上。给与班达甘露：
"吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
从空乐双运坛城中，
融乐所牵昆达里，
赐予具缘你身故，
愿风咒融入中脉中。"
"瓦卡阿毗辛扎阿"（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：vāka abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：语灌顶阿，汉语拟音：瓦卡阿毗辛扎阿）
由此在具足三座的身坛城中获得秘密灌顶。净化语的四种业，清净执着声词自相和净化十种风。获得语金刚加持，有权修持念诵和圆满次第法印。成就增益事业和长寿自在持明，达到无执莲花地。在相续中植下现证报身果位的缘分。
三、为授智慧灌顶：从坛城诸尊心间放射具形貌青春的智慧女，观想你们显为父尊莲花嘿噜嘎与之交合，以四喜究竟同生智慧在相续中得以稳固。
交付明妃：
"啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
手印阴户坛城中，
为体验空乐智慧故，
交付此多形相者，
愿明点解脱成法身。"
"契塔阿毗辛扎吽"（藏文：ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：心灌顶吽，汉语拟音：契塔阿毗辛扎吽）
由此在金刚佛母空界中获得智慧灌顶。净化意的三种业，清净由意和法分别产生的七识聚和八十种自性分别念。获得心金刚加持，有权依止双运事业印。成就威力事业和大手印持明，达到字轮大会地。在相续中植下现证法身果位的缘分。
第四灌顶：以无垢明镜和自然水晶为标记象征，常时安住于界本净离戏的自光辉和觉力光明任运双运的意趣中。
展示水晶石明镜：
"阿！（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）
本净基础坛城中，
任运道相明光现，
无二平等得灌顶，
愿法尽果位得现证。"
"嘉那阿毗辛扎啥"（藏文：ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，梵文拟音：jñāna abhiṣiñca hrīḥ，梵文天城体：ज्ञान अभिषिञ्च ह्रीः，梵文泰卢固体：జ్ఞాన అభిషిఞ్చ హ్రీః，汉语字面意义：智慧灌顶啥，汉语拟音：嘉那阿毗辛扎啥）
由此获得作为三解脱门本性的自性光明大圆满灌顶。净化阿赖耶的业和所知障。体验比喻与义理相联系的法性。获得智慧金刚加持，有权修持见道大手印。成就猛烈事业和任运持明，达到智慧上师地。在相续中植下现证体性身果位的缘分。
五、为使成熟解脱圆满的加持转移并稳固，授予托付印信灌顶：将修法本置于弟子头顶，观想前方虚空中十方三世根本传承上师本尊诸佛寂忿尊、勇士空行护法守护具誓海众如同亲临一般安住，从三处放射身、咒语串、手印、光芒、白红蓝三色明点如雨降般降临，融入你们的三处，观想意趣语言听传空行托付印等六种传承具足的意传加持金刚智慧转入你们的相续。
"嗡阿吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）
——摘自《比玛上师成就法加持精要》


 །ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་
སེམས་དཔའ་དགའ་རབ་རྗེ༔ དགོངས་པ་རོ་གཅིག་སྐུ་གསུམ་རྣམ་དབྱེར་མེད༔ ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་རིག་རྩལ་རང་དབང་ཐོབ༔ བི་མ་མི་ཏྲ་འཕོ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་དངོས༔ བརྡ་བརྒྱུད་བླ་མ་འཆི་མེད་རིག་འཛིན་རྗེ༔ ཚིག་དོན་བྱིན་རླབས་ཆུ་རྒྱུན་མ་ཆད་པའི༔ བཀའ་དྲིན་ཅན་གྱི་སྙན་བརྒྱུད་བླ་མ་སོགས༔ ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་དང༔ ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་མ༔ དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ སྐལ་ལྡན་སློབ་མ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ ཐུགས་རྗེའི་བརྩེར་དགོངས་ཡེ་ཤེས་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ལམ་གྱི་བར་ཆད་སོལ༔ ཐུགས་རྒྱུད་དགོངས་པས་བྱིན་རླབས་དབང་མཆོག་སྐུར༔ རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་སེམས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱོངས༔ ཕུང་པོ་རྩ་ཁམས་སྣང་སྟོང་སྤྲུལ་སྐུར་དག༔ ངག་རླུང་མི་ཤིགས་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ ཡིད་དང་ཐིག་ལེ་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུར་སྨིན༔ དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་བླ་མའི་ས་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཧྲཱིཿཧྲཱིཿཧྲཱི༔ ཀཱ་ཡ་ཀ་ལ་ཤ་ཝཱ་ཀ་གུ་ཧྱ་ཙིཏྟ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ༔ དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་བརྗོད། དཔོན་
སློབ་གཉིས་ཀས་དགོངས་པའི་རྩལ་བསྐྱེད། ཐུགས་ཡིད་བསྲེས་ལ་མཉམ་པར་གཞག་གོ །ཤིས་པ་བརྗོད། དེ་དག་གིས་པདྨ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར་ལས་བྱོན་པ་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཐིག་གི་གསང་སྒྲུབ་བླ་མ་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་དབང་བསྐུར་རྒྱས་པ་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ལ་དམ་ཚིག་བསྒྲག་བཟུང་། གཏང་རག་མན་སྤྱི་འགྲེ་བྱས་ལ་སློབ་མ་གྱེས། གསུམ་པ་རྗེས་ཆོག་ཚོགས་ལ་རོལ་ཅིང་ལྷག་མ་གཏོར་སྐྱོང་ནས། བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་ཡན་ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་མཐར་དབྱུང་ངོ་། སྐྱེ་འཆིས་འཇིགས་མེད་ཡེ་ཤེས་ནི། །མཁྱེན་བརྩེའི་འོད་ཟེར་འབུམ་བཀྲ་བའི། །མཚན་ཐོས་ཙམ་གྱིས་སྲིད་ཞིའི་དཔལ། །འདོད་འཇོ་ཤིས་པའི་དཔལ་གྱིས་འབྱོར། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་གསང་སྒྲུབ་ཆོས་སྐུ་འོད་དཔག་མེད་བླ་མེད་ལྟར་སྒྲུབ་པ་འོད་གསལ་དྲྭ་བའི་དབང་བསྐུར་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་དཔལ་འཛིན་ལེའུ་ཚན་བཅུ་གཉིས་པ་པདྨ་དབང་ཆེན་དགྱེས་པའི་སྡེས་སྦྱར་པའོ།། །། ༄༅། །བདེ་ཆེན་ཁྱབ་བརྡལ་ཡེ་ཤེས་རང་བྱུང་རྩལ། །སྙིང་རྗེས་འབར་བའི་ལང་ཚོ་བསྐལ་པའི་མེས། །བདུད་སྡེའི་ཚང་ཚིང་སྲེག་མཛད་ཧེ་རུ་ཀ །པདྨ་ཁྲག་འཐུང་དགྱེས་པས་གླིང་འདི་སྲུངས། །བཅུ་གསུམ་པ་དགོངས་གཏེར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཡང་གསང་བླ་མ་དྲག་པོ་དམར་ཆེན་ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་ཀྱི་སྨིན་བྱེད་འབྲིང་པོའི་ཚུལ་ལྟར་ཁྲིགས་སྡེབ་ཏུ་དགོད་པ་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་
དང་དབང་རྫས་བཤམ་བཀོད། སྒྲུབ་ཅིང་བསྙེན་པས་ནུས་ལྡན་དུ་བྱ་བ། སྨིན་བྱེད་ཀྱི་རིམ་པ་དངོས་སོ། །དང་པོ་ནི། གང་དུ་དབང་བསྐུར་བྱ་བའི་གནས་སུ་གཞུང་མཐུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱས་པར་རས་བྲིས་དང་རྡུལ་མཚོན། བསྡུ་ན་ཚོམ་བུ་ལྷ་གྲངས་བཀོད་པ་ལ། སྤྲོ་ན་སྒྲུབ་རྫས་བསྙེན་ཕུར་མཚན་ལྡན་བཀོད། དེའི་ཁར་མཉྫིའི་སྟེང་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ། ལྷ་ཙཀ །སྔགས་བྱང་། མེ་ལོང་། གསང་དབང་གི་རྫས་བདུད་རྩིའི་བྷནྡྷ། རིག་ཙཀ །ཤེལ་རྡོ། སྒྲུབ་གཞུང་གི་གླེགས་བུ། སྨན་གཏོར་རཀྟ། མིག་དར་མེ་ཏོག་སོགས་དང་། མཐའ་སྐོར་དུ་མཆོད་པ། བཀའ་སྲུང་གི་གཏོར་མ། ཚོགས་ཆད་བརྟན། དཀར་བགེགས། ལས་ཀྱི་བུམ་པ་སོགས་ལེགས་པར་འདུ་བྱས་ལ་བཤམ་མོ།

普贤金刚萨埵喜乐尊，
意趣一味三身无分别，
狮子吉祥获自在觉力，
毗玛米札迁转智慧身，
莲花生大士三根本海洋，
标记传承上师不死持明尊，
语义加持水流不间断，
具恩口耳传承诸上师，
十方三时根本传承上师，
本尊寂忿勇士空行母，
法界智慧护法众海汇，
具缘弟子种性子等前，
悲心垂念降大智慧加持，
外内密道障碍愿消除，
心意加持赐胜灌顶力，
净化脉风明点心障垢，
蕴界显空化身得清净，
语风不坏大乐报身圆，
意与明点光明法身熟，
愿得无别智慧上师位！
"嗡阿米德瓦啥"（藏文：ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི，梵文拟音：oṃ a mi dhe va hrīḥ，梵文天城体：ओं अ मि धे व ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం అ మి ధే వ హ్రీః，汉语字面意义：嗡阿米神啥，汉语拟音：嗡阿米德瓦啥）
"嗡阿吽啥啥菩提契塔玛哈苏卡嘉那达图阿，嗡鲁鲁鲁鲁吽久吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿབོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ hrīḥ bodhi citta mahā sukha jñāna dhātu āḥ, oṃ ru lu ru lu hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः ह्रीः बोधि चित्त महा सुख ज्ञान धातु आः, ओं रु लु रु लु हूं भ्यो हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః హ్రీః బోధి చిత్త మహా సుఖ జ్ఞాన ధాతు ఆః, ఓం రు లు రు లు హూం భ్యో హూం，汉语字面意义：嗡阿吽啥啥菩提心大乐智慧界阿，嗡鲁鲁鲁鲁吽久吽，汉语拟音：嗡阿吽啥啥菩提契塔玛哈苏卡嘉那达图阿，嗡鲁鲁鲁鲁吽久吽）
"啥啥啥"（藏文：ཧྲཱིཿཧྲཱིཿཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ hrīḥ hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः ह्रीः ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః హ్రీః హ్రీః，汉语字面意义：啥啥啥，汉语拟音：啥啥啥）
"嘎雅嘎拉夏瓦嘎固亚契塔帕嘉那达图阿毗辛扎嗡阿吽吙"（藏文：ཀཱ་ཡ་ཀ་ལ་ཤ་ཝཱ་ཀ་གུ་ཧྱ་ཙིཏྟ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ，梵文拟音：kāya kalaśa vāka guhya citta prajñā jñāna dhātu abhiṣiñca oṃ āḥ hūṃ ho，梵文天城体：काय कलश वाक गुह्य चित्त प्रज्ञा ज्ञान धातु अभिषिञ्च ओं आः हूं हो，梵文泰卢固体：కాయ కలశ వాక గుహ్య చిత్త ప్రజ్ఞా జ్ఞాన ధాతు అభిషిఞ్చ ఓం ఆః హూం హో，汉语字面意义：身瓶语密心般若智慧界灌顶嗡阿吽吙，汉语拟音：嘎雅嘎拉夏瓦嘎固亚契塔帕嘉那达图阿毗辛扎嗡阿吽吙）
诵母音、子音、坛城咒语。上师弟子二者增强证悟力，融合心意入等持中。诵吉祥偈。
以上完成了莲花经密林之深藏品《三根本光明心要》的密修上师怙主无量光的广大灌顶仪式。随后用适当的言辞衔接并宣讲持守誓言，进行普通的感谢仪式等，然后弟子散去。第三部分后续仪式中，享用供养食，照料剩余食子，以回向、发愿、吉祥偈等完成事业。
生死无畏智慧尊，
智悲光芒亿万照，
仅闻名号世出世，
如意吉祥功德圆。
此乃《三根本光明心要》密修法身无量光无上修法《光明网灌顶》之《持持持持持》，为第十二章，莲花大自在欢喜部所造。
大乐遍满自生智慧力，
悲心炽燃青春劫火焰，
焚烧魔众丛林嘿噜嘎，
莲花饮血欢喜护此洲。
第十三章，意伏藏《三根本光明心要》最密上师忿怒大红尊集本尊意之中等规模成熟灌顶仪轨编排如下：安排坛城和灌顶物品，通过修持和念诵使之具有力量，以及实际成熟灌顶次第。
首先，在授予灌顶的地点，设立契合传统的广大坛城，可用布画或彩沙；简略则设立聚团坛城配置本尊数量；若要扩展，则放置修法物品、修持橛具足相。其上，在台座上放置胜瓶、本尊卡片、咒语匾额、镜子、密灌甘露瓶、明妃卡片、水晶石、修法经卷、药食子、血，以及眼布、鲜花等。周围摆设供品、护法食子、会供、驱遣障碍物、事业瓶等，妥善准备并摆放。


། །།གཉིས་པ་སྒྲུབ་ཅིང་བསྙེན་པས་ནུས་ལྡན་དུ་བྱ་བ་ནི། བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཕྲིན་ལས་དཀྱུས་ཀྱི་སྐྱབས་སེམས་ནས་བརྩམ། བསྟོད་པའི་བར་མཐར་ཆགས་སུ་གཏང་། བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄་ཛཿ ཞེས་བདག་ལས་མདུན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གོ་སར་གཉིས་པ་ཕྱེས་ཏེ་ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ་བས་བསྙེན་སྒྲུབ་ཧཱུྃ་གི་བཟླས་པ་ལ་འཇུག་རྗེས། རྣམ་བུམ་ལ་དམིགས་ཏེ། བུམ་པ་རང་བྱུང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ལྷ་རྣམས་དྭངས་པའི་མཚོ་ལ་གཟའ་སྐར་ཤར་བ་ལྟར་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བར་གྱུར། རང་སྲོག་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གཟུངས་ཐག་ལ། །འཁྲིལ་ཏེ་བུམ་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་ཀར་ཞུགས། །དེ་དག་སྐུ་ལས་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན། །བབས་པས་བུམ་ཆུར་དབྱེར་མེད་རོ་གཅིག་གྱུར། །ཅེས་དམིགས་པས་བསྙེན་སྒྲུབ་གཉིས་དང་ཧཱུྃ་ལྔའི་
བཟླས་པ་བྱ། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པ་མཚན་ཉིད་རྫོགས་པའི་ནང་དུ་པད་ཉིའི་གདན་ལ་ཁྲོ་བོ་ཡཀྴ་མེ་དབལ་སྐུ་མདོག་སྨུག་ནག་ཐོ་བ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་པ། ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སྐུར་གསལ་བའི་སྐུ་ལས་བྱུང་བའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་བུམ་པ་ཡོངས་སུ་གང་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཀརྨ་ཡཀྴ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄ཿ ཅེས་བརྒྱ་རྩ་བཟླས་ལ། ཐུན་མཐར་དབྱངས་གསལ་དང་རྟེན་སྙིང་། མཆོད་བསྟོད་དང་ཡིག་བརྒྱ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་གཙོ་ལས་ཀྱི་བུམ་པར་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་བས་ལྷ་རྣམས་རྗེས་སུ་ཆགས་པས་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་བུམ་ཆུ་དང་རོ་གཅིག་པར་བསམ། སྲུང་མའི་གསོལ་མཆོད་དང་ཚོགས་སྐོང་བྱེད་ན་འདིར་བྱས་ལ། འོག་གི་སློབ་མ་རྗེས་འཛིན་གྱི་སྐབས་ཇི་ལྟ་བར་སློབ་དཔོན་བདག་ཉིད་འཇུག་པས་དབང་ལེན་པའམ། རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ངེས་ཤེས་ཀྱིས་འཇུག་པ་བརྟན་པོས་ནུས་ལྡན་དུ་བྱས་ལ་གནང་བ་ཞུས་ཏེ།། །།གསུམ་པ་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་རིམ་པ་དངོས་ནི། སྣོད་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ཁྲུས་ནས་དབྱུང་། བགེགས་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། ཐུན་མོང་གི་ཆོས་བཤད་ཀྱིས་བློས་བཅོས་ལ། དེ་ཡང་གཏེར་གཞུང་ལས། བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ པདྨ་དྲག་པོར་སྒྲུབ་པའི་ཐབས༔ ཟབ་བཅུད་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་འདི༔ མ་འོངས་ལྔ་བརྒྱའི་ཐ་མ་རུ༔ མཐའ་བཞིའི་འབྱུང་པོས་བོད་ཁམས་ཁེངས༔ ཐམས་ཅད་དེ་ལ་
སྐྱབས་སོང་བས༔ མི་བཟད་སྡུག་བསྔལ་གསུམ་གྱིས་མནར༔ དཀོན་མཆོག་བསྟན་པའི་ལྷག་ཞབས་སྡུད༔ དེ་ཡི་ཚེ་ན་བདག་ཉིད་ཀྱིས༔ བྱིན་བརླབས་སྦས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ༔ ཟུང་འཇུག་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་དོན༔ ཀློང་གསལ་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲོམ་བུར་སྦས༔ ནམ་ཞིག་རྟེན་འབྲེལ་དུས་བབས་ཚེ༔ བར་ཆད་བདུད་དཔུང་འདུལ་བར་ཤོག༔ ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་མདོ་སྔགས་བསྟན་པ་རྒྱ་མཚོའི་ཡང་བཅུད། གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་མྱུར་ལམ། ལམ་ཟབ་བླ་མ་སྒྲུབ་པའི་སྐོར་ལ་སྔ་འགྱུར་གསང་སྔགས་རྙིང་མའི་ཆོས་སྐད་དུ་ཕྱི་གསོལ་འདེབས། ནང་བྱིན་རླབས། གསང་བ་དངོས་གྲུབ། ཡང་གསང་དྲག་པོ་ཕྲིན་ལས་ཏེ་སྒྲུབ་སྐོར་ཆེན་པོ་བཞི་རུ་གྲགས་པ་ལས། འདི་ནི་ཡང་གསང་དྲག་པོ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྐོར་ཏེ། སྙིགས་མའི་དུས་ཀྱི་གདུལ་བྱ་རྒྱུ་ཉོན་མོངས་དུག་གསུམ་རགས་པ་འཆོལ་ཉོག་རང་རྒྱུད་དུ་སྤྱོད་པས། འབྲས་བུ་ནད་མཚོན་མུ་གེའི་བསྐལ་པ་ཆེས་དར་ཞིང་གདུང་བའི་ཚེ། མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྩལ་སྟོབས་དང་དབང་བཅུའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྣོ་མྱུར། གང་ལ་གང་འདུལ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྒོ་འགྲན་ཟླ་དང་བྲལ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཉིད་ཡིན་ལ། དེ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ཡི་བཀོད་པ་དང་མཚན་གྱི་བྱེ་བྲག་གི་སྒྲུབ་ཚུལ་མི་འདྲ་བ་དུ་མ་ཞིག་
བཞུགས་པ་ཀུན་གྱི་མཐར་ཐུག་ནི་བླ་མ་དྲག་པོའི་སྒྲུབ་པ་སྟེ། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ དབང་བསྐུར་རྗེས་གནང་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་ང་ཉིད་བསྒོམས་པ་ཡིས༔

二、通过修持和念诵使之具有力量：首先念诵传承祈请文，然后从事业程序中的皈依发心开始，依次诵读直至赞颂部分。
"布隆毗夏毗修德吽帕扎"（藏文：བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄་ཛཿ，梵文拟音：bhrūṃ viśva viśuddhe hūṃ phaṭ jaḥ，梵文天城体：भ्रूं विश्व विशुद्धे हूं फट् जः，梵文泰卢固体：భ్రూం విశ్వ విశుద్ధే హూం ఫట్ జః，汉语字面意义：布隆宇宙清净吽帕扎，汉语拟音：布隆毗夏毗修德吽帕扎）
如是从自身分离出第二尊于前方坛城位置，通过扎帕开启诵修殿，进入近修吽字念诵，随后观想胜瓶：胜瓶成为自生宫殿，诸尊如同清澈湖面上显现的行星星辰般刹那显明。自己的生命咒语的光芒如同收摄绳，缠绕而上进入瓶中诸尊心间。从他们身体流出菩提甘露之流，落入瓶水中成为无别一味。如此观想，进行近修双修与五吽念诵。
在具足特征的一切事业瓶内，莲花日轮垫上，明观忿怒药叉火猛尊，身色深黑，持锤和铁钩，完全具足一切忿怒装饰，从其身体流出甘露水流，充满整个瓶子。
"嗡嘎玛雅夏吽帕"（藏文：ཨོཾ་ཀརྨ་ཡཀྴ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄ཿ，梵文拟音：oṃ karma yakṣa hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं कर्म यक्ष हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం కర్మ యక్ష హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡业药叉吽帕，汉语拟音：嗡嘎玛雅夏吽帕）
念诵一百零八遍。修持结束时，诵念母音子音、坛城咒语、供赞和百字明。以"嗡阿吽"向主尊及事业瓶献供，观想诸尊欢喜而融化为光，与瓶水成为一味。
如要进行护法供养和圆满会供，在此时进行。然后如下文弟子入坛部分所述，上师自身入坛接受灌顶，或通过投掷觉性花朵，以与智慧轮之身语意秘密无二的坚定确信来稳固入坛，使之具力后请求允许。
三、实际成熟灌顶次第：从沐浴中迎请具器弟子，驱除障碍，修持护轮，通过讲解共同法来调整心意。
正如伏藏经文中所说："善逝总集髑髅力，修持莲花忿怒法，精要深髓此汇集，未来五百末世时，四方精灵充满藏，一切向彼寻求护，难忍三苦受煎熬，摧毁三宝教余基。彼时我自身，隐秘具加持瑜伽士，双运化身金刚义，藏于觉性光明心匣中，因缘时机成熟时，愿降伏魔军诸障碍。"
如是所说，此法是经典密续海洋的精华，密咒金刚乘的捷径。在深道上师修法中，前译密咒宁玛传统称为外祈请、内加持、密成就、极密忿怒事业四大修法部分。此属于极密忿怒事业部分，适用于浊世所化机根粗重三毒混乱自相续者，感受疾病战争饥荒遍布的时代痛苦时，智悲力智慧威力、十力事业锋利迅猛、应机施教加持无与伦比者，即第二佛莲花生大士。他的身相安排与名号种类有多种不同修法，其中最终究竟者是忿怒上师修法。
"三世诸佛无余尽，授权灌顶金刚猛力尊，修持我莲花生自身者，
;
ASSISTANT: 三世诸佛无余尽，
授权灌顶金刚猛力尊，
修持我莲花生自身者，


 པདྨ་འབྱུང་གནས་ང་ཉིད་བསྒོམས་པ་ཡིས༔ ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་འགྱུར༔ ཞེས་དང་། ཁྱད་པར་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་མྱུར་འདོད་ན༔ རྡོ་རྗེ་དྲག་རྩལ་པདྨ་ང་ཉིད་སྒོམས༔ ཞེས་གསུངས་ཤིང་། དེ་ལའང་བཀའ་གཏེར་དག་སྣང་གི་བརྒྱུད་སྲོལ་མཐའ་ཡས་པ་མཆིས་པའི་ནང་ནས། ཟབ་གཏེར་གྱི་ཤིང་རྟའི་ལམ་སྲོལ་འདྲེན་པའི་གཏེར་སྟོན་རྒྱལ་པོ་ལྔ་ཡི་ཕྱི་མ། འཇིགས་བྲལ་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་༧པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའི་དགོངས་གཏེར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཆོས་སྡེའི་སྡེབ་ཏུ་བྱོན་པ་ཡང་གསང་བླ་མ་དྲག་པོ་ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་སྐབས་སུ་བབས་པ་སྟེ། ཐོག་མར་བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ཐ་མི་དད་པའི་སྤྱན་སྔར་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཞིག་འབུལ་བ་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་བཟློས། སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ བདག་ལ་བརྩེ་བས་ཉེར་དགོངས་བས༔ བླ་མ་དྲག་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ དབང་བསྐུར་
དམ་པ་སྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ལ་དོན་གཉེར་གྱི་བློ་སྐྱེ་བ་དོན་ཤིན་ཏུ་ལེགས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པའི་སྒོ་ནས་གནང་བ་སྦྱིན་པ་འདི་ལ་གསན་པས་ཁྱབ་པར་གདའ། དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན༔ རྡོ་རྗེའི་ལམ་མཆོག་འདི་ལ་བརྟེན༔ དེ་ཕྱིར་གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ བུ་ཁྱོད་འཇུག་ཅིང་སྨིན་པར་བྱ༔ དུས་འདི་ནས་བྱང་ཆུབ་མ་འཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་བླ་མ་པདྨ་དྲག་པོ་ཉིད་མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་དམ་ཅན་དང་བཅས་པ་གཅིག་བསྡུས་སུ་ཤེས་པས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧཱུྃ༔ བདེར་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ པདྨ་དྲག་པོར་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་འཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ༔ དེ་ནས་ཚོགས་གསག་པའི་ཕྱིར་ཚོགས་ཞིང་ཁྱད་པར་ཅན་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར་རང་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཁོད་དེ་ཕྱག་འཚལ་མཆོད་པ་འབུལ་བ་སོགས་གསག་སྦྱང་གི་སྙིང་པོ་ཡན་ལག་བདུན་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ལ༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

修持我莲花生自身者，
将得圆满一切寂忿众。
又说："若欲速得特殊加持成就，当修持金刚猛力我莲花。"
关于此，在佛语伏藏清净显现的无量传统中，引领深藏车乘道统的五大伏藏王中最后一位，无畏大师莲花光明经密林巴（藏文：པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ）的意伏藏《三根本光明心要》法集中所出现的极密忿怒上师集本尊意的灌顶时机已到。首先，在上师与坛城无别的尊前，请作为求法供养而献上曼达拉。引导献曼达拉，双手持花祈请，请跟念：
善逝总集金刚持，
悲心垂念于我故，
于忿怒上师坛城中，
殊胜灌顶祈赐予。
念三遍。应当以生起对金刚乘的希求心为极善之事，而赐予许可，请普遍聆听：
三时所有诸佛众，
依此殊胜金刚道，
故于此大密坛城中，
令你儿入而成熟。
从今直至未获菩提之间，了知忿怒上师莲师即是三宝三根本护法总集一体，作为无比殊胜皈依处，并为一切众生之利益发起无上菩提心，如是发愿并跟念：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
善逝总集髑髅力，
皈依莲花忿怒尊，
为使众生证菩提，
修持生圆双运业。"
然后为积累资粮，在殊胜资粮田前，观想自他一切众生，敬礼、供养等，请跟念这积净七支祈愿：
"吙！（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）
十方三时诸佛及佛子，
身语意三恭敬而顶礼，



ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་འབུལ༔ ཉོན་མོངས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་གཉིས་མཐོལ་ཞིང་བཤགས༔ བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་རྒྱ་མཚོར་རྗེས་ཡི་རང༔ ཐེག་མཆོག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བསྐུལ༔ མྱ་ངན་མི་འདའ་རྟག་པར་བཞུགས་གསོལ་འདེབས༔ འདིས་མཚོན་དགེ་ཚོགས་ཆོས་དབྱིངས་སྙིང་པོར་བསྔོ༔ ལན་གསུམ། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གྱིས་བསྡུས་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་གཟུང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བླ་མ་རིག་འཛིན་ཡི་དམ་ལྷ༔ མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་དགོངས༔ རིག་པ་འཛིན་པ་བདག་གིས་ནི༔ དུས་འདི་ནས་གཟུང་སྤྲོས་བྲལ་གྱི༔ བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་མཆིས་ཀྱི་བར༔ བདེ་གཤེགས་ཁྱེད་ཀྱི་མཛད་སྤྱོད་ལྟར༔ བླ་མེད་མི་སྤངས་བླ་མ་བཀུར༔ ཡང་དག་ལམ་དུ་ཞུགས་ལ་བྱམས༔ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་རྒྱུན་མི་གཅད༔ གསང་བའི་དོན་ཕྱིར་སྨྲ་མི་བྱ༔ བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་བདག་ལ་སྩོལ༔ ལན་གསུམ། སྔོན་ཆད་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ཉིད་དུ་བཞུགས་པར་མཚོན་བྱེད་གདོང་གཡོགས་དམར་པོས་འཆིང་བར་ཞུ། ཨོ་བཛྲ་ཡཀྴ་ཧཱུཾ། ཞེས་ལས་ཆུས་བསངས་བའི་མིག་དར། ཨོཾ་ཙཀྵཱུཿབནྷ་པཱ་ར་མ་ཎ་ཡ་ཧཱུཾ༔ གིས་འཆིང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དང་མཇལ་བའི་ཕྱག་རྟེན་དུ་རིན་པོ་ཆེའི་
མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་རེ་གཏད་པར་མོས་ཤིག ཨཱ་ཁི་བཱི་ར་ཧཱུཾ༔ ཞེས་ཅོད་པན་སྤྲིན། དེ་ནས་དུད་ཆོས་ཀྱི་ཆུ་བླུད་དེ། ཧཱུཾ༔ སྔགས་ཀྱི་རྩ་བ་དམ་ཚིག་སྟེ༔ བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཐོབ༔ མ་སྲུངས་ཚེ་འདིར་དམྱལ་བར་འགྲོ༔ དམ་བསྲུངས་ནོ་རྗེའི་ཆུ་འཐུངས་ཤིག༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨི་དཾ་ན་ར་ཀན། དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེའི་མནའ་ཆུ་དེ་ཉིད་སྙིང་གི་དབུས་སུ་ཐིམ་པས་དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་སྐྱོབས་པའི་ལྷ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་འགྱུར་ལ། མ་བསྲུང་ན་ཡཀྴ་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པར་འགྱུར་ནས་འདི་ཕྱི་ཀུན་ཏུ་སྲེག་པར་བྱེད་པས། དེང་ཕྱིན་ཆད་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པར་གྱིས་ཤིག །ཅེས་བསྒོ། དེ་ནས་དབང་གི་གཞི་འགོད་པ་སློབ་མའི་ལུས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་སྦ་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཕྱིར་མོས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱིས་སློབ་དཔོན་ལ་གུས་འདུད་དྲག་པོ་བྱས་པས། ངེད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ལ་ཕོག་པས་ཚེ་རབས་ཐོག་མེད་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཕུང་པོ་གདོས་བཅས་དང་བཅས། འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་མི་དམིགས་པ་སྟོང་པར་གྱུར་པའི་ངང་ལས་པད་ཉིའི་སྟེང་དུ་སེམས་ཉིད་ཧཱུྃ་ཡིག་དམར་ནག་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་ཞིག་ཏུ་གྱུར། ཧཱུྃ་དེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་ཁྱེད་རང་
རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་པདྨ་དྲག་པོའི་སྐུ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྐུ་མདོག་དམར་ནག །ཞལ་གདངས་མཆེ་བ་གཙིགས་པ། སྤྱན་གསུམ་ཁྲོས་པའི་སྡང་མིག་གཟིགས་པ། དབུ་སྐྲ་ཕྱེད་བརྫེས་གྱེན་དུ་འཁྱིལ་བ། ཐོད་སྐམ་ལྔ་ཡིས་སྐྲ་མཚམས་བརྒྱན་པ། ཨག་ཚོམ་དམར་སེར་བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་འབར་བ། ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་ནམ་མཁའ་ལ་འཕྱར་ཏེ་འཛིན་པའི་རྩེ་ལས་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བ། གཡོན་པས་སྒྲོལ་བྱེད་ལས་ཀྱི་ཕུར་པ་འདྲིལ་བས་བདུད་བགེགས་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཚར་གཅོད་པ། སྟག་ལྤགས་ཀྱི་ཤམ་ཐབས་མཛད་པ། ཞིང་ལྤགས་ཀྱི་གཡང་གཞི་རྐེད་ལ་བཅིངས་པ། གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་གྱི་སྟོད་གཡོགས་མཛད་པ། རིགས་བཞིའི་སྦྲུལ་གྱིས་ཡན་ལག་དཀྲིས་པ། ཐལ་ཆེན་གྱི་ཚོམ་བུ། རཀྟའི་ཐིག་ལེ། ཞག་གི་ཟོ་རིས། རིན་པོ་ཆེ་དང་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཐོད་རློན་ལྔ་བཅུས་དོ་ཤལ་མཛད་པ། བརྗིད་ཅིང་གཏུམ་པ། རྔམ་ཞིང་ཁྲོས་པ། ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད་པ། སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ། ཞབས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་ནས་དོར་སྟབས་ཀྱིས་དྲེགས་པ་ཕོ་མོའི་གདན་ལ་འགྱིང་བ།

外内密三普贤供云献，
烦恼所知二障忏悔净，
菩提广行海中生随喜，
劝请转动殊胜法轮宝，
祈请长久安住不涅槃，
以此善集回向法界藏。
念三遍。当以持守总摄于金刚乘及特殊誓言的心态跟念：
上师持明本尊众，
空行护法无余垂念我，
我为持明自身者，
从今乃至无戏论，
菩提心要之间际，
如善逝您之行持，
不舍无上尊上师，
入于正道生慈爱，
咒语手印不间断，
为秘密义不外泄，
菩提心要祈赐我。
念三遍。为表示曾在此坛城住过，请以红色面巾缠绑。"嗡班扎雅夏吽"（藏文：ཨོ་བཛྲ་ཡཀྴ་ཧཱུཾ，梵文拟音：o vajra yakṣa hūṃ，梵文天城体：ओ वज्र यक्ष हूं，梵文泰卢固体：ఓ వజ్ర యక్ష హూం，汉语字面意义：嗡金刚药叉吽，汉语拟音：嗡班扎雅夏吽）。以事业水净化的眼罩，以"嗡查库班达帕拉玛纳雅吽"（藏文：ཨོཾ་ཙཀྵཱུཿབནྷ་པཱ་ར་མ་ཎ་ཡ་ཧཱུཾ，梵文拟音：oṃ cakṣuḥ bandha pāramaṇaya hūṃ，梵文天城体：ओं चक्षुःबन्ध पारमणय हूं，梵文泰卢固体：ఓం చక్షుఃబన్ధ పారమణయ హూం，汉语字面意义：嗡眼缚最上雅吽，汉语拟音：嗡查库班达帕拉玛纳雅吽）缠绑。
观想奉献一串珍宝花环，作为朝见坛城诸尊的供物。"阿基比拉吽"（藏文：ཨཱ་ཁི་བཱི་ར་ཧཱུཾ，梵文拟音：ā khi bī ra hūṃ，梵文天城体：आ खि बी र हूं，梵文泰卢固体：ఆ ఖి బీ ర హూం，汉语字面意义：阿基比拉吽，汉语拟音：阿基比拉吽）。如是献上头饰云。然后喂以誓言水：
"吽！（藏文：ཧཱུཾ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
咒语根本即誓言，
守持获得二成就，
不守今生入地狱，
守誓饮此金刚水。"
"班扎萨玛雅伊当那拉坎"（藏文：བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨི་དཾ་ན་ར་ཀན，梵文拟音：vajra samaya idaṃ narakan，梵文天城体：वज्र समय इदं नरकन्，梵文泰卢固体：వజ్ర సమయ ఇదం నరకన్，汉语字面意义：金刚誓言此地狱，汉语拟音：班扎萨玛雅伊当那拉坎）
誓言金刚宣誓水融入心中央，如守誓则成为救护神金刚萨埵，如不守则成为药叉铁狱卒，今后世永远焚烧，因此从今以后应当安住于誓言中。如是告诫。
然后为奠定灌顶基础，隐藏弟子身于智慧轮并加持，请如是作观想：你们对上师表达强烈恭敬顶礼，我们的悲心光明激发前方本尊心意，前方本尊心间光芒照耀你们身体，使无始以来所积累的罪障蕴体连同粗重身躯融化为光明，成为不可得的空性。从空性中，在莲花日轮座上，心性化为一红黑色吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）放射光芒。吽融化为光明，你们刹那间变成忿怒莲师身，一面二臂，身色红黑，口张露出獠牙，三眼忿怒怒视，头发半结盘向上卷，五个干骷髅装饰发际，红黄胡须如劫火燃烧，右手持九股金刚杵向空中挥舞，其尖端散发可怖的天铁烈焰，左手持解脱事业橛旋转，断绝一切魔障违缘，身着虎皮裙，腰系人皮披肩，上身披湿象皮，四种毒蛇缠绕四肢，涂抹尸灰团块、血滴、油脂纹饰，以珍宝骨饰装饰，五十个湿骷髅作项链，威猛可怖、震撼忿怒，摄服三界、威压三有，右足屈左足伸作舞姿，威立于男女傲慢众生垫上。


 ཞབས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་ནས་དོར་སྟབས་ཀྱིས་དྲེགས་པ་ཕོ་མོའི་གདན་ལ་འགྱིང་བ། ཡུམ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཁྲོས་མ་མཐིང་སྐྱ་
གཅེར་བུ་རུས་རྒྱན་དང་གཟིག་ཤམ་ཅན་རྡོ་རྗེ་དང་དུང་ཁྲག་བསྣམས་པ་དང་སྦྱོར་བ། གཉིས་ཀའང་གར་དགུའི་གཟི་བྱིན་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་སྤྱི་བོར་བླ་མ་ཞི་བ་ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་ལ་བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ། མགྲིན་པར་ཁྲག་འཐུང་པདྨ་བཛྲ་ཡབ་ཡུམ་ལ་འཇིགས་བྱེད་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ། ཐུགས་ཀར་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀཿདབུ་ཉེར་གཅིག་ཕྱག་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱིས་ཞི་བ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་བསྣམས་པ། ཡུམ་གནམ་ཞལ་མ་ཕྱག་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱི་དང་པོས་རྡོ་རྗེ་དང་དུང་ཁྲག་བསྣམས་པས་ཡབ་ལ་འཁྱུད་ཅིང་། ཕྱག་ལྷག་མས་གནས་ཡུལ་གྱི་ཕྲ་མེན་བསྣམས་པ། ཚོགས་བརྒྱད་དག་པའི་རྩ་འདབ་ཏུ་འཁོར་བདེ་གཤེགས་སྒྲུབ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ། ལྟེ་བར་ལས་ཀྱི་ཕྲ་མེན་དབྱིངས་ཕྱུག་ཌཱ་ཀི་སྡེ་ལྔ་ལ་གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀིས་བསྐོར་བ། གསང་བར་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་མ་ནིང་ནག་པོ་ལ་རྒྱུད་གསུམ་དྲེགས་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ། སྐུའི་བ་སྤུའི་བུ་ག་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱ་ཁྱུང་གི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བར་སྒོམས་ཤིག །དེའི་དཔྲལ་བར་འཁོར་ལོའི་སྟེང་དུ་ཨོཾ། མགྲིན་པར་པདྨའི་སྟེང་དུ་ཨཱཿ ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་རབ་འབྱམས་ནས་བདེ་གཤེགས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་བླ་མ་དྲག་པོ་དགོངས་པ་འདུས་པའི་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ། གསུང་
ཡིག་འབྲུ། ཐུགས་ཕྱག་མཚན་གྱི་རྣམ་པས་ཆར་དྲག་ཏུ་བབ་པ་བཞིན་བྱོན་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་མངོན་སུམ་དུ་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ལས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན་དང་རྩ་སྔགས་ལ་ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་སྔགས་སྦྱར་བ་དྲག་ཏུ་བཟླ་ཞིང་གདུང་ཤུགས་སྤོས་རོལ་དང་བཅས་པས་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ། དེ་ལྟར་བྱིན་དབབ་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྒྱུན་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་བར་དུ་བརྟན་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་མགོར་བཞག་ལ། ཏིཥྛ་བཛྲ། མེ་ཏོག་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དངོས་སུ་འདོར་དུ་གཞུག་པའམ་ཚོམ་བུ་འདུ་བྱས་ལ། འདི་ན་དབང་དྲག་པདྨའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པའི་ལྷ་ཚོགས་མངོན་སུམ་དུ་གསལ་བར་བཞུགས་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་རབས་ཀྱི་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་གང་ཡིན་པ་ཞིག་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་འདི་འབབ་པར་གྱུར་ཅིག་སྙམ་པ་མཛོད་ལ་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་མེ་ཏོག་འདོར་བ་ཞུ། ཧོ༔ རང་སྣང་རྣམ་དག་འོག་མིན་དུ༔ བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་མཎྜ་ལར༔ རིག་པའི་མེ་ཏོག་འདི་དོར་བས༔ ལྷག་པའི་ལྷ་ལ་འབབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཞེས་དོར། འོ་མེ་ཏོག་འདི་གར་བབས་ཀྱི་ལྷ་དེ་དབྱེར་མེད་དུ་སྤྱི་བོར་ཐིམ་པར་སྒོམས་ཤིག །ཁྱོད་ནི་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི༔ ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་སྣོད་ཡིན་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་འདི་ཟུངས་ལ༔
རང་གཞན་དོན་གཉིས་བསྒྲུབ་པར་གྱིས༔ པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་ཨི་མཾ་སཏྭཱ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ༔ ཞེས་མེ་ཏོག་སྤྱི་བོར་བཞག །ཧཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་མིག་ཐུར་གྱིས་མ་རིག་པའི་མིག་གི་རབ་རིབ་ཐམས་ཅད་བསལ་བའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །ཨེ་མ་ཧོ་གདོད་ནས་རྣམ་དག་པའི༔ དྲི་མེད་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེའི་སྤྱན༔ གློ་བུར་འཁྲུལ་པས་བསྒྲིབས་པའི་མུན༔ ཡེ་ཤེས་ཐུར་མས་དབྱེ་བར་བྱ༔ ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄༔ ཅེས་མིག་རས་བསལ། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མིག་གསར་དུ་ཐོབ་པ་དེ་ལ་མཐོང་བ་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ། མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་སྣང་དབྱེར་མེད་བླ་མ་པདྨ་དྲག་པོ་རྩལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མངོན་སུམ་པར་གསལ་བར་བཞུགས་པ་ནི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིས་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ།

右足屈左足伸作舞姿，威立于男女傲慢众生垫上。与佛母法界自在忿母，身呈蓝灰色，裸体，饰以骨饰及豹裙，手持金刚杵与血螺交合。二者皆以九种舞姿威光极其广大，头顶上有寂静上师普贤金刚髑髅力父母，被三传承上师众围绕。喉间有饮血莲花金刚父母，被五十八位忿怒尊围绕。心间有大胜嘿噜嘎，二十一头四十二臂，持有寂静金刚界诸尊众，与佛母天面母十八臂，首臂持金刚与血螺拥抱父尊，余手持有住处地区阴鬼，八识清净脉瓣中围绕眷属善逝八修部诸尊众。脐间有事业阴鬼法界自在空行五部，以住处墓地勇士空行围绕。密处有事业护法中性黑尊，以三种类傲慢众围绕。身体毛孔中放射智慧金翅鸟之火焰，请作如是观想。
其额头轮上为"嗡"（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡），喉间莲花上为"阿"（藏文：ཨཱ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿），心间金刚中央为"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。吽字光芒照射十方无量刹土，如同猛烈降雨般，一切善逝三根本尊众以忿怒上师集意之身手印、语种子、心手持相状降临，融入无二，祈请观想直接获得金刚智慧加持。
念诵事业卡上的迎请文与根本咒，融合智慧降临咒猛烈诵持，伴以强烈渴慕、焚香和音乐召请智慧尊。观想如此加持灌注之流，坚固不断直至证得菩提。
头顶放置金刚十字印，诵："替夏班扎"（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：tiṣṭha vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：安住金刚，汉语拟音：替夏班扎）。让弟子实际向坛城抛花或准备花团，告知：此处忿怒莲师坛城依正诸尊众明显安住，请想着自己生生世世之本尊将为此花环所落之尊，如是发愿并跟念后请抛花：
"吙！（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）
自现清净密严中，
大乐金刚曼达拉，
投掷觉性此花朵，
愿落殊胜本尊前。"
"嗡萨尔瓦塔塔嘎塔曼达拉普谢帕提查吙"（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜ་ལ་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata maṇḍala puṣpe pratīccha ho，梵文天城体：ओं सर्व तथागत मण्डल पुष्पे प्रतीच्छ हो，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత మణ్డల పుష్పే ప్రతీచ్ఛ హో，汉语字面意义：嗡一切如来坛城花接受吙，汉语拟音：嗡萨尔瓦塔塔嘎塔曼达拉普谢帕提查吙）
如是投掷。哦，此花朵落处之本尊与你不可分离，融入你的头顶，请如是观想。
"你乃无上菩提之，
殊胜智慧胜法器，
持此金刚誓言已，
成办自他二利益。"
"帕提格哈那伊曼萨埵玛哈巴拉"（藏文：པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་ཨི་མཾ་སཏྭཱ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ，梵文拟音：prati gṛhṇa imaṃ satvā mahā bāla，梵文天城体：प्रति गृह्ण इमं सत्वा महा बाल，梵文泰卢固体：ప్రతి గృహ్ణ ఇమం సత్వా మహా బాల，汉语字面意义：接受此有情大力，汉语拟音：帕提格哈那伊曼萨埵玛哈巴拉）
如是将花置于头顶。观想从吽字生出眼针，清除一切无明眼翳：
"哎玛吙！本初清净之，
无垢光明金刚眼，
暂时迷乱所障暗，
智慧针锥当开启。"
"嘉那查库帕贝夏雅帕"（藏文：ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄，梵文拟音：jñāna cakṣu pra beśa ya phaṭ，梵文天城体：ज्ञान चक्षु प्र बेश य फट्，梵文泰卢固体：జ్ఞాన చక్షు ప్ర బేశ య ఫట్，汉语字面意义：智慧眼进入雅帕，汉语拟音：嘉那查库帕贝夏雅帕）
如是除去眼布。然后对新获得的智慧眼展示所见：前方坛城为自现无别之忿怒莲师力坛城，明显安住，以此图像坛城为表征。


 མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་སྣང་དབྱེར་མེད་བླ་མ་པདྨ་དྲག་པོ་རྩལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མངོན་སུམ་པར་གསལ་བར་བཞུགས་པ་ནི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིས་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཡང་གཉིས་འཛིན་གྱི་རྟོག་པ་སྲེག་པའི་བརྡར་ཕྱི་རོལ་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བ། མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་གཞན་གྱིས་མི་ཤིགས་ཤིང་མི་ཚུགས་པའི་བརྡར་དེའི་ནང་དུ་རྡོ་རྗེའི་ར་བ། རྣམ་པར་ཐར་པའི་ཚོགས་བརྒྱད་གནས་སུ་དག་པའི་བརྡར་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད། འཁོར་བར་གནས་ནས་འགྲོ་དོན་མཛད་ཀྱང་འཁོར་བའི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པའི་བརྡར་པདྨའི་ཕྲེང་བ། རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་གནས་སུ་དག་པའི་བརྡར་འོག་གཞི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ། ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་
རྒྱས་པའི་བརྡར་དྲག་པོའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གྲུ་བཞི་པ། སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་བརྡར་མི་མགོ་སྐམ་རློན་རྙིད་པའི་རྩིག་པ། གདུལ་བྱ་གདུག་པ་ཅན་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་ཚར་གཅོད་པའི་བརྡར་དྲག་པོའི་རྒྱན་ཆའི་བཀོད་པས་འཇིགས་སུ་རུང་བ། ཞི་བའི་ཐབས་ཀྱིས་འགྲོ་ཀུན་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་བརྡར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་དང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོས་རྣམས་ཀྱིས་མཛེས་པར་སྤྲས་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བར། སྡེ་བརྒྱད་པད་ཟླ་ཉི་མ་དྲེགས་པ་བསྣོལ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ། ཐབས་མཆོག་རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མཚོན་པའི་བརྡར་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་སྤྱི་གཟུགས་ཁྲག་འཐུང་དྲག་པོ་ཆེ་བའི་ཆེ་མཆོག་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀཿ ཤེས་རབ་སྟོང་ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་རང་རྩལ་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་ཡེ་ཤེས་ལྔ་མ་འགགས་པར་རང་སྣང་བའི་བརྡའི་ཡུམ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་དང་གཉིས་མེད་དུ་སྦྱོར་བ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་གདུལ་བྱ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་བརྡར་གནས་ལྔར་གོ་ཆའི་ལྷ་ཚོགས་རིགས་ལྔའི་ཚོམ་བུ། གཞན་ཡང་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སོགས་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་བསྐོར་བ་སྟེ། དེ་ལྟར་ན་ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོ་དགོངས་པ་འདུས་པའི་རྟེན་
དང་བརྟེན་པར་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཡེ་ཇི་བཞིན་མངོན་སུམ་པ་བཞིན་དུ་མཇལ་བར་གྱུར་སྙམ་དུ་དགའ་བ་དང་སྤྲོ་བ་ཡང་དག་པ་བསྐྱེད་མཛོད། ཅེས་བརྡ་སྤྲད། དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་བྱ་བ་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ་སོང་ནས། ཞུགས་པ་ལ་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་བ་ཞུ། ཞེས་བརྗོད་ལ་སློབ་མས་མཎྜལ་འབུལ། དབང་གི་དངོས་གཞི་ཞུ་བའི་དོན་དུ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ བདག་ལ་བརྩེ་བས་ཉེར་དགོངས་ནས༔ པདྨ་དྲག་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ དབང་བསྐུར་དམ་པ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། དབང་དངོས་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་གཏད་རྒྱ་དང་བཅས་པ་ལས། དང་པོ་སྐུ་བུམ་པ་ལྷ་ཡི་དབང་ལུས་ལ་བསྐུར་བ་རྗེས་འབྲེལ་དང་བཅས་པའི་དོན་དུ། ཁྱེད་རང་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཤར་ཕྱོགས་དབང་སྟེགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དབུས་སུ་སྡེ་བརྒྱད་པད་ཟླ་ཉི་མ་དྲེགས་པ་བསྣོལ་བའི་གདན་ལ་བླ་མ་པདྨ་དྲག་པོའི་རྣམ་པས་འཁོད་པ་ལ། བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོས་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པའི་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སེམས་དཔའ་སེམས་མ། ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་དང་བཅས་པས་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་སྟེ་དབང་
བསྐུར་ཞིང་ཤིས་པ་བརྗོད་པས། ལས་དང་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱངས་ནས་སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཐོབ་རུང་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་སྒོམས་ཤིག །རྣམ་བུམ་གྱིས་དབང་བསྐུར་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྣང་སྟོང་བུམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ པདྨ་དྲག་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཤར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕུང་ཁམས་ལྷ་སྐུར་སྨིན་པར་ཤོག༔

前方坛城为自现无别之忿怒莲师力坛城，明显安住，以此图像坛城为表征。外围燃烧智慧火焰，象征焚烧二执分别念；其内有金刚墙，象征非分别智慧不为他所毁坏不受侵害；八大墓地，象征八识聚清净为解脱处；莲花串，象征虽住轮回度化众生却不染轮回过失；底部杂色金刚基，象征十二缘起清净为处；四方忿怒宫殿，象征广大殊胜功德；干湿人头骨墙，象征三身任运成就；恐怖忿怒装饰布局，象征以忿怒事业摧毁恶劣所化机；以三十七菩提分法和五智等庄严，象征以寂静方便摄受一切众生。
在如是庄严之宫殿中央，八部众莲月日傲慢交叠座上，示现方便殊胜自觉智慧大乐之三世诸佛总集身相——饮血大忿怒胜莲花嘿噜嘎，与般若空性法界自力现前之五智无碍自现标志——佛母金刚瑜伽女无二交合。身语意功德事业五者本性摄受所化机之标志，为五处甲胄天众五部聚集，以及三根本佛坛城等不可思议化身眷众围绕。
如是饮血莲花忿怒集意之依正坛城一切，如同法界本来实相般亲见，请生起真正喜悦欢喜心。如是指示。
完成入坛仪轨后，告知："请作为求受灌顶之供养而献曼达拉"。弟子献曼达拉，为求灌顶正行而祈请，请跟念：
善逝总集金刚持，
悲心垂念于我故，
莲花忿怒诸尊众，
殊胜灌顶祈赐予。
念三遍。灌顶正行包括身语意智金刚印契，首先为身瓶天灌顶，为使其与身相关，请观想：你们位于坛城东方灌台上，具足一切特征圆满的坛城中央，八部众莲月日傲慢交叠座上，以忿怒莲师形相安住。与上师无二之坛城主尊从心中化现五部佛父母、菩萨菩萨母、忿怒尊忿怒母及供养天女等，手持宝瓶置于头顶灌顶并宣说吉祥偈，净化业习气染垢，加持使能获得五身五智，请如是观想。
以胜瓶灌顶：
"吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
显空瓶坛城中现，
莲花忿怒诸尊众，
为具缘子灌顶故，
愿蕴界成熟佛身。"
;
ASSISTANT: 前方坛城为自现无别之忿怒莲师力坛城，明显安住，以此图像坛城为表征。外围燃烧智慧火焰，象征焚烧二执分别念；其内有金刚墙，象征非分别智慧不为他所毁坏不受侵害；八大墓地，象征八识聚清净为解脱处；莲花串，象征虽住轮回度化众生却不染轮回过失；底部杂色金刚基，象征十二缘起清净为处；四方忿怒宫殿，象征广大殊胜功德；干湿人头骨墙，象征三身任运成就；恐怖忿怒装饰布局，象征以忿怒事业摧毁恶劣所化机；以三十七菩提分法和五智等庄严，象征以寂静方便摄受一切众生。
在如是庄严之宫殿中央，八部众莲月日傲慢交叠座上，示现方便殊胜自觉智慧大乐之三世诸佛总集身相——饮血大忿怒胜莲花嘿噜嘎，与般若空性法界自力现前之五智无碍自现标志——佛母金刚瑜伽女无二交合。身语意功德事业五者本性摄受所化机之标志，为五处甲胄天众五部聚集，以及三根本佛坛城等不可思议化身眷众围绕。
如是饮血莲花忿怒集意之依正坛城一切，如同法界本来实相般亲见，请生起真正喜悦欢喜心。如是指示。
完成入坛仪轨后，告知："请作为求受灌顶之供养而献曼达拉"。弟子献曼达拉，为求灌顶正行而祈请，请跟念：
善逝总集金刚持，
悲心垂念于我故，
莲花忿怒诸尊众，
殊胜灌顶祈赐予。
念三遍。灌顶正行包括身语意智金刚印契，首先为身瓶天灌顶，为使其与身相关，请观想：你们位于坛城东方灌台上，具足一切特征圆满的坛城中央，八部众莲月日傲慢交叠座上，以忿怒莲师形相安住。与上师无二之坛城主尊从心中化现五部佛父母、菩萨菩萨母、忿怒尊忿怒母及供养天女等，手持宝瓶置于头顶灌顶并宣说吉祥偈，净化业习气染垢，加持使能获得五身五智，请如是观想。
以胜瓶灌顶：
"吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
显空瓶坛城中现，
莲花忿怒诸尊众，
为具缘子灌顶故，
愿蕴界成熟佛身。"


 སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕུང་ཁམས་ལྷ་སྐུར་སྨིན་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཨརྩིག་ནིརྩིཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་བུམ་ཆུ་སྦྱིན། དེའི་རྗེས་འབྲེལ་དུ་སྒོ་གསུམ་ཐ་མལ་གྱི་སྣང་ཞེན་སྦྱང་ཕྱིར་དང་པོ་སྐུའི་དབང་སྦྱིན་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་གཙོ་འཁོར་རྣམས་ལས་སྐུ་གཉིས་པ་འཕྲོས་ཏེ་ཁྱེད་རང་ལ་ཐིམ་པས་པདྨ་དྲག་པོ་དངོས་སུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ། དབྱིངས་ལས་འབར་བའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །སྣང་སྲིད་ཟིལ་གནོན་ཧེ་རུ་ཀཿ པདྨ་དྲག་པོས་དབང་བསྐུར་བས། །དུག་གསུམ་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ་ནུས་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཨརྩིག་ནིརྩིཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ། རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ། །ཆོས་ཉིད་ཞི་ལས་མ་གཡོས་པའི། །ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱིས་དབང་བསྐུར་བས། །བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་ཡོངས་རྫོགས་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ། བདེ་ཆེན་
ཁ་སྦྱོར་བདུན་རྫོགས་ནས། །ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བའི་སྤྱི་གཟུགས་ཆེ། །པདྨ་བཛྲས་དབང་བསྐུར་བས། །བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་པདྨ་བཛྲ་རྩལ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ། ཐུགས་མཆོག་ཡེ་ཤེས་འབར་བའི་སྲོག །ཁྲོ་རྒྱལ་ཡོངས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར། །ཆེ་མཆོག་དཔལ་གྱིས་དབང་བསྐུར་བས། །རིགས་ཀུན་བདག་པོའི་ས་ཐོབ་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཤཱནྟིཾ་བཛྲ་དྷཱ་ཏུ་ཛྭ་ལ་ཀྲོ་དྷ་མཎྜ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ། ལས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉེར་འཛིན་པ། །བདེ་སྟོང་ཐིག་ལེ་ཆེན་པོའི་གཟུགས། །གནས་ཡུལ་ཌཱ་ཀིས་དབང་བསྐུར་བས། །ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དྷཱ་ཀ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ། དབྱིངས་ལས་རང་བྱུང་ཐུགས་རྗེའི་གཟུགས། །རྒྱུད་གསུམ་དྲེགས་པའི་གཙོ་བོ་ཆེ། །མ་ནིང་ལྕམ་དྲལ་དབང་བསྐུར་བས། །ལས་ཀུན་ཐོགས་མེད་སྒྲུབ་ནུས་ཤོག །ཨོཾ་བྷ་གོ་ཤཱ་ས་ན་དྷཱ་ར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ། ཚར་གཅོད་རྗེས་འཛིན་ལས་ཀུན་བྱེད། །དཔལ་གྱི་ཕོ་ཉ་དྲེགས་པ་འདུལ། །ཟ་བྱེད་ཁྱུང་གིས་དབང་བསྐུར་བས། །སྟེང་འོག་བར་གྱི་གདོན་འདུལ་ཤོག །ཨོཾ་མ་ཧཱ་ག་རུ་ཌཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ངག་གི་ཞེན་པ་སྦྱང་ཕྱིར་བཟླས་པའི་ལུང་སྦྱིན་པ་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་
ཕྲེང་ལས་སྔགས་ཕྲེང་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པ་བྱུང་། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་གི་མཐར་འཁོད་པ་ལས་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་དོན་གཉིས་སྒྲུབ་པར་མོས་ལ་བསྙེན་པའི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛད་པ་ཞུ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཨརྩིག་ནིརྩིག་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ལན་གསུམ། སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་སྔགས་ཕྲེང་གནས་ལྔའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དང་མཁའ་གསང་ནས་བརྒྱུད་དེ་འཁོར་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་མཆོད་ཅིང་ཐུགས་དམ་བསྐུལ། བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་བསྡུས་ཏེ་ཐིམ་པས་བདེ་སྟོང་དགའ་བཞིའི་དབང་མཆོག་ཐོབ། སྣོད་བཅུད་ཀྱི་དངོས་འཛིན་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྦྱངས་ནས་ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་གྱུར་པས་གང་འདུལ་ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མོས་ལ་དྲག་སྔགས་མེའི་སྤུ་གྲི་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མ་ཧཱ་ཡཀྴ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་སརྦ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ལན་གསུམ། ཐུགས་རང་བྱུང་གི་དགོངས་པ་ངོ་སྤྲད་པ་ལ། མེ་ལོང་དྭངས་པའི་ངོས་སུ་གཟུགས་བརྙན་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་ཡང་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པའི་དཔེས་མཚོན་ནས།

为具缘子灌顶故，
愿蕴界成熟佛身。
"嗡阿吽班扎玛哈咕噜巴玛卓达阿资尼资嘎萨尔瓦悉地吽帕"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཨརྩིག་ནིརྩིཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru padma krodha artsig nirtsik sarva siddhi hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु पद्म क्रोध अर्त्सिग निर्त्सिक सर्व सिद्धि हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు పద్మ క్రోధ అర్చిగ్ నిర్చిక్ సర్వ సిద్ధి హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师莲花忿怒阿资尼资一切成就吽帕，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈咕噜巴玛卓达阿资尼资嘎萨尔瓦悉地吽帕）
"嘎雅阿毗辛扎嗡"（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶嗡，汉语拟音：嘎雅阿毗辛扎嗡）
将宝瓶置于头顶并赐予瓶水。随后，为净化身语意三门的平凡执著，首先赐予身灌：从坛城主尊及眷属放射第二身融入你们，观想成为忿怒莲师本尊。
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
法界燃烧智慧身，
显有摄服嘿噜嘎，
莲花忿怒灌顶故，
愿能解脱三毒界。"
"嗡阿吽班扎玛哈咕噜巴玛卓达阿资尼资嘎萨尔瓦悉地吽帕，嘎雅阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཨརྩིག་ནིརྩིཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru padma krodha artsig nirtsik sarva siddhi hūṃ phaṭ, kāya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु पद्म क्रोध अर्त्सिग निर्त्सिक सर्व सिद्धि हूं फट्, काय अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు పద్మ క్రోధ అర్చిగ్ నిర్చిక్ సర్వ సిద్ధి హూం ఫట్, కాయ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师莲花忿怒阿资尼资嘎一切成就吽帕，身灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈咕噜巴玛卓达阿资尼资嘎萨尔瓦悉地吽帕，嘎雅阿毗辛扎吽）
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
自生任运忿怒王，
法性寂静不动摇，
髑髅力尊为灌顶，
加持能力愿圆满。"
"嗡阿吽班扎咕噜巴玛托登扎嘎雅阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma thod phreng rtsal kāya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म थोद् फ्रेङ् र्त्सल् काय अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ కాయ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师莲花髑髅力身灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎咕噜巴玛托登扎嘎雅阿毗辛扎吽）
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
大乐双运七圆满，
方时诸佛总身相，
莲花金刚为灌顶，
愿证乐空智慧现。"
"嗡阿吽巴玛班扎扎嘎雅阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་པདྨ་བཛྲ་རྩལ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ padma vajra rtsal kāya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं पद्म वज्र र्त्सल् काय अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం పద్మ వజ్ర ర్త్సల్ కాయ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽莲花金刚力身灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽巴玛班扎扎嘎雅阿毗辛扎吽）
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
最胜智慧燃烧命，
忿怒诸王转轮王，
大胜吉祥为灌顶，
愿得一切部主位。"
"嗡阿吽香丁班扎达图扎拉卓达曼达拉阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཤཱནྟིཾ་བཛྲ་དྷཱ་ཏུ་ཛྭ་ལ་ཀྲོ་དྷ་མཎྜ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ śāntiṃ vajra dhātu jvala krodha maṇḍala abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं शान्तिं वज्र धातु ज्वल क्रोध मण्डल अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం శాన్తిం వజ్ర ధాతు జ్వల క్రోధ మణ్డల అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽寂静金刚界燃烧忿怒坛城灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽香丁班扎达图扎拉卓达曼达拉阿毗辛扎吽）
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
事业智慧总持者，
大乐明点广大相，
住处空行灌顶故，
愿证俱生智慧现。"
"嗡阿吽达嘎达给尼阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དྷཱ་ཀ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ dhā ka dhā ki nī abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं धा क धा कि नी अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం ధా క ధా కి నీ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽达嘎达给尼灌顶吽，汉语拟音：嗡阿吽达嘎达给尼阿毗辛扎吽）
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
法界自生悲悯相，
三类傲慢主尊大，
中性姐弟灌顶故，
愿能无碍成诸业。"
"嗡巴果夏萨那达拉阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་བྷ་གོ་ཤཱ་ས་ན་དྷཱ་ར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ bhago śāsana dhāra abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं भगो शासन धार अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం భగో శాసన ధార అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡本源教法持灌顶吽，汉语拟音：嗡巴果夏萨那达拉阿毗辛扎吽）
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
摧毁救护行诸业，
吉祥使者降傲慢，
食者金翅灌顶故，
愿降上中下诸魔。"
"嗡玛哈嘎噜达阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ག་རུ་ཌཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ mahā garuḍa abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं महा गरुड अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం మహా గరుడ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡大金翅鸟灌顶吽，汉语拟音：嗡玛哈嘎噜达阿毗辛扎吽）
为净化语执著而授予念诵灌顶：坛城主尊心间咒串放射带有光芒的咒语串，从其口中出来，进入你们观想的本尊之口，安住在心间吽字周围，从中放射收摄光芒成办二利。请如是观想，并跟念此近修咒三遍：
"嗡阿吽班扎玛哈咕噜巴玛卓达阿资尼资萨尔瓦悉地吽帕"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཨརྩིག་ནིརྩིག་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru padma krodha artsig nirtsig sarva siddhi hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु पद्म क्रोध अर्त्सिग निर्त्सिक सर्व सिद्धि हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు పద్మ క్రోధ అర్చిగ్ నిర్చిక్ సర్వ సిద్ధి హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师莲花忿怒阿资尼资一切成就吽帕，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈咕噜巴玛卓达阿资尼资萨尔瓦悉地吽帕）
念三遍。再次从心间的吽字生出咒串，经由五处诸尊口和密处流转，其光芒供养三根本诸尊并唤醒其意，收摄一切加持成就为光芒融入，获得乐空四喜殊胜灌顶。净化器情执取及习气，转为天尊咒语智慧轮，任运成办随类度化事业。请如是观想，并跟念此忿怒咒火刀：
"嗡阿吽班扎咕噜玛哈卓达巴玛卓迪瓦日班扎给力给拉雅玛哈雅夏嘎拉鲁巴嘎玛朗朗札拉朗萨尔瓦达给尼吽久吽帕"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མ་ཧཱ་ཡཀྴ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་སརྦ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru mahā krodha padma krodhīśvarī vajra kīli kīlaya mahā yakṣa kāla rūpa karma raṃ raṃ jvala raṃ sarva ḍākinī hūṃ bhyo hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु महा क्रोध पद्म क्रोधीश्वरी वज्र कीलि कीलय महा यक्ष काल रूप कर्म रं रं ज्वल रं सर्व डाकिनी हूं भ्यो हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు మహా క్రోధ పద్మ క్రోధీశ్వరీ వజ్ర కీలి కీలయ మహా యక్ష కాల రూప కర్మ రం రం జ్వల రం సర్వ డాకినీ హూం భ్యో హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师大忿怒莲花忿怒自在金刚钉钉大药叉黑相业燃燃燃一切空行吽众吽帕，汉语拟音：嗡阿吽班扎咕噜玛哈卓达巴玛卓迪瓦日班扎给力给拉雅玛哈雅夏嘎拉鲁巴嘎玛朗朗札拉朗萨尔瓦达给尼吽久吽帕）
念三遍。为介绍自生心意，以明镜清净表面上显现种种影像但无自性为比喻：


 མེ་ལོང་དྭངས་པའི་ངོས་སུ་གཟུགས་བརྙན་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་ཡང་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པའི་དཔེས་མཚོན་ནས། རང་སེམས་སྟོང་པའི་རང་རྩལ་ལས་གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་
སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་ཡང་། དབྱིངས་གདོད་མ་ནས་སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་བྲལ་བའི་དོན་རང་རིག་སྐད་ཅིག་མའི་རང་རྩལ་ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་སྣང་དུ་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ལ་སྣང་རིག་ཟུང་འཇུག་བློ་འདས་འོད་གསལ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །མེ་ལོང་བསྟན་ལ། ཧཱུཾ༔ གཟུང་དང་འཛིན་པའི་རྟོག་པ་ཀུན༔ གདོད་ནས་རང་བཞིན་འོད་གསལ་དང་༔ ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཟུང་འཇུག་གནས་ལུགས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ༔ སརྦ་མཎྜལ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུཾ༔ དེ་དག་གིས་དབང་དྲག་པདྨ་དྲག་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་སྒོ་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས། ཁམས་གསུམ་སྣོད་བཅུད་ཀྱི་སྣང་གྲགས་རིག་པ་གདོད་ནས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་འཁོར་ལོར་ཤེས་པའི་དག་སྣང་དང་མ་བྲལ་བས་ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུར་ལམ་ཁྱེར་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་མཛོད་ཅིག །དེ་ལྟར་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱེད་རྣམས་ལ་དབང་དྲག་པདྨའི་བུམ་པ་སྐུའི་དབང་རྗེས་འབྲེལ་དང་བཅས་པ་ལུས་ལ་བསྐུར་པས་ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག་ནས། ཉོན་མོངས་དང་ཕུང་པོ་ལྔ་གནས་གྱུར་ཏེ་གུ་རུ་པདྨ་དྲག་པོའི་རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཡི་གནས་ལྔའི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡིན་པས། ལུས་ལྷ་དང་མ་བྲལ་བར་གྱིས་ཤིག །མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུ་སྤྲུལ་སྐུ་འཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །གཉིས་པ་གསུང་གསང་དབང་ངག་ལ་བསྐུར་བའི་ཕྱིར། བླ་མ་པདྨ་དྲག་པོ་
རྩལ་ཡབ་ཡུམ་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་སྦྱོར་བས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་ཀུནྡ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རྟེན་དུ་གྱུར་པ། དྷཱུ་ཏི་ནས་བརྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཡུམ་གྱི་པདྨར་འཁྱིལ་བ་དེ་ཉིད་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པ་ཁྱེད་རང་གི་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་བཞག་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨེ་ཝཾ་ཟུང་འཇུག་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཞུ་བདེས་དྲངས་པའི་ཀུནྜ་ལཱི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ རླུང་སྔགས་དབུ་མར་ཐིམ་པར་ཤོག༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཞེས་པས་བདུད་རྩི་མྱང་། སློབ་མས་ཨ་ཧོ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ། ཞེས་མྱང་ཞིང་བདུད་རྩི་དེ་ཉིད་མགྲིན་པ་ནས་ཇེ་ཆེར་འཕེལ་བས་རྩ་ཁམས་ཐམས་ཅད་གང་། དུག་གསུམ་གྱི་རྟོག་པ་འགགས། ཞུ་བདེ་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ནི་གསང་དབང་གི་ཡེ་ཤེས་སོ། །རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱེད་རྣམས་ལ་དབང་དྲག་པདྨའི་གསུང་གསང་དབང་ངག་ལ་བསྐུར་པས་ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག་ནས། ཉོན་མོངས་པའི་འཁྲུལ་པའི་ངག་འདི་ཡི་དམ་ལྷའི་གསུང་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུར་གྱུར་ཏེ། གུ་རུ་པདྨ་དྲག་པོའི་གསུང་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡིན་པས། ངག་སྔགས་དང་མ་བྲལ་བར་གྱིས་ཤིག །མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་འཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།

以明镜清净表面上显现种种影像但无自性为比喻，自心空性自力中虽显现种种能取所取迷乱显相，然而法界本来离生灭住三种，其义应认知为自觉刹那力印契形相显现，请安住于显现与觉性双运超越思维的大光明境界中。
示现明镜：
"吽！（藏文：ཧཱུཾ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
一切能所执分别，
本初自性光明与，
了悟智慧灌顶故，
愿证双运实相现。"
"嗡萨尔瓦曼达拉吉达阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ༔ སརྦ་མཎྜལ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུཾ，梵文拟音：oṃ sarva maṇḍala citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं सर्व मण्डल चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ మణ్డల చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡一切坛城心灌顶吽，汉语拟音：嗡萨尔瓦曼达拉吉达阿毗辛扎吽）
如是以灌顶忿莲花忿怒坛城身语意智慧加持三门，了知三界器情显现声音觉性本来为三金刚轮，不离清净显现，请持续将天尊咒语法身作为修道不间断。
如此，善男子们，已将忿莲瓶身灌顶及其相关授予你们身体，净化身体障碍，五蕴烦恼转依，加持成为上师忿怒莲师金刚身五处法界坛城，请不要远离身为本尊。最终将获得化身之果。
第二，为授予语密灌于语，上师忿怒莲师力尊父母以贪爱交合姿势入等至，其白色菩提心成为俱生依处，从中脉传至金刚道，盘绕于佛母莲花，此与颅器甘露融为一味，观想置于你的舌上。
"吽啥！（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：吽啥，汉语拟音：吽啥）
双运伊旺坛城中，
融乐引出的昆达，
赐予具缘你之故，
愿气咒融入中脉。"
"瓦嘎阿毗辛扎阿"（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：vāka abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：语灌顶阿，汉语拟音：瓦嘎阿毗辛扎阿）
如是品尝甘露。弟子唱诵："阿霍玛哈苏卡"（意为"啊！大乐"）品尝甘露，此甘露从喉部逐渐增长充满一切脉分，遮止三毒分别念，体验融乐俱生智慧，这是密灌智慧。
善男子们，已将忿莲语密灌授予你们语，净化语障，烦恼迷乱语转成本尊天六十支分语，加持成为上师忿怒莲师之语，请不要远离语为咒。最终将获得圆满报身之果。


 །གསུམ་པ་ཐུགས་ཆོས་དབང་སེམས་ལ་བསྐུར་བའི་ཕྱིར། བླ་མས་
པདྨ་ཅན་གྱི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་མ་ལོ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་ན་ཚོད་ཅན་ཡིད་དུ་འོང་བ་ཞིག་སྤྲུལ་ཏེ་ཁྱེད་རང་ལ་གཏད་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧྲཱི༔ ཕྱག་རྒྱ་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་ཉམས་མྱོང་ཕྱིར༔ སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་འདི་གཏད་པས༔ ཐིག་ལེ་ཆོས་སྐུར་གྲོལ་བར་ཤོག༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་རིག་ཙཀ་གཏད། དེ་ལྟར་གཏད་པའི་རིག་མ་དབྱིངས་ཕྱུག་མ་དང་ཁྱེད་རང་ཡབ་པདྨ་དྲག་པོར་གསལ་བ་འདུ་ཤེས་གསུམ་གྱིས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས། དགའ་བཞིའི་མཐར་ཐུག་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་བརྟན་པར་མོས་ཤིག །རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ལ་དབང་དྲག་པདྨའི་ཆོས་དབང་སེམས་ལ་བསྐུར་པས་ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག་ནས། ཉོན་མོངས་པ་དུག་ལྔ་གནས་གྱུར་ཏེ། གུ་རུ་པདྨ་དྲག་པོའི་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡིན་པས། སེམས་ཆོས་ཉིད་དང་མ་བྲལ་བར་གྱིས་ཤིག །མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུ་འཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །བཞི་པ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་ཐབས་སྤྱི་བླུགས་ལྟ་བ་སྤྱི་འབྱམས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་གནད་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཆོས་བདུན་དྲང་པོར་བསྲང་། ངག་གནད་རླུང་རྩོལ་མེད་རང་བབས་སུ་གཞག །ཡིད་ཀྱི་གནད་དུས་གསུམ་རྟོག་པས་མ་བསླད་
པའི་རང་རིག་སྐད་ཅིག་མའི་གནས་ལུགས་སོ་མའི་སྟེང་དུ་ཡུལ་དྲུག་འཛིན་པས་མ་བསླད་པར་རང་སར་ཆམ་མེར་ཞོག་ཅིག །ཤེལ་རྡོ་བསྟན་ལ། ཨ༔ ཀ་དག་གཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ལྷུན་གྲུབ་ལམ་གྱི་སྣང་བ་གསལ༔ གཉིས་སུ་མེད་པར་དབང་བསྐུར་བས༔ ཆོས་ཟད་འབྲས་བུ་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ ཞེས་དབྱིངས་རིག་ཟུང་འཇུག་གི་བརྡ་དྭངས་ཤེལ་དྲི་མེད་ཀྱིས་མཚོན་ཏེ། དོན་མོས་གུས་གཅིག་ཆར་བའི་ལམ་ལ་བརྟེན་ནས་བྱིན་རླབས་འཕོ་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ངོ་སྤྲད་པ་དེས། དབང་གསུམ་པའི་སྐབས་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མཚོན་བྱེད་བྱས་པས། སེམས་ཉིད་གདོད་མའི་གནས་ལུགས་ཀུན་ཁྱབ་མཚན་མ་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་སྐུ་ཉིད། རྟོགས་མ་རྟོགས་ཀྱི་བྱེད་པས་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་གང་དུའང་མ་འགགས་པར་འཆར་རུང་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཆ་ནས་ལོངས་སྐུ། གནས་ལུགས་དེའི་དོན་ལ་གོམས་པས་འཁོར་བ་མ་སྤང་རང་གྲོལ་དུ་དག་སྟེ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་རྩལ་རྫོགས་པ་སྤྲུལ་སྐུ། དེ་གསུམ་དབྱེར་མེད་ཟུང་འཇུག་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་སྟེ་སྐུ་བཞི་དབྱེར་མེད་བདེ་ཆེན་མཉམ་ཉིད་རང་རིག་བླ་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བར་མོས་ལ་ཅུང་ཟད་ཅིག་མཉམ་པར་འཇོག་པ་ཞུ། དེ་ལྟར་བཞི་པ་ལྟ་བ་སྤྱི་འབྱམས་ཀྱི་
དབང་བསྐུར་བ་ལ་བརྟེན་ནས། དྲི་མ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་དག་ནས། ལམ་སྤྲོས་པའི་མཐའ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡིན་པས། ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དང་མ་བྲལ་བར་གྱིས་ཤིག །མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་འཐོབ་པའི་སྐལ་ལྡན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།

第三，为授予意法灌于心，上师化现一位具有莲花相特征的手印女，十六岁年龄，悦意动人，观想授予你。
"啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
手印女阴坛城中，
为体验乐空智慧，
授予此种种形相，
愿明点解脱法身中。"
"吉达阿毗辛扎吽"（藏文：ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：心灌顶吽，汉语拟音：吉达阿毗辛扎吽）
如是授予智慧空行母。观想所授的空行女为法界自在母，你自身明观为忿怒莲师，以三种意念入等至，达到四喜顶点俱生智慧在心相续中稳固。
善男子，已将忿莲法灌授予你的心，净化意识障碍，烦恼五毒转依，加持具足上师忿怒莲师之心五智慧，请不要远离心与法性。最终将获得法身之果。
第四，授予智慧金刚王方便总灌顶普遍见解灌顶：请你们身体保持毗卢遮那七支正直，语气息无作自然安住，心意三时不被分别念污染的自觉刹那实相鲜活状态中，不被六境执取污染，清楚安住。
示现水晶石：
"阿！（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）
本净基之坛城中，
任运道之显相明，
无二一味为灌顶，
愿法尽果位现前。"
"嘉那阿毗辛扎啥"（藏文：ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，梵文拟音：jñāna abhiṣiñca hrīḥ，梵文天城体：ज्ञान अभिषिञ्च ह्रीः，梵文泰卢固体：జ్ఞాన అభిషిఞ్చ హ్రీః，汉语字面意义：智慧灌顶啥，汉语拟音：嘉那阿毗辛扎啥）
如是以法界与觉性双运之清净无垢水晶为标志，依靠恭敬顿入之道，以加持转移力介绍智慧，第三灌时所体验之乐智为标志，心性本初实相遍满离相之法身，因了悟与否而不阻碍显现为轮回涅槃诸法，从任运成就自性身的角度为报身，熟悉此实相义后轮回不断自解脱，身与智慧游舞圆满为化身。三身无别双运大乐自性身，四身无别大乐平等自觉上师智慧轮直接见到，如是观想并稍作等住。
如是依靠第四普遍见解灌顶，净化一切染垢及习气，加持使能于远离道一切戏论边际的修行，请不要远离本性自性悲心三坛城。已使成为最终获得自性身果的具缘者。


 །ལྔ་པ་སྨིན་གྲོལ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྒྱུན་གཅིག་ཆར་དུ་རྫོགས་ཕྱིར་མཐའ་རྟེན་གཏད་རྒྱའི་དབང་ནི། སྒྲུབ་པོད་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བཀོད་དེ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་ཕྱོགས་དུས་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་ཡི་དམ་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ། དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་བཞུགས་པའི་གནས་གསུམ་ནས། སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་ཕྱག་མཚན་འོད་ཟེར་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་ཆར་བབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས། དགོངས་བརྡ་སྙན་ཁུངས་མཁའ་འགྲོ་གཏད་རྒྱ་སོགས་བརྒྱུད་པ་དྲུག་ལྡན་དགོངས་བརྒྱུད་བྱིན་རླབས་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཁྱེད་རང་གི་རྒྱུད་ལ་འཕོས་པར་མོས་ཤིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔་་་བི་མའི་བླ་སྒྲུབ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོ་ལས་སོ། །ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དགའ་རབ་རྗེ༔ དགོངས་པ་རོ་གཅིག་སྐུ་གསུམ་རྣམ་དབྱེར་མེད༔ ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་རིག་རྩལ་རང་དབང་ཐོབ༔ བི་མ་མི་ཏྲ་འཕོ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་དངོས༔ བརྡ་བརྒྱུད་བླ་མ་འཆི་མེད་རིག་འཛིན་རྗེ༔
ཚིག་དོན་བྱིན་རླབས་ཆུ་རྒྱུན་མ་ཆད་པའི༔ བཀའ་དྲིན་ཅན་གྱི་སྙན་བརྒྱུད་བླ་མ་སོགས༔ ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་དང༔ ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་མ༔ དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ སྐལ་ལྡན་སློབ་མ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ ཐུགས་རྗེའི་བརྩེར་དགོངས་ཡེ་ཤེས་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ལམ་གྱི་བར་ཆད་སོལ༔ ཐུགས་རྒྱུད་དགོངས་པས་བྱིན་རླབས་དབང་མཆོག་སྐུར༔ རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་སེམས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱོངས༔ ཕུང་པོ་རྩ་ཁམས་སྣང་སྟོང་སྤྲུལ་སྐུར་དག༔ ངག་རླུང་མི་ཤིགས་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ ཡིད་དང་ཐིག་ལེ་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུར་སྨིན༔ དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་བླ་མའི་ས་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཨརྩིག་ནིརྩིག་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མ་ཧཱ་ཡཀྴ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་སརྦ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཀ་ལ་ཤ་ཝཱ་ཀ་གུ་ཧྱ་ཙིཏྟ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ༔ དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་བརྗོད། དཔོན་སློབ་གཉིས་ཀས་དགོངས་པའི་རྩལ་བསྐྱེད། ཐུགས་ཡིད་བསྲེས་ལ་མཉམ་པར་གཞག་གོ །དེ་དག་གིས་དབང་དང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་བརྒྱུད་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་གཏད་པ་ཡིན་པས་བསྐྱེད་རྫོགས་མན་ངག་གི་དོན་ལ་འཆད་ཉན་སྒོམ་པས་གཏན་ལ་དབབ་
ཅིང་རང་གཞན་གྱི་དོན་གཉིས་སྒྲུབ་པ་ལ་འབད་པ་དང་། དབང་གི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་བརྟན་གོང་འཕེལ་གྱི་ཕྱིར་ཤིས་པ་བརྗོད་པས་ཀྱང་མངའ་གསོལ་བར་མོས་ཤིག །བཀྲ་ཤིས་གང་འོས་བརྗོད། དེ་ལྟར་ཡང་གསང་བླ་མ་པདྨ་དྲག་པོ་ཡི་དམ་དགོངས་པ་འདུས་པའི་དབང་བསྐུར་ལེགས་པར་སོང་གྲུབ་པས་དེ་དག་གི་དུས་སུ་ཐོབ་ཅིང་ཁས་བླངས་པའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་རྣམས་སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏང་བར་ནན་ཏན་དུ་སྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས། ལན་གསུམ། དེ་ལྟར་ལེགས་པར་ཐོབ་པའི་གཏང་རག་གི་དོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ་མཛོད། སློབ་མས་ཀྱང་མཎྜལ་ཕུལ། དེ་ལྟར་ཐོབ་པའི་དགེ་བ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་བསྔོ་བ་ཞུ། བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་བརྗོད་ལ་སློབ་མ་གྱེས། སླར་ཡང་མཆོད་པ་ཁ་གསོ་གཏང་རག་གི་མཆོད་བསྟོད་སོགས་རྗེས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྣམས་གཞུང་ལྟར་བྱའོ།

第五，为同时圆满成熟解脱加持流，授予究竟印契灌顶：将修行宝盒置于弟子头顶，前方虚空中十方时间根本传承上师、本尊、善逝寂忿众、勇士空行、护法守护神海如同现前安住，从其三处放射身、咒串、手印标志光芒、白红蓝三色明点如雨般降下，融入你们三处，观想意传、听传、空行印契等具足六种传承意传加持金刚智慧转移至你的相续中。
"嗡阿吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）出自毗玛上师修法加持精髓：
普贤金刚心大乐王尊，
意传一味三身无差别，
狮子勇士力得自在成，
毗玛米扎大迁智慧身，
莲花生大士三根本海，
符传上师不死持明主，
词义加持水流不断绝，
恩德深厚听传诸上师，
十方四时根本传承师，
本尊寂忿勇士空行母，
法界智慧护法大海众，
对具缘分弟子善男子，
悲心慈爱降大智慧祝，
外内密道诸障碍消除，
意续意传赐胜加持灌，
脉气明点心识障垢净，
蕴聚脉界显空化身清，
语气不坏大乐报身满，
意与明点光明法身熟，
无别智慧上师位愿证。
"嗡阿吽班扎玛哈咕噜巴玛卓达阿资尼资萨尔瓦悉地吽帕"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཨརྩིག་ནིརྩིག་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru padma krodha artsig nirtsig sarva siddhi hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र महा गुरु पद्म क्रोध अर्त्सिग निर्त्सिक सर्व सिद्धि हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు పద్మ క్రోధ అర్చిగ్ నిర్చిక్ సర్వ సిద్ధి హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡阿吽金刚大上师莲花忿怒阿资尼资一切成就吽帕，汉语拟音：嗡阿吽班扎玛哈咕噜巴玛卓达阿资尼资萨尔瓦悉地吽帕）
"嗡阿吽班扎咕噜玛哈卓达巴玛卓迪瓦日班扎给力给拉雅玛哈雅夏嘎拉鲁巴嘎玛朗朗札拉朗萨尔瓦达给尼吽久吽帕"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མ་ཧཱ་ཡཀྴ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་སརྦ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru mahā krodha padma krodhīśvarī vajra kīli kīlaya mahā yakṣa kāla rūpa karma raṃ raṃ jvala raṃ sarva ḍākinī hūṃ bhyo hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु महा क्रोध पद्म क्रोधीश्वरी वज्र कीलि कीलय महा यक्ष काल रूप कर्म रं रं ज्वल रं सर्व डाकिनी हूं भ्यो हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు మహా క్రోధ పద్మ క్రోధీశ్వరీ వజ్ర కీలి కీలయ మహా యక్ష కాల రూప కర్మ రం రం జ్వల రం సర్వ డాకినీ హూం భ్యో హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师大忿怒莲花忿怒自在金刚钉钉大药叉黑相业燃燃燃一切空行吽众吽帕，汉语拟音：嗡阿吽班扎咕噜玛哈卓达巴玛卓迪瓦日班扎给力给拉雅玛哈雅夏嘎拉鲁巴嘎玛朗朗札拉朗萨尔瓦达给尼吽久吽帕）
"吽吽吽吽吽！（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽吽吽）嘎雅嘎拉夏瓦嘎咕哈吉达帕嘉那达图阿毗辛扎嗡阿吽吙"（藏文：ཀཱ་ཡ་ཀ་ལ་ཤ་ཝཱ་ཀ་གུ་ཧྱ་ཙིཏྟ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ，梵文拟音：kāya kalaśa vāka guhya citta prajñā jñāna dhātu abhiṣiñca oṃ āḥ hūṃ ho，梵文天城体：काय कलश वाक गुह्य चित्त प्रज्ञा ज्ञान धातु अभिषिञ्च ओं आः हूं हो，梵文泰卢固体：కాయ కలశ వాక గుహ్య చిత్త ప్రజ్ఞా జ్ఞాన ధాతు అభిషిఞ్చ ఓం ఆః హూం హో，汉语字面意义：身瓶语密心般若智慧界灌顶嗡阿吽吙，汉语拟音：嘎雅嘎拉夏瓦嘎咕哈吉达帕嘉那达图阿毗辛扎嗡阿吽吙）
念诵咒字母依处心咒。上师弟子双方生起意力，融合意心入于等住。
以上已圆满授予灌顶与加持传承，请通过讲闻修习生圆次第窍决之义确定，并努力成办自他二利。为使灌顶智慧生起稳固增长，请观想通过吉祥文也受到授权。念诵适合的吉祥文。
如是最密上师忿怒莲师本尊集意灌顶已善圆满，在此期间获得并承诺的一切誓言与戒律，哪怕是为了生命也不舍弃，精勤守持，请如是念诵。"如主尊..."念三遍。为供养感谢善获灌顶，请献曼达拉。弟子献曼达拉。为回向所获功德利益众生，请念诵："以此福德..."，弟子散去。
后续应按照正文仪轨增补供养、感恩供赞等后续仪式。


 །བདུད་བཞིའི་འཇིགས་བྲལ་ཧེ་རུ་ཀཿ མཁྱེན་བརྩེའི་ཡེ་ཤེས་འོད་ཕྲེང་ཟེར། །དབང་དྲག་ནུས་མཐུའི་བཀྲ་ཤིས་དཔལ། །པདྨའི་དགའ་ཚལ་ལྟར་འབྱོར་གྱུར། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཡང་གསང་བླ་མ་དྲག་པོ་ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བདེ་ཆེན་དབང་དྲག་ནུས་པའི་སྟོབས་སྦྱིན་ལེའུ་ཚན་བཅུ་གསུམ་པ་པདྨ་གར་དབང་མདོ་སྔགས་གླིང་པས་སྦྱར་པ་སྟེ། བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྩ་བ་བླ་མ་སྐུ་གསུམ་དྲག་པོ་དང་བཅས་པའི་སྐོར་ཚོ་འོ།། །། ༄༅། །ཤྲཱི་བི་ཛ་ཡནྟུ། རྒྱལ་ཀུན་ཡེ་ཤེས་སྐུ་མཆོག་འཇམ་དཔལ་དབྱངས། །མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་ཡེ་ཤེས་རྨད་བྱུང་བས། །
གངས་ཅན་མཁས་དང་གྲུབ་པའི་དབང་པོ་རུ། །ལེགས་ཤར་འཁོར་ལོའི་མགོན་པོ་བླ་མས་སྐྱོངས། །བཅུ་བཞི་པ་དགོངས་གཏེར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཆོས་སྡེའི་སྒོས་བཀའ་སོ་སོ་བྱེ་བྲག་གི་སྒྲུབ་སྐོར་གྱི་སྨིན་བྱེད་ལས། དང་པོ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྩ་བ་ཡི་དམ་གྱི་སྐོར་ལ། ཐོག་མར་ཟབ་གཉན་བྱིན་རླབས་ཀྱི་གཟི་བྱིན་མ་ཉམས་པའི་སྐུ་འཇམ་དཔལ་དྲག་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོ་འཆི་བདག་ཟིལ་གནོན་གྱི་རིམ་པ་དབང་གི་ཆོ་གས་སློབ་མ་རྗེས་སུ་འཛིན་པ་ལ། སྟེགས་བུར་གཞུང་མཐུན་དཀྱིལ་འཁོར་རམ་མཎྜལ་མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་གཅིག་བཀོད་པའི་སྟེང་། སྤྲོ་ན་གཞུང་བཤད་སྒྲུབ་རྫས་རང་བྱུང་བྷནྡྷའི་གཞལ་ཡས་སུ་ཡ་མཱནྟ་ཀའི་ཕྱག་རྒྱ་བྲིས་པ་བཞག །དེ་སྟེང་མཉྫིའི་ཁར་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན། དུར་ཁྲོད་དཔལ་ཆས་ཀྱི་ཙཀླི། སྔགས་བྱང་། ཐོད་དབྱུག་དང་དུང་ཁྲག་ཕུར་པ་རྣམས་སོ་སོ་བ་དངོས་སམ་ཙཀླི་གང་འབྱོར། སྒྲོལ་དབང་སྤྲོ་ན་ཧོམ་ལིང་དང་སྒྲོལ་གྲི། སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ། ཉེར་སྤྱོད་མཆོད་པ་བཅས་བཤམས། སློབ་དཔོན་གྱི་མདུན་དུ་ལས་བུམ་སོགས་ཀྱང་འདུ་བྱ། ཕྲིན་ལས་བསྐྱེད་བཟླས་ཀྱི་རིམ་པ་ལ། བརྒྱུད་འདེབས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཧཱུྃ༔ འཇམ་དཔལ་ཁྲག་འཐུང་འདུས་པའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ བདག་སོགས་བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ འགྲོ་ཀུན་ཕན་བདེའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་ཕྱིར༔ སྨོན་འཇུག་དོན་དམ་སེམས་མཆོག་བསྐྱེད་པར་བགྱི༔ ལན་གསུམ། ཧོཿ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །སོགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པས་རྒྱུད་སྦྱོང་། བགེགས་བསྐྲད་པ་ནི། གཏོར་མ་དངོས་སུ་བཤམས་པ་ཡོད་ན་བྱིན་རླབས་བསྔོ་བ་སྤྱི་ལྟར་བྱ། བཀའ་བསྒོ་མཚམས་གཅད་ནི། ཧཱུྃ༔ གསང་བ་མཆོག་
གི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་བགེགས་ཚོགས་ཀུན༔ རང་བཞིན་མེད་པའི་དབྱིངས་སུ་དེངས༔ འོད་གསལ་ཆོས་སྐུར་མཚམས་བཅད་དོ༔

无畏四魔嘿噜嘎，
智悲智慧光芒照，
威猛威力吉祥德，
莲园乐园般繁荣。
三根本光明心要之最密上师忿怒本尊集意灌顶大乐威力能量授予第十三章，由莲花舞自在道果林巴撰述，此为加持根本上师三身忿怒等相关部分。
胜利吉祥！诸佛智慧胜身妙音文殊尊，以智悲力智慧奇妙故，于雪域贤哲成就尊主中，善现轮王怙主上师慈护我。
第十四意伏藏三根本光明心要法类所属各别个别修法类成熟法中，首先成就之根本本尊之部分，最初深奥威严加持威光不失之身文殊忿怒阎摩敌红色死主降伏之次第灌顶仪轨摄受弟子，于台上安置文本相应坛城或曼达拉一花堆，如欲广大则于正文所述修法物自生班达宫殿中置阎摩敌手印图，其上曼吉盘放置甘露宝瓶，墓地胜饰的扎格里，咒牌，头骨杖和血螺、金刚橛等各自实物或扎格里任何可得者。若修解脱灌顶则准备火供用具及解脱刀，药、血、食子三种，以及供养品等皆排列好。上师面前也应备置事业宝瓶等。
事业生起念诵次第，首先祈请传承：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
文殊饮血聚集诸尊众，
我等直至菩提皈依处，
为安立众生于利乐位，
愿行胜义心极当生起。"
念诵三遍。
"吙！金刚上师佛陀尊..."等以八支净化相续。
驱除障碍：若实际排列食子，则如常进行加持和回向。
制止命令边界：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
于此最胜密坛城，
二执迷乱诸障众，
无自性界中消散，
光明法身立界限。"


 ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་རཀྵ་བྷྲཱུྃ༔ བྱིན་འབེབ་ནི། ཧཱུྃ༔ བརྡལ་ཁྱབ་འོད་གསལ་ཆེན་པོའི་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་སྐུར་བཞེངས་པ༔ ཁྲག་འཐུང་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་འབྱམས་ཀྱིས༔ དབང་སྐུར་བྱིན་ཕོབ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ མཆོད་རྫས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྣོད་བཅུད་དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་ཞིང༔ སྣང་སྲིད་དཔལ་གྱི་དམ་ཚིག་རྫས༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་རྨད་བྱུང་བའི༔ མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་གྱུར༔ ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མ་ཧཱ་མུ་དྲ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དངོས་གཞི་ལྷ་བསྐྱེད་ནས་བཟླས་པའི་བར་རྩ་གཞུང་ལྟར་བྱ། རྟོགས་གོམས་དམན་ན་ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ། བུམ་པ་རང་བྱུང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་གསལ་ཐོད་དབྱུག་དང་དུང་ཁྲག་འཛིན་པ་ཡུམ་བཻ་ཏཱ་ལི་དང་གཉིས་མེད་དུ་སྦྱོར་བ་གསལ་བའི་སྐུ་ལས་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བབས་པ་བུམ་པའི་ཆུ་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚི་ཝཱིཥྐྲྀ་ཏ་ན་ན་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄་ཕཊ྄་སྭཱ་ཧཱ༔ ཅི་ནུས་བཟླས་ལ་འོད་ཞུ་བྱ། ལས་ཀྱི་བུམ་པ་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའི་སྔགས་
ཀྱིས་ནུས་ལྡན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས། བདག་འཇུག་གམ་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། དངོས་གཞིའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། སློབ་མར་ཁྲུས་བྱས། བགེགས་བསལ། མཚམས་གཅད། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་འདེབས་བྱས་ལ། དེ་ཡང་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་སྒྲིབ་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཡི་ཁྱབ་བདག་རྗེ་བཙུན་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ལ་ཞི་བ་འཇམ་དཔལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ཁྲི་དྲུག་སྟོང་དང་། དྲག་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་རྩ་བཤད་མན་ངག་གི་རྒྱུད་དང་བཀའ་བབ་གྲུབ་བརྙེས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་སོ་སོས་ཇི་ལྟར་བཀྲལ་བའི་མན་ངག་བཀའ་སྲོལ་མཐའ་ཡས་པ་བཞུགས་ཤིང་། གངས་ཅན་འདིར་ཡང་སྔ་འགྱུར་རྙིང་མའི་ཕྱོགས་ལ་ངོ་བོའི་དབྱེ་བས་གཤེད་སྐོར་རིགས་ལྔ་དང་། རྣམ་པའི་ཚུལ་ལས་ཡེ་ཤེས་ལས་དང་འཇིག་རྟེན་པའི་ཚུལ་གསུམ། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་རྣ་ཆ་བརྒྱད་དུ་ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་དང་། ཕྱི་འགྱུར་གསར་མའི་ཕྱོགས་ལ་དམར་ནག་འཇིགས་གསུམ་ནང་གསེས་དང་བཅས་པ་བྱོན་པ་ལས། འདིར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་དམར་པོ་གསུང་པདྨའི་རིགས་ཏེ། འདི་ལའང་བླ་མ་གནུབས་ཆེན་པོ་ནས་བརྒྱུད་པའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་རུ་མཚོན་དམར་པོ་སོགས་བཀའ་མ་དང་། གཏེར་ཁ་སྔ་ཕྱི་མང་དུ་བཞུགས་པ་ལས། སྐབས་སུ་བབས་པ་འདི་ནི། མཚན་དཔེའི་མེ་ཏོག་ཁ་བྱེ་མ་ཐག་པ་ནས་གཟུངས་དང་སྤོབས་པ་སོ་
སོ་ཡང་དག་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱི་གཏེར་མཛོད་གྲོལ་བ། ཤེས་བྱ་ཐམས་ཅད་ལ་གསན་བསམ་སྒོམ་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཕ་མཐར་སོན་པ། རྗེ་བཙུན་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཞི་བ་དང་ཁྲོ་བོས་རྗེས་སུ་བཟུང་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་མཚན་མ་བརྙེས་པ། རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་ཕྲིན་ལས་རྗེས་སུ་སྐྱོང་ཞིང་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་མཛོད་སྲུང་བ་སོགས་རྒྱུ་མཚན་དང་དགོས་པ་དུ་མས། སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་དང་བི་མ་ལ། ཡབ་གཅིག་ཁྲི་སྲོང་གི་རྣམ་འཕྲུལ་དུ་ཚད་མ་གསུམ་གྱིས་གྲུབ་པ་༧འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ལ་བཀའ་བབ་ཆེན་པོ་བདུན་བཞུགས་པའི། བཞི་པ་ཟབ་མོ་དགོངས་པའི་གཏེར་གྱི་བྱེ་བྲག །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཆོས་སྡེ་ལས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྩ་བ་ཡི་དམ་གྱི་སྒྲུབ་སྐོར། སྐུ་མཆོག་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོ་འཆི་བདག་ཟིལ་གནོན་ལ་བསྟེན་པའི་སློབ་མ་རྗེས་འཛིན་དབང་བསྐུར་གྱི་བྱ་བའི་སྐབས་སུ་བབ་པས་དེ་ཉིད་གསན་པའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དངོས་སུ་གསལ་བ་ལ་མོས་གུས་དྲག་པོས་ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཆོས་དབྱིངས་བདེ་བར་དགྱེས་རོལ་པའི༔ འཇམ་དཔལ་
ཁྲག་འཐུང་དགོངས་སུ་གསོལ༔ ཧེ་རུ་ཀཿདཔལ་གྲོང་ཁྱེར་དུ༔

"吽吽吽！（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）班扎嘉那拉夏布隆"（藏文：བཛྲ་ཛྙཱ་ན་རཀྵ་བྷྲཱུྃ，梵文拟音：vajra jñāna rakṣa bhrūṃ，梵文天城体：वज्र ज्ञान रक्ष भ्रूं，梵文泰卢固体：వజ్ర జ్ఞాన రక్ష భ్రూం，汉语字面意义：金刚智慧护布隆，汉语拟音：班扎嘉那拉夏布隆）
降加持：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
广遍大光明法界，
智慧幻化身中起，
饮血坛城遍满众，
降临加持赐成就。"
"嗡如鲁如鲁吽久吽，班扎嘉那阿贝沙雅阿阿"（藏文：ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ ru lu ru lu hūṃ bhyo hūṃ, vajra jñāna āveśaya a ā，梵文天城体：ओं रु लु रु लु हूं भ्यो हूं, वज्र ज्ञान आवेशय अ आ，梵文泰卢固体：ఓం రు లు రు లు హూం భ్యో హూం, వజ్ర జ్ఞాన ఆవేశయ అ ఆ，汉语字面意义：嗡如鲁如鲁吽众吽，金刚智慧进入阿阿，汉语拟音：嗡如鲁如鲁吽久吽，班扎嘉那阿贝沙雅阿阿）
加持供品：
"嗡阿吽！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）
器情墓地游戏土，
显有吉祥誓言物，
外内秘密希有妙，
转成大手印供养。"
"嗡萨尔瓦普扎玛哈母扎萨玛耶阿吽"（藏文：ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མ་ཧཱ་མུ་དྲ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ sarva pūja mahā mudra samaye āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं सर्व पूज महा मुद्र समये आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ పూజ మహా ముద్ర సమయే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡一切供养大手印誓愿阿吽，汉语拟音：嗡萨尔瓦普扎玛哈母扎萨玛耶阿吽）
从正行本尊生起至念诵，按照根本文进行。若理解和修习不足则分开修持。宝瓶如自生宫殿中明观世尊文殊阎摩敌红色，手持头骨杖和血螺，与佛母贝塔丽无二双运，从其明晰身中流下大乐菩提心甘露，与瓶水融为一味。
"嗡啥提维克里达那那吽吽帕帕娑哈"（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚི་ཝཱིཥྐྲྀ་ཏ་ན་ན་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄་ཕཊ྄་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ hrīḥ ṣṭi vīṣkṛta nana hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā，梵文天城体：ओं ह्रीः ष्टि वीष्कृत नन हूं हूं फट् फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః ష్టి వీష్కృత నన హూం హూం ఫట్ ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：嗡啥提维克里达那那吽吽帕帕娑哈，汉语拟音：嗡啥提维克里达那那吽吽帕帕娑哈）
尽力诵咒后融化为光。用忿怒甘露漩涡咒语加持事业宝瓶使其具有力量。
以自入或掷智慧花为先行，正行灌顶：为弟子洗浴，除障，立界，明确发心。此胜者及佛子无障智慧金刚身之主尊文殊师利尊有寂静文殊幻化网一万六千种，忿怒阎摩敌有根本、阐释、口诀续部及传承持有成就上师各自如何解释的口诀传承无量存在。于此雪域，前译旧派方面，以本性分类有阎摩敌五种，以形相方式有智慧类、事业类和世间类三种，事业分支有耳饰八类广为人知；后译新派方面有红黑怖三种及其细分类。此处为智慧阎摩敌红色，属语莲花部。此又有上师努钦巴传承的阎摩敌如湖表红色等教传，前后众多伏藏也存在，而当前相关者是：
相好花朵甫开放时即获得总持和无碍辩才智慧宝藏解脱，一切所知听闻思维修习功德达究竟，获得文殊师利寂静忿怒摄受之成就标志，护持佛及佛子事业守护正法宝藏等诸多因缘及目的，上师文殊亲友及毗玛拉，父一赤松之化现经三量证成之文殊智悲王七大传承，第四深奥意伏藏之分支三根本光明心要法类中成就根本本尊修法类，身胜文殊阎摩敌红色死主降伏弟子摄受灌顶仪轨时机已至，为听法供养请献曼达拉。
上师明观为文殊阎摩敌本尊，以猛烈恭敬双手持花祈请，请跟念：
"法界大乐喜游戏，
文殊饮血祈垂念，
于嘿噜嘎圣城中，"


 འཇམ་དཔལ་
ཁྲག་འཐུང་དགོངས་སུ་གསོལ༔ ཧེ་རུ་ཀཿདཔལ་གྲོང་ཁྱེར་དུ༔ བདག་ཅག་འཇུག་ཅིང་སྨིན་པར་འཚལ༔ ལན་གསུམ། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཆོས་སྲུང་དང་བཅས་པ་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་གསལ་བ་ལ། བདག་སོགས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དེང་ནས་གཟུང་སྟེ་བྱང་ཆུབ་བར་དུ་རྩེ་གཅིག་གུས་པ་ཆེན་པོས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་འདུན་པ་དང་། ཕ་མར་གྱུར་པའི་མཁའ་མཉམ་གྱི་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་སྨིན་བྱེད་ཟབ་མོའི་སྒོར་ཞུགས་ཤིང་ལམ་རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྩོན་པར་བགྱིའོ་སྙམ་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་བཅས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཧཱུྃ༔ འཇམ་དཔལ་ཁྲག་འཐུང་སོགས་གསུམ། རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པའི་ཆེད་དུ་ཞིང་མཆོག་དམ་པ་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར་ཚོགས་གཉིས་གསོག་ཅིང་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱང་བ་དང་། དགེ་རྩ་ཡོངས་སུ་སྤེལ་བར་བྱེད་པའི་དོན་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྗེས་སུ་དྲན་པས་རྒྱུན་བཤགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོཿ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །
སོགས་ལན་གསུམ། དབང་གི་གཞི་འགོད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་སླད་དུ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གཅུན་ལ་དམིགས་པ་འདི་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྒོམས་ཤིག །ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་སྟོང་ཉིད་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའི་ངང་ལས་ཁྱེད་རང་རྣམས་གང་དུ་གནས་པའི་གོ་སར་པདྨ་ཉི་མ་དྲེགས་པ་ཆུ་གླང་བསྣོལ་བའི་སྟེང་དུ་ཡཿཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། སྐད་ཅིག་གིས་ཁྱེད་རང་རྣམས་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་པའི་ཉམས་ཅན། དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཕྱག་གཡས་ཐོད་དབྱུག་ནམ་མཁར་འཕྱར་ཞིང་གཡོན་པས་བྷནྡྷ་དམར་གྱི་གང་བ་ཐུགས་ཀར་འཛིན་པ། ཡུམ་རྡོ་རྗེ་བཻ་ཏཱ་ལི་དམར་ནག་འབར་ཞིང་ཆགས་པའི་ཉམས་ཅན་ཕྱག་གཉིས་རིན་པོ་ཆེ་དང་དུང་ཁྲག་བསྣམས་པས་ཡབ་ལ་འཁྱུད་པ། ཞབས་དོར་སྟབས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང་ན་བཞུགས་པར་གསལ་ཐོབས་ཤིག །སློབ་དཔོན་དཔལ་ཆེན་པོར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པར་འཕྲོས་པས་སྒོམ་པ་དང་འདྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དང་། རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱང་དཔལ་ཆེན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་རྣམ་པར། ཁ་ཆར་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་བྱིན་གྱིས་
བརླབས་པའི་མོས་འདུན་དྲག་ཏུ་མཛོད་ཅིག །ལས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན་མཐར་རྩ་སྔགས་ལ། ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨཱ་བཻ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ བཏགས་པ་བརྗོད་པས་དབབ། ཡེ་ཤེས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྒྱུན་བྱང་ཆུབ་མ་འཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་བརྟན་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །ཏིཥྛ་བཛྲ་ཞེས་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཞག །དབང་དངོས་ལ་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་གི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་དབྱེར་མ་མཆིས་པ་དང་། དབང་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སད་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་པས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བའི་བུམ་པས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །རྣམ་བུམ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ རིན་ཆེན་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ བསྐྱེད་པ་སྐུ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚི་ཝཱིཥྐྲྀ་ཏ་ན་ན་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄་སྭཱ་ཧཱ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ བུམ་ཆུ་འཐོར་འཐུང་བྱ། བུམ་པའི་ཆུས་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། རྟོག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པའི་དྲི་མ་གཏོར་ཞིང་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་ནུས་པ་རྒྱུད་ལ་བླུགས་པར་མོས་ཤིག །དེ་ལྟར་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་པས་ལུས་སྣང་སྟོང་ལྷ་ཡི་སྐུར་དག །ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད་གདན་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་དལ་དུ་སད།

文殊
饮血祈垂念，
于嘿噜嘎圣城中，
我等愿入愿成熟。
念三遍。
世尊文殊阎摩敌自显智慧轮三根本诸佛护法等遍满虚空明显前，我及一切众生从今起直至菩提以一心大恭敬皈依的发愿，以及为度化如父如母等同虚空之一切众生安置于吉祥嘿噜嘎果位，为此进入大密坛城深道成熟门并精进修习二次第瑜伽，如是发心，请跟随念诵三遍。
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）文殊饮血..."等三遍。
为清净相续，在至尊圣境眼前积集二资粮净除罪障，并为增长善根，以及以三摩地随念为常忏，请跟随念诵八支：
"吙！金刚上师佛陀尊..."等念三遍。
为建立灌顶基础和降下智慧，请你们一心制伏身语意三门，专一观想：一切法自性为空、离戏论的状态中，在你们所处的位置上，莲花、日轮、龙象交叠之上，从"雅"字（藏文：ཡཿ，梵文拟音：yaḥ，梵文天城体：यः，梵文泰卢固体：యః，汉语字面意义：雅，汉语拟音：雅）完全转变，刹那间你们成为世尊文殊阎摩敌红色，一面极为忿怒的表情，以吉祥与墓地装饰庄严，右手头骨杖举向空中，左手胸前持满红色颅器，佛母金刚贝塔丽红黑燃烧，以爱慕表情，双手持宝物和血螺拥抱佛父，以舞步姿势站立在智慧火焰环绕中，请清晰观想。
从明观为大吉祥上师的心间放射光明遍照法界，如同所观想的智慧勇士，以及三根本佛及佛子们皆以大吉祥阎摩敌身语意手印形相，如同暴风雨雪般降临融入你们，请猛烈生起加持祈愿。
在仪轨迎请结尾根本咒后，加诵"嘉那班扎阿贝沙雅阿阿"（藏文：ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨཱ་བཻ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，梵文拟音：jñāna vajra āvaiśaya a ā，梵文天城体：ज्ञान वज्र आवैशय अ आ，梵文泰卢固体：జ్ఞాన వజ్ర ఆవైశయ అ ఆ，汉语字面意义：智慧金刚入阿阿，汉语拟音：嘉那班扎阿贝沙雅阿阿）以降临。
观想智慧尊加持流续直至获得菩提之前稳固不变。念诵"底嘎班扎"（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：tiṣṭha vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：安住金刚，汉语拟音：底嘎班扎）做十字手印。
正式灌顶，为身瓶灌顶，上师与坛城主尊无二无别，以及灌顶天众充满虚空，具足种种吉祥相，观想以金刚甘露水流充满的宝瓶从头顶灌顶。
将修宝瓶置于头顶：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
宝瓶宫殿坛城中，
文殊忿怒尊众住，
今于此处灌顶你，
愿获生起身灌顶。"
"嗡啥提维克里达那那吽吽帕娑哈，嘎雅阿毗辛扎嗡"（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚི་ཝཱིཥྐྲྀ་ཏ་ན་ན་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄་སྭཱ་ཧཱ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ hrīḥ ṣṭi vīṣkṛta nana hūṃ hūṃ phaṭ svāhā, kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं ह्रीः ष्टि वीष्कृत नन हूं हूं फट् स्वाहा, काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః ష్టి వీష్కృత నన హూం హూం ఫట్ స్వాహా, కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡啥提维克里达那那吽吽帕娑哈，身灌顶嗡，汉语拟音：嗡啥提维克里达那那吽吽帕娑哈，嘎雅阿毗辛扎嗡）
洒瓶水并饮用。观想瓶水充满身体内部，冲洗分别念障垢及习气，注入五智力量于相续中。如是身瓶灌顶使身体显空清净为本尊身，蕴界处一切成为三座金刚台。


ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད་གདན་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་དལ་དུ་སད། མཁའ་ཁྱབ་མཉམ་པ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་
འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ཁྱབ་བདག་རིན་ཆེན་ཉི་མའི་རིགས་སུ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ནས། འཕགས་ལམ་བརྒྱད་དང་དབང་ལྔ་སྟོབས་བཅུ་མི་འཇིགས་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཟག་མེད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི་བརྡ་རྟགས་སུ་ཡེ་ཤེས་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན་པས་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་དང་བྱིན་རླབས་རྫོགས་པར་མོས་མཛོད། དུར་ཁྲོད་དཔལ་ཆས་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་ཆས༔ འདི་ནི་འཇམ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི༔ ཡེ་ཤེས་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ༔ དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་ཁྱོད་ཀྱིས་ལོངས༔ ཛྙཱ་ན་མུ་དྲ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེ་རྣམས་ཀྱིས་ལྷ་དབང་ལུས་ལ་ཐོབ། གསལ་བརྟན་དག་གསུམ་དང་ལྡན་པའི་ལྷའི་སྐུ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་བ་ཡིན་པས། དེང་ཕྱིན་ཆད་སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པ་དང་མ་བྲལ་བས་ཐ་མལ་གྱི་སྣང་ཞེན་ཀུན་ལ་བསྐྱེད་པ་ཕྱག་རྒྱའི་གཟེར་གྱིས་ཐེབ་པར་གྱིས་ཤིག །གསུང་རིགས་སྔགས་ཀྱི་དབང་ལ། རྡོ་རྗེའི་སྔགས་བྱང་མགྲིན་པར་བཞག་པས་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་འཇམ་དཔལ་དྲག་པོའི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གི་དབང་དང་བྱིན་རླབས་རྫོགས་པར་མོས་ཤིག །སྔགས་བྱང་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་འབྲེལ་པ་ལས༔ ཟུང་འཇུག་ཡི་གེ་བཅུ་བཞི་བྱུང༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་
ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ བཟླས་པ་སྔགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ རྗེས་འབྲེལ་བཟླས་པའི་ལུང་གི་སླད་དུ་སློབ་དཔོན་དང་མདུན་བསྐྱེད་དབྱེར་མེད་པའི་ཐུགས་ཀར་ཡཿཡིག་དམར་པོ་སྔགས་ཕྲེང་གིས་བསྐོར་བ་ལས་གཉིས་པ་འཕྲོས། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་གི་ཞལ་དུ་ཞུགས། སྙིང་གར་ཉི་སྟེང་ཡཿཡིག་ལ་ཐིམ་པས་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་རྒྱལ་བ་རྣམས་མཆོད། སྣང་སྲིད་དག་པའི་འཁོར་ལོར་སྦྱངས། ཚུར་འདུས་ཏེ་ཁྱེད་རང་ལ་ཐིམ་པར་མོས་ལ་རྗེས་ཟློས། རྩ་སྔགས་ལན་གསུམ། དེས་སྔགས་དབང་ངག་ལ་ཐོབ། བསྙེན་སྒྲུབ་ཡན་ལག་བཞི་ལྡན་གྱི་བཟླས་བརྗོད་དང་། ཏིང་འཛིན་དམིགས་པའི་འཕྲོ་འདུ་བྱ་བ་ལ་དབང་བ་ཡིན་པས། དེང་ཕྱིན་ཆད་གྲགས་སྟོང་སྒྲ་སྙན་ལྟ་བུའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་དང་། དགོངས་པ་རྣམ་བཞིའི་སྤྲོ་བསྡུ་ཆུ་བོའི་གཞུང་བཞིན་ཆད་པ་མེད་པས། ཐ་མལ་གྱི་སྨྲ་བརྗོད་འཛིན་རྟོག་ཀུན་ལ་བཟླས་པ་སྔགས་དང་འཕྲོ་འདུ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་གཟེར་ཐེབ་པར་གྱིས་ཤིག །ཐུགས་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་ལ། འབར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་རྡོ་རྗེའི་ཐོད་དབྱུག་སྙིང་གར་བཞག་པ་གདེངས་པ་ཙམ་གྱིས་གཉིས་སྣང་སྲིད་པའི་གྲོང་ཁྱེར་རྡུལ་དུ་བརླགས་ཏེ། དབྱིངས་རིག་གཉིས་མེད་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྒྲོལ་བྱེད་
སྙིང་རྗེའི་སྲོག་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀྱི་དབང་དང་བྱིན་རླབས་རྫོགས་པར་མོས་ཤིག །ཐོད་དབྱུག་སྙིང་གར་བཞག །ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེའི་ཐོད་དབྱུག་འཕྱར་པ་ཡིས༔ གཟུང་འཛིན་འབྱུང་པོ་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ འོད་གསལ་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེས་ཆོས་དབང་སེམས་ལ་ཐོབ། འོད་གསལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་འཇུག་ལྡང་ལ་དབང་བ་ཡིན་པས། དེང་ཕྱིན་ཆད་དབྱིངས་རིག་གཉིས་མེད་རང་བྱུང་གཉུག་མའི་གཤིས་ལ་རང་བབས་ཀྱི་བསམ་གཏན་དང་མ་བྲལ་བས། གཉིས་སུ་སྣང་བའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་དགོངས་པ་མི་གཡོ་བའི་གཟེར་གྱིས་ཐེབ་པར་གྱིས་ཤིག །ཡོན་ཏན་འགྲོ་སྒྲོལ་གྱི་དབང་ལ། མཚན་ལྡན་འདོད་དགུ་འབྱུང་བའི་བྷནྡྷ་དམར་ཆེན་རཀྟས་གང་བས་དབང་བསྐུར་བས་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྣམ་ཐར་རྒྱ་མཚོའི་སྤྱོད་པ་འཆང་བའི་འཇམ་དཔལ་དྲག་པོའི་ཡོན་ཏན་གྱི་དབང་དང་བྱིན་རླབས་རྫོགས་པར་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །དུང་ཁྲག་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ ཡོན་ཏན་མི་ཟད་འདོད་དགུའི་གཏེར༔ བྷནྡྷ་རཀྟས་བཀང་པ་ཡིས༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ གང་འདུལ་འགྲོ་བ་སྒྲོལ་བར་ཤོག༔

一切蕴界处皆转化为三座金刚台，获得遍虚空大平等智慧幻化网之主，明显现证于珍宝日种，证得八圣道、五力、十力、四无畏之本质无漏功德的标志是以智慧胜手印吉祥墓地游戏装饰庄严，请观想圆满获得身手印灌顶和加持。
献上墓地吉祥饰品：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
吉祥墓地游戏装，
此乃文殊嘿噜嘎，
智慧胜妙之手印，
大勇士请汝接受。"
"嘉那母扎萨玛雅阿毗辛扎吽"（藏文：ཛྙཱ་ན་མུ་དྲ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：jñāna mudra samaya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ज्ञान मुद्र समय अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：జ్ఞాన ముద్ర సమయ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：智慧手印誓言灌顶吽，汉语拟音：嘉那母扎萨玛雅阿毗辛扎吽）
以上获得了本尊灌顶于身，具有明晰、稳固、清净三种本尊身的修持权，从今以后不离显空如幻本尊坛城之修持，于一切平凡执著现象以生起手印之钉钉住。
语部咒语灌顶：将金刚咒牌放置于喉部，观想语自在文殊忿怒金刚语之灌顶和加持圆满。
将咒牌置于喉部：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
方便与慧相连结，
双运十四字生起，
今于此处灌顶汝，
愿获念诵咒灌顶。"
"瓦嘎阿毗辛扎阿"（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：vāka abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：语灌顶阿，汉语拟音：瓦嘎阿毗辛扎阿）
为授予随修念诵许可，上师与前方本尊无二之心间有红色"雅"字（藏文：ཡཿ，梵文拟音：yaḥ，梵文天城体：यः，梵文泰卢固体：యః，汉语字面意义：雅，汉语拟音：雅）被咒鬘环绕，从中放射第二个，从口中出，进入你的口中，融入心间日轮上的"雅"字，放射收摄光芒供养诸佛，净化显有为清净轮，回聚融入你，如是观想并跟随念诵。根本咒三遍。
如是获得咒灌顶于语，能够具足四支近修之念诵，以及禅定观想之放射收摄，从今以后不离声空如回音的密咒念诵，以及如河流般无间断的四种意趣放收，于一切平凡言语执著分别，用念诵咒语和放收禅定之钉钉住。
心智慧手印灌顶：将燃烧手印金刚头骨杖放于心间，仅举起即摧毁二现轮回城市为尘，观想法界觉性无二文殊智慧勇士、具有解脱悲心之金刚心灌顶和加持圆满。
将头骨杖置于心间：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
金刚头骨杖举起，
能所执鬼界中解，
今于此处灌顶汝，
愿获光明心灌顶。"
"吉达阿毗辛扎吽"（藏文：ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：心灌顶吽，汉语拟音：吉达阿毗辛扎吽）
以上获得法灌顶于心，能够自主出入光明无分别状态，从今以后不离法界觉性无二自生本然实相之自然禅定，于一切二现诸法以不动意趣之钉钉住。
功德度脱灌顶：以具相任运宝瓶充满鲜红热血灌顶，观想圆满获得持有一切佛陀行谱大海之文殊忿怒功德灌顶和加持。
献上血螺：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
功德无尽如意藏，
颅器热血满盛中，
今于此处灌顶汝，
愿能度脱随机众。"


 དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ གང་འདུལ་འགྲོ་བ་སྒྲོལ་བར་ཤོག༔ གུ་ཎ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་སྭཱ༔ དེས་ཡོན་ཏན་འདོད་གཏེར་གྱི་དབང་བསྐུར་པ་ཐོབ། ལས་དང་དངོས་གྲུབ་མཐའ་དག་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་
བ་ཡིན་པས། ཐུན་མོང་དུ་ཕྲིན་ལས་བཞི་དང་གྲུབ་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད། མཐར་ཐུག་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མངོན་དུ་བྱས་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་ཕན་བདེའི་དཔལ་ཡོན་སྟེར་བ་ལ་བརྩོན་པར་གྱིས་ཤིག །འཕྲིན་ལས་བདུད་དཔུང་འཇོམས་དབང་ལ། ཁྲག་འཐུང་ཀུན་གྱི་རྗེ་བཙན་འཇིགས་མཛད་ཡ་མཱནྟ་ཀའི་ཕྲིན་ལས་སྟོབས་རྫོགས་སྒྲོལ་བྱེད་ཕུར་བུའི་ཕྱག་མཚན་ལག་ཏུ་གཏད་པས། གདུལ་དཀའི་སྲོག་རྩ་གཅོད་པ་དྲག་པོ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཕྲིན་ལས་རབ་འབྱམས་ཀྱི་དབང་དང་བྱིན་རླབས་ནུས་སྟོབས་ཀྱི་མཐུ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཕུར་པ་གཏད་དེ་སྒྲིལ་དུ་གཞུག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཕྲིན་ལས་དྲག་པོ་ཀཱི་ལ་ཡ༔ འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་ནུས་མཐུ་རྫོགས༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ འཆི་བདག་བདུད་དཔུང་ཚར་གཅོད་ཤོག༔ ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱ༔ ཚུལ་འདི་ལས་བྱང་དང་དབང་ཆོག་ཙམ་ལས་གཏན་ལ་ཕབ་མ་མཛད་པས། དབང་བསྐུར་སྤྱི་ཙམ་ལ་འདི་ཉིད་ཁོ་ནས་རུང་མོད། འོན་ཀྱང་སྤྲོ་ན་གཏེར་གཞུང་དུ། སྤྲོ་ན་དགྲ་བགེགས་བར་ཆད་ཀུན༔ གཟུགས་བརྙན་སྦྱོར་བ་ལ་བསྟིམས་ནས༔ གདབ་པའི་ཕྲིན་ལས་སྤྱི་ལྟར་རྗེས༔ ནང་གི་སྦྱིན་སྲེག་ཚུལ་དུ་རོལ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་བྱ་བར་འདོད་ན་གོང་གི་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་གི་ཟེར་བཟློག་གི་གདམ་ལས་བཞིན། དགོངས་གསོལ། ། སྐྱེམས་གཟུ། གཟུ་དབང་། ཧོམ་
བསྐྱེད། འགུགས་པ་བཅས་ཁ་བསྒྱུར་ཅུང་ཟད་དང་བཅས་ཏེ་བྱས་ལ། ཕྲིན་ལས་དྲག་པོ་སྒྲོལ་བའི་རྗེས་གནང་རྒྱས་པར་བྱ་བ་ལ། མངོན་སྤྱོད་རྩོམ་པ་པོ་ཁྱེད་རྣམས་འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་སྟོང་སྲོག་ལྟ་བ་བློ་འདས་ཀྱི་གདེངས་ཐོབ་པའི་རྫོང་ཟིན་པའི་རིག་རྩལ། གསལ་བ་གསུམ་གྱི་དགོངས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་ནམ་ཡང་མི་གཡོ་བས་བྱིང་རྒོད་ཀྱི་འཕྲང་བརྒལ་ཏེ། ཁྲག་འཐུང་ཀུན་གྱི་རྗེ་བཙན་སོགས་གོང་ལྟར་བྱས་ལ་ཕུར་པ་གཏད་ལ་གདབ་ཏུ་གཞུག །སྒྲོལ་གྲིས་གཏུབས་པའི་ལིང་རོ་གཏོར་མར་ཕུལ་ཞིང་དཔོན་སློབ་ཀུན་གྱིས་རོལ་པ་བཅས་བྱའོ། །གང་ལྟར་ཡང་། དེས་ཕྲིན་ལས་བདུད་འཇོམས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་པ་ཐོབ། གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཕྱོགས་མེད་དུ་བསྐོར་བ་ལ་དབང་བ་ཡིན་པས། སྲུང་བ་དང་ཞི་བའི་ལས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་འཛིན་པ་དང་། ཟློག་གསད་མནན་འགུགས་དབྱེ་བསྐྲད་རེངས་རྨོངས་ལ་སོགས་པས་བསྟན་དགྲ་གདུག་པ་ཅན་ཞིང་བཅུ་ཉམ་པ་བདུན་ལྡན་ཚར་གཅོད་པའི་ཕྲིན་ལས་རྟག་ཏུ་སྒྲུབ་པར་གྱིས་ཤིག །དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་ཐོབ་པའི་དགོས་པ་ཡང་རྩ་བ་ལས། འདིས་ནི་བསྙེན་རྫོགས་རྟགས་ལྡན་པའི༔ མཚན་ཉིད་ཚང་བའི་སློབ་དཔོན་གྱིས༔ དད་བརྩོན་སྐལ་པར་ལྡན་པ་ཡི༔ རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་རྗེས་བཟུང་ན༔ གནས་སྐབས་ཚེ་ཡི་བར་ཆད་དང༔ འཇིགས་བརྒྱད་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི༔ ཕྲིན་
ལས་གང་བརྩམ་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ༔ མཐར་ཐུག་འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་སྐུར༔ མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཐོབ་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ ཞེས་ཆེས་ཆེར་བསྔགས་པ་ལྟར་དད་མོས་ཡིད་ཆེས་དང་ལྡན་པས་འདི་ཉིད་ཀྱི་ལྷ་སྔགས་ལ་གཡར་དམ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གཟུང་བའི་བློས་སོགས་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། གཏང་རག །བསྔོ་སྨོན་དང་། ཆོ་གའི་རྗེས་རིམ་བཅས་སྤྱི་ལྟར་བྱའོ། །འཇིགས་བྲལ་མཁྱེན་བརྩེའི་ཡེ་ཤེས་གཟི། །འོད་ཟེར་མཁའ་ཁྱབ་སྤྲོས་པ་ལས། །ཟབ་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་དཔལ། །འདོད་དགུའི་འབྱོར་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་སྒོས་བཀའ་ཡི་དམ་སྐུ་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོ་འཆི་བདག་ཟིལ་གནོན་གྱི་དབང་བསྐུར་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་སྒོ་འབྱེད་ལེའུ་ཚན་བཅུ་བཞི་པ་འཇམ་དཔལ་དགའ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་སྦྱར་པའོ།

"今于此处灌顶汝，
愿能度脱随机众。"
"咕那阿毗辛扎娑"（藏文：གུ་ཎ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་སྭཱ，梵文拟音：guṇa abhiṣiñca svā，梵文天城体：गुण अभिषिञ्च स्वा，梵文泰卢固体：గుణ అభిషిఞ్చ స్వా，汉语字面意义：功德灌顶娑，汉语拟音：咕那阿毗辛扎娑）
以上获得功德如意宝藏灌顶，能够成办一切事业和悉地，一般而言四种事业和八大成就，最终证得大手印胜悉地后，精进于赐予众生暂时与究竟利乐吉祥。
事业降魔军灌顶：饮血诸尊之主忿怒阎摩敌事业力圆满解脱橛标志授于手中，观想获得难调伏者断命脉为主的广大事业灌顶加持力量。
授予金刚橛并让转动：
"吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
事业忿怒奇拉雅，
文殊忿怒力量全，
今于此处灌顶汝，
愿能摧灭死魔军。"
"嘎玛阿毗辛扎哈"（藏文：ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱ，梵文拟音：karma abhiṣiñca hā，梵文天城体：कर्म अभिषिञ्च हा，梵文泰卢固体：కర్మ అభిషిఞ్చ హా，汉语字面意义：业灌顶哈，汉语拟音：嘎玛阿毗辛扎哈）
此方式仅从仪轨和灌顶简要确定，因此仅此灌顶足以作为一般灌顶。然而，若想扩展，伏藏原文中说道："若想扩展，敌障碍之一切，融入形象修法中，随后如通常攻击事业，以内供火方式享用。"如想照此行，则如上文嘎玛头鬘光遣返教授，祈祷、尝酒、赐灌顶、生火供、招引等略作调整后进行。若想广大举行忿怒度脱事业授权，你们修持忿怒法者须获得轮涅一切空性见超越心智之确信的智慧力量，不动摇于三明了见定之中，超越昏沉掉举险难，如上念诵"饮血诸尊之主"等，并授予金刚橛令钉入，用解脱刀剁碎的灵肉献为食子，上师弟子皆享用。
无论如何，以上获得事业降魔灌顶，能够无方向限制地转动阎摩敌事业轮，以守护和息业摄受，以及以遣返、诛杀、镇压、招引、分离、驱逐、僵硬、迷惑等摧毁十种恶教敌、七种背誓者，请常行事业。
如是获得灌顶的作用，根本文中说："由此若具足戒相，圆满特征之上师，摄受具信勤福德，金刚弟子随摄后，暂时寿命诸障碍，八怖与诸不顺息，所作事业如意成，究竟文殊忿怒身，现前证得殊胜果。萨玛雅。"如是广大赞叹，请以信心、敬仰、确信专一持守本尊与咒，承诺誓言，供养感恩，回向发愿及仪轨后续程序如常仪轨进行。
无畏智悲智慧光，
光芒遍满虚空中，
深广法教吉祥德，
圆满如意诸受用。
三根本光明心要特殊教授本尊身文殊阎摩敌红色死主降伏灌顶智慧显现开启第十四章由文殊欢喜善友撰写。


། །། ༄༅། །གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་པདྨ་སམ་བྷ་ཝའི། །ཐུགས་རྗེའི་རང་གཟུགས་རྒྱལ་ཀུན་དགྱེས་པའི་དཔལ། །དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲོ་བསྡུའི་བདག་པོ་རུ། །ལེགས་ཤར་སྙིང་གི་ཟེའུ་འབྲུར་རྟག་ཏུ་མཆོད། །བཅོ་ལྔ་པ་དགོངས་གཏེར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཆོས་སྡེའི་སྒོས་བཀའ་པདྨ་གསུང་རྟ་མགྲིན་འཆི་མེད་དབང་ཆེན་འདུས་པའི་སྨིན་བྱེད་བྱིན་རླབས་སྣང་བ་འབོགས་པ་ལ། གཞུང་མཐུན་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀྲམ་པའི་སྟེང་དུ། སྤྲོ་ན་གཞུང་བཤད་སྒྲུབ་རྟེན་ལྷ་སྔགས་ཀྱི་མཚན་མ་དང་ཕུར་པ་རྟ་ཞལ་ཅན་བཀོད། དེ་སྟེང་མཉྫིའི་ཁར་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ། དབང་གཏོར་སྐུ་ཙཀ་ཅན། སྔགས་བྱང་། ཚེ་ཆང་། ཡབ་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཁ་ཊྭཱཾ་རལ་གྲི་བྷནྡྷ་མདུང་ཐུང་ཞགས་པ་ཡུམ་གྱི་གྲི་ཐོད་བཅས་ཕྱག་མཚན་རྣམས་ཕྱོགས་བསྡུས། ཚེ་རིལ། སྒྲོལ་
ཕུར། ཤེལ་རྡོ་མེ་ལོང་། དཔལ་གྱི་མཆོད་གཏོར་སྨན་རཀ །སྒྲོལ་དབང་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་ལྕགས་ཧོམ་དུ་ལིངྒ་སོགས་ཉེར་སྡོག་བྱ། ཉེར་སྤྱོད་མཆོད་པ། ཚོགས་དང་ཆད་བརྟན། སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ། ལས་བུམ་སོགས་འདུ་བྱས་ལ། བརྒྱུད་འདེབས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། སྐྱབས་སེམས་ནས་བརྩམ་ལས་བྱང་མཐར་ཆགས་སུ་བཏང་སྟེ། བདག་མདུན་བསྐྱེད་སྒོམ་གཞུང་ལྟར་དང་། བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་ཀྱི་བཟླས་པ་བྱ། བུམ་ལྷ་གསལ་གདབ་དང་བདུད་རྩི་འབེབ་པའི་དམིགས་པ་སྤྱི་ལྟར་བྱ་བས་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་བཟླས་པ་བྱ། ཐུན་མཐར་ཚེ་འགུགས་དང་། ལས་བུམ་ཡང་སྒྲུབ། སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ། ཚོགས་བྱིན་རླབས་ནས་བསྒྲལ་བསྟབ་བར་བྱ། བདག་འཇུག་གམ་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་ལ་གནང་བ་ཞུ། སློབ་མ་ཁྲུས་ནས་དབྱུང་། བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་འཁོར་རྣམས་དང་། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་བྱ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ལ། དེ་ཡང་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་དགོངས་པ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་ཀློང་ལས། ཀུན་ཁྱབ་བརྩེ་བའི་ཐུགས་རྗེ་འགོག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱན་གྱི་རོལ་མོ་ཕྱོགས་དུས་ཀྱི་གདུལ་བྱར་རྟག་ཏུ་གཡོ་ཞིང་སྣང་བས་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་ཡིད་ཅན་སྲིད་ཞིའི་གཡང་ལས་སྒྲོལ་བར་མཛད་པ་ལས། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་གཙོ་བོ་གསུང་ཆོས་ཀྱི་སྣང་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། དེ་ལའང་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ཐེག་པའི་རྣམ་གཞག་དུ་མ་ཞིག་བཞུགས་པའི་ཡ་གྱལ་ནི་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་རྒྱུད་སྡེ་ཆེན་པོ་བཞི་
ཡིན་ལ། དེ་ལས་ཀྱང་ཟབ་པ་ཕུལ་དུ་ཕྱིན་པ་བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་ནང་རྒྱུད་ཡོ་ག་གསུམ་དུ་གྲགས་ཤིང་། རྒྱུད་མ་ཧཱ་ཡོ་ག་ལའང་སྒྲུབ་སྡེ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དུ་བཞུགས་པའི་ནང་ཚན་གསུང་པདྨའི་རིགས་ཞི་ཁྲོ་དང་། རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀཿལའང་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག །བཀའ་གཏེར་དག་སྣང་གི་ལམ་སྲོལ་མཐའ་ཡས་པས། འཕགས་པའི་ཡུལ་དུ་སློབ་དཔོན་ནཱ་གཱརྫུ་ནཿ གྲུབ་ཆེན་མི་ཏྲ་ཛོ་ཀི །སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་པདྨ་འབྱུང་གནས། དགེ་སློང་མ་དཔལ་མོ་སོགས་དང་། བོད་ཡུལ་དུ་ཆོས་རྒྱལ་སྲོང་བཙན་སྒམ་པོ། ལོ་ཙཱ་རྒྱལ་བ་མཆོག་དབྱངས་སོགས་གསར་རྙིང་གི་མཁས་གྲུབ་ལྷ་སྔགས་འདི་ཉིད་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པ་ད་ལྟའི་བར་ཟམ་མ་ཆད་པར་བྱོན་ཞིང་། སྐབས་སུ་བབས་པ་འདི་ནི་ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་ཆོས་སྐོར་ཏེ། གཞུང་ལས། དེ་ལྟར་འཆི་མེད་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ རྩ་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷའི༔ དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་སྣང་བ་འདིས༔ བསྙེན་རྫོགས་རྟགས་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་པས༔ རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་རྗེས་བཟུང་ན༔ གནས་སྐབས་ཚེ་ཡི་བར་ཆད་ཞི༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་གང་བརྩམ་འགྲུབ༔ མཐར་ཐུག་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེའི་ཁམས༔ སྒྲིབ་བྲལ་དྭངས་མའི་ལྷ་སྐུར་སྨིན༔ དེ་ཕྱིར་སྙིང་ཁྲག་ཡང་ཞུན་འདི༔
རིག་པ་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོམ་བུར་རྒྱ༔ དུས་བབས་གཞན་དོན་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔

语金刚莲花生，
悲心自身诸佛喜，
坛城海中收摄主，
善现心中蕊常供。
第十五意伏藏三根本光明心要法类特殊教法莲花语马头明不死大力集合之成熟加持光明授予法：在文本相应之绘制坛城上方，若欲广修，则置正文所述修行依处本尊咒语标志和马面金刚橛。其上曼吉盘放置胜利宝瓶、灌顶食子像，咒牌、长寿酒，以及佛父之金刚卡章杖、宝剑、颅器、短矛、套索，佛母之短刀、头骨碗等各种手印标志，长寿丸、解脱橛、水晶石镜子，吉祥供食子、药和血，若广修解脱灌顶，则在铁火供器中准备替身等所需物品。供养品、会供和保护稳固物品，护法食子供养，以及事业宝瓶等准备就绪，以祈请传承为先行：
从皈依发心开始，按顺序诵仪轨至末尾，修持自身前方本尊生起如正文所述，并进行近修、成就和事业的念诵。明确观想瓶尊和降甘露的观想如常法，进行近修成就的念诵。在修持结束时进行长寿招请，也修持事业宝瓶，进行护法食子供养，会供加持直到超度。
进行自入或掷智慧花请求允许，弟子沐浴后出来，进行驱除障碍和护轮等仪式，散花和收集花，明确发心：于大乐殊胜不变智慧界中，意趣无变异广大境界中，遍满慈悲心无碍智慧庄严游舞，常于十方时间所化众前动转示现，解脱遍空有情轮涅险崖，其中事业主尊语法大光明，彼复有因果乘诸多建立中的一支即是密咒金刚乘四大续部，其中最为深奥无上续部中有内续瑜伽三种，摩诃瑜伽续部中有八大修行部，其中语莲花部寂忿尊和马头嘿噜嘎均有续部、教典、口诀、教传、伏藏、清净境界等无量修持道路，在印度圣地有上师龙树、大成就者密札卓基、第二佛陀莲花生、比丘尼吉祥女等，在藏地有法王松赞干布、译师胜妙音等新旧传承智者成就者通过此本尊咒语获得成就，直至今日未曾间断。当前所涉及的是深奥伏藏法门，正文中说：
"如是不死马胜尊，
三根本圆满坛城尊，
灌顶加持此光明，
具戒具相瑜伽士，
金刚弟子若摄受，
暂时寿命诸障息，
四种事业所修成，
究竟脉气明点界，
离障清净尊身熟，
因此心血精髓此，
觉性法界匣内封，
时机他利圆满愿。"


 དུས་བབས་གཞན་དོན་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ ཅེས་གསུངས་པ་ཉིད་སྙིགས་དུས་འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་ཐུགས་བསྐྱེད་དང་ཕྲིན་ལས་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་བརྡལ་བས་གངས་ཅན་གྱི་བསྟན་འགྲོའི་ཕན་བདེའི་སྲོག་རྩ་མཐུད་པ་ལ་གཞན་དྲིང་མི་འཇོག་པའི་རྣམ་ཐར་ངོ་མཚར་བའི་སྣང་བ་ཅན། པདྨའི་རྒྱལ་ཚབ་འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་༧པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའི་ཟབ་མོ་དགོངས་པའི་གཏེར་ལས་བྱོན་པའི་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་སྒོས་བཀའ་ཡི་དམ་པདྨ་གསུང་གི་སྒྲུབ་སྐོར། འཆི་མེད་དབང་ཆེན་འདུས་པ་རྩ་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་ཟབ་མོའི་སྨིན་བྱེད་བྱིན་རླབས་སྣང་བ་སྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས་མཎྜལ་འབུལ། སློབ་དཔོན་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་དངོས་སུ་གསལ་བ་ལ་མོས་གུས་དྲག་པོས་ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རིགས་རྣམས་ཀུན་བདག་ཆེ་བའི་མཆོག༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ༔ འཆི་མེད་རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ མགོན་པོས་བདག་ནི་འཇུག་པར་འཚལ༔ བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོའི་བཀོད་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་མཉམ་པའི་སྤྱན་སྔར། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་སྐྱབས་འགྲོ་དང་སེམས་བསྐྱེད་ཡང་དག་
པར་ལེན་པའི་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧྲཱི༔ རྩ་གསུམ་དབང་ཆེན་འདུས་པའི་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་ལན་གསུམ། རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ། ཞིང་མཆོག་དམ་པ་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར་ཚོགས་གཉིས་གསག་ཅིང་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱང་བ་དང་། དགེ་རྩ་ཡོངས་སུ་སྤེལ་བར་བྱེད་པའི་དོན་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྗེས་སུ་དྲན་པས་རྒྱུན་བཤགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །སོགས་ལན་གསུམ། རྒྱུད་སྡོམ་པ་དང་ལྡན་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ་དམ་བཅའ་རྣམ་གསུམ་བརྟན་པོར་གཟུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ༔ བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཁྱེད་ཅི་འདྲ༔ དེ་འདྲ་ཁོ་ནར་བདག་གྱུར་ཅིག༔ སྤྱོད་པ་རྨད་བྱུང་བསམ་ཡས་པ༔ འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བདག་གིས་སྤྱད༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་དམ་པ་དང༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་འདི༔ སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏོང་ན༔ རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོས་བྱིན་རླབས་མཛོད༔ དུས་ངན་ཐ་མའི་འཇིག་རྟེན་འདིར༔ སངས་རྒྱས་མཛད་དཀའ་བདག་གིས་བསྒྲུབ༔ བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་དཀའ་བདག་གིས་སྤྱད༔ རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ བདག་ཅག་བསམ་པ་རྫོགས་གྱུར་ཅིག༔ ལན་གསུམ། དབང་གི་གཞི་དགོད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་པའི་བྱིན་རླབས་དབབ་པའི་སླད་དུ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་
གཅུན་ལ་དམིགས་པ་འདི་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྒོམས་ཤིག །ལས་སྔགས་ཀྱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྣོད་རྣམ་པར་དག་པ་ཟླ་གམ་དབང་ཆེན་རོལ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ་པདྨ་ཉི་ཟླ་ཀླུ་སྲིན་ཕོ་མོ་བསྣོལ་བའི་གདན་ལ། བཅུད་རྣམ་པར་དག་པ་རང་གི་རིག་པའི་ངོ་བོ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿདམར་པོ་འོད་འབར་བ། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཁྱེད་རང་སྐད་ཅིག་གིས་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་རོལ་པ། སྒེག་ཅིང་དཔའ་ལ་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་རྩ་བའི་ཞལ་དམར་གཡས་ལྗང་གཡོན་དཀར་བ། དབུ་གཙུག་ཏུ་རྟ་མགོ་ལྗང་ཞུར་རྟ་སྐད་རྡོ་རྗེའི་དབྱངས་སུ་འཚེར་བ། ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་བ་གཙིགས་ཤིང་སྨ་ར་སྨིན་མ་དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་མེ་ལྟར་འབར་བ། ཕྱག་དྲུག་གིས་གཡས་གསུམ་རྡོ་རྗེ་ཁ་ཊྭཱཾ་རལ་གྲི་ཕྱར་ཞིང་། གཡོན་གསུམ་བྷན་དམར་མདུང་ཐུང་ཞགས་པ་བསྣམས་པ། ཐོད་སྐམ་རིན་པོ་ཆེའི་རྩེ་ཕྲན་ཅན་ལྔ་ལྔས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་ཐོད་རློན་གྱི་དོ་ཤལ་དང་ཐོད་ཕྲེང་ཚར་གསུམ་མགུལ་རྒྱན་བྱས་པ། སེང་གླང་གི་པགས་པས་སྟོད་གཡོགས་ཤིང་། ཞིང་ལྤགས་ཀྱི་རྐེད་དཀྲིས་སྟག་ལྤགས་ཀྱི་ཤམ་ཐབས་བྱས་པ། ཁྲག་ཞག་ཐལ་བས་བྱུགས་ཤིང་རིགས་བཞིའི་ཀླུ་གདོན་སྦྲུལ་ཆུན་དང་རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་གིས་སྤྲས་པ།

"时机他利圆满愿。"如是所说即是浊世众生调伏发心与事业遍虚空弘扬，延续雪域教法众生利乐命脉无需仰赖他人之不可思议传记光景具足者，莲花王位继承人调伏众生化现大伏藏师莲花光明道果林巴深奥意伏藏所出之三根本光明心要特殊教法本尊莲花语修持集，不死大力**三根本圆满深奥成熟加持光明成就等作为引导，献上曼达拉。上师大力马王游舞明现前，以猛烈恭敬合掌持花祈请跟随念诵：
"一切部族大胜尊，
金刚上师祈垂念，
不死三根本坛城，
怙主愿令我得入。"
上师与坛城本尊无二大力马王游舞自现智慧轮庄严等同法界之前，以大乘皈依与发心真实接受的心愿跟随念诵：
"啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）三根本大力集..."按照仪轨念诵三遍。
为清净相续，在殊胜圣境眼前积集二资粮净除罪障，以及为增长善根，以三摩地随念为常忏，请跟随念诵八支：
"金刚上师佛陀尊..."等念三遍。
为使相续具足律仪，坚固持守三种誓言，请跟随念诵：
"嗡！（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）
如同诸善逝，
愿我亦如是，
行为妙无量，
为利众而行。
胜妙菩提心，
身语意手印，
纵为命不舍，
金刚王加持。
此恶时末世，
佛难行我成，
菩提难行修，
金刚瑜伽坛，
我等愿圆满。"
念诵三遍。
为建立灌顶基础和降下智慧尊加持，请你们制伏身语意三门，专一观修此观想：以业咒净化，以自性咒清净，空性境界中，清净器为月形大力游舞宫殿中央，莲花日月龙人鱼男女交叠座上，清净情为自觉性本体红色"啥"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）字燃放光芒，彼完全转变，刹那间你们成为大力马王游舞，优雅勇猛可怖身色红色，主面红色右面绿色左面白色，头顶上有浅绿色马头发出马鸣金刚音，口张舌卷露出利齿，胡须眉毛头发红黄如火燃烧，六臂右三手举持金刚卡章杖和宝剑，左三手持红颅器、短矛和套索，以干燥头骨宝石饰顶，湿头骨项链和三串头骨鬘为颈部装饰，上身披狮虎皮，腰围人皮虎皮裙，涂抹血脂和灰，以四部龙鬼蛇群和六种骨饰庄严，
;


 ཁྲག་ཞག་ཐལ་བས་བྱུགས་ཤིང་རིགས་བཞིའི་ཀླུ་གདོན་སྦྲུལ་ཆུན་དང་རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་གིས་སྤྲས་པ། ཁྱུང་གིས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་དཔལ་གྱི་གཤོག་པ་དར་སྣའི་འཕུར་དཔྱང་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་གསོལ་བ། ཡུམ་
པདྨ་གཟི་ལྡན་མ་དམར་མོ་སྤྱི་གཙུག་ཕག་ཞལ་དང་ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་བརྒྱན་ཅིང་གྲི་གུག་དང་བདུད་རྩིའི་ཐོད་ཞལ་འཛིན་པས་འཁྱུད་པ། གར་གྱི་ཉམས་དགུ་དང་ལྡན་ཞིང་ཞབས་བཞི་འདོར་ཐབས་སུ་བགྲད་པ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ཕུང་འབར་བའི་ཀློང་ན་བཞུགས་པའི་གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་དང་། རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཟི་བྱིན་དབབ་པའི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་དཀྱིལ་འཁོར་པ་དང་བཅས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཀྱང་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས། འོག་མིན་དབང་ཆེན་རོལ་པའི་དུར་ཁྲོད་ནས་དཔལ་ཆེན་རྟ་མཆོག་རྒྱལ་པོའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཏེ། ལྷ་སྔགས་ཕྱག་རྒྱ་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་མཁའ་དབྱིངས་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་གསུམ་ལ་གཉིས་མེད་དུ་བརྟན་པའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །ལས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན་དང་། སྙིང་པོའི་མཐར། ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཞེས་བཏགས་པ་བཟླ་ཞིང་སྤོས་རོལ་བཅས་བྱིན་དབབ། ཡེ་ཤེས་པ་བརྟན་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཏིཥྛ་བཛྲ་ཞེས་རྡོ་རྗེ་མགོར་བཞག །དེ་དག་གིས་དབང་གི་སྔོན་འགྲོའི་རིམ་པ་གྲུབ་ནས། དབང་དངོས་ལ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་སོ་སོའི་རྗེས་འབྲེལ་མཐའ་རྟེན་དང་བཅས་པ་ལས། དང་པོ་སྣང་བཅས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྣང་སྟོང་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཐ་མི་དད་པའི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་གདན་
གསུམ་ཚང་བའི་དབང་གི་ལྷ་སྤྲོས་པས་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར། ཉོན་མོངས་པ་ལྔའི་སྒྲིབ་པ་དག །ཕུང་པོ་ལྔ་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་སུ་གནས་གྱུར། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མོས་ཤིག །ཅེས་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་བུམ་ཆུ་བླུད་ལ། ཧྲཱི༔ འཆི་མེད་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི༔ སྐུ་ཡི་དབང་བསྐུར་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ཕུང་པོ་ལྷ་ཡི་སྐུར་སྨིན་ནས༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ དེའི་རྗེས་འབྲེལ་དུ་དཔལ་གྱི་གཏོར་མ་ཕྱི་སྣོད་དབང་ཆེན་ཟླ་གམ་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ། ནང་བཅུད་དཔལ་ཆེན་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་པ་འཁོར་ཚོགས་བཀའ་སྡོད་དང་བཅས་པ་བྱིན་རླབས་གཟི་བརྗིད་འབར་ཞིང་དབང་གི་རྟ་སྐད་ལྷང་ངེར་འཚེར་བའི་སྐུ་ཡི་གནས་ཐམས་ཅད་ནས་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་གསུམ་ལ་ཐིམ་པས་སྡིག་སྒྲིབ་ནད་གདོན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་བསལ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་གསང་བ་གསུམ་དང་གཉིས་མེད་དུ་གྱུར་པས་ལས་དང་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཐོགས་མེད་དུ་གྲུབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། དཔལ་གཏོར་སྤྱི་བོར་བཞག །ཧྲཱི༔ ཟབ་གསལ་གཉིས་མེད་
དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ འཆི་མེད་རྩ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ སརྦ་སིདྡྷི་བ་ལིཾ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ དེས་ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ལྷ་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པས། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དག་ཆེན་ལྷ་ཡི་ཕྱག་རྒྱར་ཡེ་ནས་ཡིན་པར་ཤེས་པས། སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མ་ཆུ་ཟླ་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུའི་སྐྱེད་རིམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྩོན་པར་མཛོད་དང་། སྐུ་རྡོ་རྗེ་མངོན་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།

涂抹血脂和灰，以四部龙鬼蛇群和六种骨饰庄严，以大鹏装饰头部，吉祥翅膀绸缎飘带金刚铠甲，佛母莲花光耀母红色，头顶猪面，以五种手印装饰，持弯刀和甘露头颅器拥抱佛父，具九种舞姿，四足开立舞步，安住在智慧火焰燃烧境界中，三处以"嗡阿吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）标记。为清净相续降下智慧威光，从上师及坛城尊众心间放射无量光芒，唤起色究竟天大力游舞墓地中大吉祥马王尊众之心相续，以本尊、咒语、手印、光芒形式遍满虚空迎请，请生起与你们三门无二稳固的信念。
按照仪轨迎请并在心咒后加诵"嘉那阿贝沙雅阿阿"（藏文：ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，梵文拟音：jñāna āveśaya a āḥ，梵文天城体：ज्ञान आवेशय अ आः，梵文泰卢固体：జ్ఞాన ఆవేశయ అ ఆః，汉语字面意义：智慧入住阿阿，汉语拟音：嘉那阿贝沙雅阿阿），焚香音乐降临加持。请观想智慧尊已稳固，念诵"底嘎班扎"（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：tiṣṭha vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：安住金刚，汉语拟音：底嘎班扎）同时将金刚置于头顶。
以上完成灌顶前行次第，正式灌顶中，身语意智慧金刚灌顶各自的相关后续及附加仪式中，首先是有相化身显空大乐身宝瓶灌顶：上师与坛城主尊无二心间光芒放射，显现具足三座之灌顶尊众，胜利宝瓶充满大金刚智慧水流从顶灌注，清净五种烦恼障垢，五蕴转为五部佛，五智自然成就，请如是观想。说着将瓶置于头顶并饮瓶水：
"啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
不死马胜嘿噜嘎，
身之灌顶赐予汝，
五蕴成熟为尊身，
显空双运愿现证。"
"嗡啥巴玛安达克里达班扎卓达海格里瓦呼鲁呼鲁吽帕"（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ hrīḥ padmānta kṛta vajra krodha hya grīva hu lu hu lu hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं ह्रीः पद्मान्त कृत वज्र क्रोध ह्य ग्रीव हु लु हु लु हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః పద్మాన్త కృత వజ్ర క్రోధ హ్య గ్రీవ హు లు హు లు హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡啥莲花终作金刚忿怒马头呼鲁呼鲁吽帕，汉语拟音：嗡啥巴玛安达克里达班扎卓达海格里瓦呼鲁呼鲁吽帕）"嘎雅阿毗辛扎嗡"（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶嗡，汉语拟音：嘎雅阿毗辛扎嗡）
随后，吉祥食子外器为燃烧大力月形宫殿，内情为大吉祥马王游舞坛城化现眷属与诃责部众，加持威光燃烧，灌顶马鸣声清晰发出，从身体各处出现无量光芒，融入你们三门，清净一切罪障病魔障碍，获得身语意加持，与大力马王游舞三密无二，观想一切事业成就无碍。将吉祥食子置于头顶：
"啥！（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：啥，汉语拟音：啥）
甚深清明无二坛，
不死三根本尊住，
具缘汝得此灌顶，
愿成二种悉地果。"
"嗡啥巴玛安达克里达班扎卓达海格里瓦呼鲁呼鲁吽帕，萨尔瓦悉地巴林达阿毗辛扎嗡"（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ སརྦ་སིདྡྷི་བ་ལིཾ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ hrīḥ padmānta kṛta vajra krodha hya grīva hu lu hu lu hūṃ phaṭ, sarva siddhi baliṃta abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं ह्रीः पद्मान्त कृत वज्र क्रोध ह्य ग्रीव हु लु हु लु हूं फट्, सर्व सिद्धि बलिंत अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః పద్మాన్త కృత వజ్ర క్రోధ హ్య గ్రీవ హు లు హు లు హూం ఫట్, సర్వ సిద్ధి బలింత అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡啥莲花终作金刚忿怒马头呼鲁呼鲁吽帕，一切成就食子灌顶嗡，汉语拟音：嗡啥巴玛安达克里达班扎卓达海格里瓦呼鲁呼鲁吽帕，萨尔瓦悉地巴林达阿毗辛扎嗡）
由此清净身障垢，获得修持生起次第本尊身手印之能力，了知一切显现本为大清净尊之手印，当精进于显空如幻如水月彩虹般之生起次第瑜伽，将成就金刚身。


 །གཉིས་པ་ཕྱེད་སྣང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་གྲགས་སྟོང་འགག་པ་མེད་པ་གསུང་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། སྔགས་བྱང་མགྲིན་པར་བཞག་སྟེ་དབང་བསྐུར་བས་གྲགས་སྟོང་ནཱ་དའི་རང་བཞིན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གི་ནུས་པ་རྫོགས་པར་མོས་ཤིག །སྔགས་བྱང་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ འཆི་མེད་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི༔ གསུང་གི་དབང་བསྐུར་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ སྲོག་རྩོལ་སྔགས་སུ་ཡོངས་སྨིན་ནས༔ གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ རྗེས་འབྲེལ་གསུང་བཟླས་པའི་ལུང་སྦྱིན་པ་ལ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། བླ་མ་དང་མདུན་བསྐྱེད་དབྱེར་མེད་པའི་ཐུགས་ཀར་བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་གི་ཐུགས་མཆོག་ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔའི་ཀློང་དུ་ཉི་ཟླའི་གྭའུ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་དབུས། ཐུགས་སྲོག་ཧྲཱིཿདམར་པོ་ལ་སྔགས་ཕྲེང་གིས་བསྐོར་བ་ལས་སྔགས་ཕྲེང་གཉིས་པ་འཕྲོས། ཞལ་ནས་བྱུང་སྟེ་ཁྱེད་རང་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿདམར་པོའི་མཐར་འཁོད། བཟླས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ་བདེ་སྟོང་རོལ་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་
མཆོད་པ་ཕུལ། དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཐོབ་པར་བསམ་ལ་བསྙེན་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ སླར་ཡང་སྔགས་ཕྲེང་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་ཀྱི་བདུད་རྩི་བཀུག་པ་རིགས་བདག་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུའི་དབྱིབས་བརྒྱུད་སྦྱོར་མཚམས་ནས་བྱུང་། འཁོར་ལོ་ལྔའི་ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་མཆོད་དེ་བདེ་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་ལ་དབང་ཐོབ་པར་བསམ་ལ་སྒྲུབ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ སླར་ཡང་ཐུགས་སྲོག་གི་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་སྤྲོ་བསྡུས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་ཅིང་། སྣང་གྲགས་རིག་པ་ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུའི་རོལ་པར་སད་པར་མོས་ལ་ལས་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཨོཾ་བཛྲ་དུན་བྷྱོ༔ ཏིག་ནན་ཛ་ཛ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ས་མ་ཡ་ཛ༔ ས་མ་ཡ་ཟློག༔ ས་མ་ཡ་བྷྱོ༔ ས་མ་ཡ་གཏུབས༔ ས་མ་ཡ་བྱེར༔ ས་མ་ཡ་རྦད༔ ས་མ་ཡ་རྦད་རྦུད་ཕཊ྄་ཡ༔ འབྱུང་པོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྲོག་གི་བྱིན་རླབས་བརྟན་པའི་སླད་དུ། བརྟན་
གཡོའི་དྭངས་བཅུད་མ་ལུས་པ་འདུས་པའི་ཛ་གད་མགྲིན་པར་མྱང་བས་གསུང་མི་འགག་པ་ནཱ་ད་གཞོམ་གཞིག་བྲལ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཧྲཱི༔ རྩ་གསུམ་དབང་ཆེན་འདུས་པ་ཡི༔ བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་དབྱིག༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩི་འདི་བྱིན་པས༔ རླུང་ལྔ་དབུ་མར་ཐིམ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དེས་ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག །བཟླས་བརྗོད་དང་མཚན་བཅས་རྫོགས་རིམ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པས། སྒྲ་གྲགས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲར་ཡེ་ནས་ཡིན་པར་ཤེས་པས། གྲགས་སྟོང་བཟླས་པའི་རིམ་པ་དང་བདག་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྩོན་པར་མཛོད་དང་། གསུང་རྡོ་རྗེ་མངོན་དུ་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།

 །གཉིས་པ་ཕྱེད་སྣང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་གྲགས་སྟོང་འགག་པ་མེད་པ་གསུང་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། སྔགས་བྱང་མགྲིན་པར་བཞག་སྟེ་དབང་བསྐུར་བས་གྲགས་སྟོང་ནཱ་དའི་རང་བཞིན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གི་ནུས་པ་རྫོགས་པར་མོས་ཤིག །སྔགས་བྱང་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ འཆི་མེད་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི༔ གསུང་གི་དབང་བསྐུར་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ སྲོག་རྩོལ་སྔགས་སུ་ཡོངས་སྨིན་ནས༔ གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ རྗེས་འབྲེལ་གསུང་བཟླས་པའི་ལུང་སྦྱིན་པ་ལ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། བླ་མ་དང་མདུན་བསྐྱེད་དབྱེར་མེད་པའི་ཐུགས་ཀར་བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་གི་ཐུགས་མཆོག་ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔའི་ཀློང་དུ་ཉི་ཟླའི་གྭའུ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་དབུས། ཐུགས་སྲོག་ཧྲཱིཿདམར་པོ་ལ་སྔགས་ཕྲེང་གིས་བསྐོར་བ་ལས་སྔགས་ཕྲེང་གཉིས་པ་འཕྲོས། ཞལ་ནས་བྱུང་སྟེ་ཁྱེད་རང་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿདམར་པོའི་མཐར་འཁོད། བཟླས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ་བདེ་སྟོང་རོལ་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་
མཆོད་པ་ཕུལ། དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཐོབ་པར་བསམ་ལ་བསྙེན་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ སླར་ཡང་སྔགས་ཕྲེང་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་ཀྱི་བདུད་རྩི་བཀུག་པ་རིགས་བདག་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུའི་དབྱིབས་བརྒྱུད་སྦྱོར་མཚམས་ནས་བྱུང་། འཁོར་ལོ་ལྔའི་ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་མཆོད་དེ་བདེ་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་ལ་དབང་ཐོབ་པར་བསམ་ལ་སྒྲུབ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ སླར་ཡང་ཐུགས་སྲོག་གི་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་སྤྲོ་བསྡུས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་ཅིང་། སྣང་གྲགས་རིག་པ་ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུའི་རོལ་པར་སད་པར་མོས་ལ་ལས་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཨོཾ་བཛྲ་དུན་བྷྱོ༔ ཏིག་ནན་ཛ་ཛ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ས་མ་ཡ་ཛ༔ ས་མ་ཡ་ཟློག༔ ས་མ་ཡ་བྷྱོ༔ ས་མ་ཡ་གཏུབས༔ ས་མ་ཡ་བྱེར༔ ས་མ་ཡ་རྦད༔ ས་མ་ཡ་རྦད་རྦུད་ཕཊ྄་ཡ༔ འབྱུང་པོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྲོག་གི་བྱིན་རླབས་བརྟན་པའི་སླད་དུ། བརྟན་
གཡོའི་དྭངས་བཅུད་མ་ལུས་པ་འདུས་པའི་ཛ་གད་མགྲིན་པར་མྱང་བས་གསུང་མི་འགག་པ་ནཱ་ད་གཞོམ་གཞིག་བྲལ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཧྲཱི༔ རྩ་གསུམ་དབང་ཆེན་འདུས་པ་ཡི༔ བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་དབྱིག༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩི་འདི་བྱིན་པས༔ རླུང་ལྔ་དབུ་མར་ཐིམ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དེས་ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག །བཟླས་བརྗོད་དང་མཚན་བཅས་རྫོགས་རིམ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པས། སྒྲ་གྲགས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲར་ཡེ་ནས་ཡིན་པར་ཤེས་པས། གྲགས་སྟོང་བཟླས་པའི་རིམ་པ་དང་བདག་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྩོན་པར་མཛོད་དང་། གསུང་རྡོ་རྗེ་མངོན་དུ་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
第二部分 半显现圆满受用身音声空性无障碍秘密灌顶
授予语言灌顶时，将咒符放于喉间，并观想音声空性那达本性之金刚语言能量圆满。将咒符置于喉间，(念诵：)
嘻！无死马头黑鲁嘎！
将语言灌顶授予你！
愿生命气息修习成咒语！
愿明空双运得现证！
嗡·嘻·巴德玛塔·克利特·班扎·卓达·哈雅·格利瓦·胡卢·胡卢·吽·呸！
（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔，梵文拟音：Oṃ Hrīḥ Padmānta Kṛt Vajra Krodha Haya Grīva Hulu Hulu Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：ॐ ह्रीः पद्मान्त कृत् वज्र क्रोध हय ग्रीव हुलु हुलु हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః పద్మాంత కృత్ వజ్ర క్రోధ హయ గ్రీవ హులు హులు హూఁ ఫట్，汉语字面意义：嗡 种子字 莲花终结者 金刚 忿怒 马 颈 快速 快速 吽 呸，汉语拟音：翁 希 巴德玛塔 克日特 班匝 卓达 哈雅 格日瓦 胡卢 胡卢 吽 呸）
瓦嘎·阿毗·欣札·啊！
随后如是作意，授予语咒诵修口传：
观想上师与前面生起的本尊无别，其心间有金刚颅鬘心要五智光明海中，日月合抱宝匣之中央，红色心种子字嘻，为咒鬘环绕，由此放射第二咒鬘，从口中出来进入你自观为本尊的口中，安住于你心中红色嘻字周围。由持咒之缘，放射光芒，向一切坛城本尊供养乐空游舞光明，想象获得一切成就，诵此近修咒三遍：
嗡·嘻·巴德玛塔·克利特·班扎·卓达·哈雅·格利瓦·胡卢·胡卢·吽·呸！
复次，由咒鬘放射收摄光芒，摄取轮回涅槃动静精华甘露，经本尊父母身形交会处流出，供养五轮颅鬘五部本尊父母，观想获得乐空智慧金刚生命之自在，并诵此成就咒三遍：
嗡·嘻·巴德玛塔·克利特·班扎·卓达·哈雅·格利瓦·嘉那·班扎·阿尤谢·吽·布鲁姆·尼扎·萨瓦·悉地·帕拉·吽！
再次，从心种子发出五色光芒，摄取四种事业任运成就，观想显现、声音、觉知皆为本尊、咒语、法身之游舞，并诵此事业咒：
嗡·嘻·巴德玛塔·克利特·班扎·卓达·哈雅·格利瓦·胡卢·胡卢·吽·呸！
嗡·班扎·敦·皮约！
迪嘎·南·扎·扎！
萨玛雅·萨当！
萨玛雅·扎！
萨玛雅·卓！
萨玛雅·皮约！
萨玛雅·图布！
萨玛雅·耶！
萨玛雅·巴！
萨玛雅·巴·布·呸·雅！
炯波·玛拉雅·扎·扎！
吽·吽·吽！
为使生命加持坚固，品尝喉间所聚集一切动静精华无余之甘露，观想获得语言不断之那达超离损坏的金刚长寿成就。
嘻！三根本大力之聚集！
加持与成就一切财富！
赐予此不死甘露故！
愿五气溶于中脉中！
嗡·嘻·巴德玛塔·克利特·班扎·卓达·哈雅·格利瓦·嘉那·班扎·阿尤谢·吽·布鲁姆·尼扎·萨瓦·悉地·帕拉·吽！
玛哈·班札·阿尤嘉那·阿密达·阿毗·欣札·啊！
由此净除语言障碍，获得持诵与具相圆满次第修习之能力，了知一切声音本来即为金刚咒语自性之音，请精勤于声空持诵次第和自加持瑜伽，将成就语金刚。


 །གསུམ་པ་སྣང་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་བདེ་སྟོང་འཛིན་བྲལ་ཐུགས་ཤེར་ཡེའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། དབྱིངས་རིག་ཟུང་འཇུག་གི་བརྡ་རྟགས་ཕྱག་མཚན་སྙིང་གར་བཞག་པས་རིག་སྟོང་འོད་གསལ་ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་མངོན་དུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །ཕྱག་མཚན་སྙིང་གར་བཞག །ཧྲཱི༔ འཆི་མེད་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི༔ ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ རྟོག་ཚོགས་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་སྨིན་ནས༔ བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་
མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ མཐའ་རྟེན་དུ་འཁོར་འདས་ཀྱི་དྭངས་བཅུད་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་བའི་རིལ་བུ་སྙིང་གར་བསྟིམས་པས་ཐུགས་མི་ཤིགས་པ་ཀ་དག་འོད་གསལ་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེ་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཚེ་རིལ་སྙིང་གར་བཞག་ཅིང་མྱོང་དུ་གཞུག་ལ། ཧྲཱི༔ སྲིད་ཞིའི་དྭངས་མ་འདུས་པའི་བཅུད༔ རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རིལ་བུ་འདི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་འཕེལ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེས་ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །བདེ་སྟོང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཐབས་ལམ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པས། རྟོག་ཚོགས་ཐམས་ཅད་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རོལ་པར་ཡེ་ནས་ཡིན་པར་ཤེས་པས། བདེ་སྟོང་ཐབས་ཤེས་དབྱིངས་ཡེ་ཟུང་འཇུག་གཞན་ལུས་ཕོ་ཉའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྩོན་པར་མཛོད་དང་། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་མངོན་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།

第三部分 无显现法身乐空离执智慧般若灌顶
授予智慧般若灌顶时，将基界与觉性双运的表征印契置于心间，观想觉性空明法身心意现前。将印契放于心间，(念诵：)
嘻！无死马头黑鲁嘎！
将心意灌顶授予你！
愿一切念转法身后！
愿乐空双运得现证！
嗡·嘻·巴德玛塔·克利特·班扎·卓达·哈雅·格利瓦·胡卢·胡卢·吽·呸！
（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔，梵文拟音：Oṃ Hrīḥ Padmānta Kṛt Vajra Krodha Haya Grīva Hulu Hulu Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：ॐ ह्रीः पद्मान्त कृत् वज्र क्रोध हय ग्रीव हुलु हुलु हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః పద్మాంత కృత్ వజ్ర క్రోధ హయ గ్రీవ హులు హులు హూఁ ఫట్，汉语字面意义：嗡 种子字 莲花终结者 金刚 忿怒 马 颈 快速 快速 吽 呸，汉语拟音：翁 希 巴德玛塔 克日特 班匝 卓达 哈雅 格日瓦 胡卢 胡卢 吽 呸）
七达·阿毗·欣札·吽！
最后，将轮回涅槃精华合一之丸药融入心间，观想获得不坏心体本初大明点之金刚长寿成就。将长寿丸置于心间并令其品尝，(念诵：)
嘻！轮涅精华之精髓！
此金刚甘露妙丸药！
赐予具缘你之故！
愿四喜智慧得增长！
嗡·嘻·巴德玛塔·克利特·班扎·卓达·哈雅·格利瓦·嘉那·班扎·阿尤谢·吽·布鲁姆·尼扎·萨瓦·悉地·帕拉·吽！
（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Hrīḥ Padmānta Kṛt Vajra Krodha Haya Grīva Jñāna Vajra Āyuṣe Hūṃ Bhrūṃ Nṛjaḥ Sarva Siddhi Phala Hūṃ，梵文天城体：ॐ ह्रीः पद्मान्त कृत् वज्र क्रोध हय ग्रीव ज्ञान वज्र आयुषे हूँ भ्रूं नृजः सर्व सिद्धि फल हूँ，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః పద్మాంత కృత్ వజ్ర క్రోధ హయ గ్రీవ జ్ఞాన వజ్ర ఆయుషే హూఁ భ్రూం నృజః సర్వ సిద్ధి ఫల హూఁ，汉语字面意义：嗡 种子字 莲花终结者 金刚 忿怒 马 颈 智慧 金刚 长寿 吽 种子字 人之 一切 成就 果 吽，汉语拟音：翁 希 巴德玛塔 克日特 班匝 卓达 哈雅 格日瓦 嘉那 班匝 阿尤谢 吽 布鲁姆 尼扎 萨瓦 悉地 帕拉 吽）
阿尤嘉那·玛哈·苏卡·阿毗·欣札·吽！
由此净除意之障碍，获得修习乐空无分别方便道之能力，了知一切分别念本来即为大乐菩提心之游舞，请精勤于乐空方便智慧基界原智双运他身使者之瑜伽，将成就意金刚。


 །བཞི་པ་ཟུང་འཇུག་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་སྐྱེ་འགག་གནས་བྲལ་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཚིག་གི་དབང་གིས་ངོ་སྤྲོད་པའི་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་སྦྱོར་བའི་དབང་ནི། དབྱིངས་སྐྱེ་མེད་ཀ་དག་དང་རིག་པ་ལྷུན་གྲུབ་འོད་གསལ་གྱི་སྣང་བ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བརྡར་ཤེལ་དང་མེ་ལོང་བསྟན་ཏེ།
ཧྲཱི༔ འཆི་མེད་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི༔ ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ སྒོ་གསུམ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུའི་ཀློང༔ རིག་སྟོང་ཟུང་འཇུག་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ རྗེས་འབྲེལ་འོད་གསལ་ཆོས་ཉིད་བདག་མེད་ཀྱི་རྟོགས་པས། རྒྱུ་བདག་འཛིན་མཚན་མའི་རུ་ཏྲ་སྡེ་གསུམ་དང་འབྲས་བུ་སྐྱེ་འཆི་འཁྲུལ་པའི་རྟོག་པས་གཡེངས་ཤིང་འཁྲུལ་པའི་གདུལ་བྱ་གཞན་སྒྲོལ་བའི་རྟགས་སུ། དབང་དྲག་པདྨ་ཀཱི་ལ་ཡའི་སྒྲོལ་བྱེད་ལས་ཀྱི་ཕུར་པས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །ཕུར་པ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ དབང་ཆེན་དྲག་པོ་ཀཱི་ལ་ཡ༔ རིགས་འདུས་ཕུར་པ་འདི་གཏད་པས༔ བྱིན་རླབས་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་ནས༔ ཁམས་གསུམ་འགྲོ་ཀུན་སྒྲོལ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཨོཾ་བཛྲ་དུན་བྷྱོ༔ ཏིག་ནན་ཛ་ཛ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ས་མ་ཡ་ཛ༔ ས་མ་ཡ་ཟློག༔ ས་མ་ཡ་བྷྱོ༔ ས་མ་ཡ་གཏུབས༔ ས་མ་ཡ་བྱེར༔ ས་མ་ཡ་རྦད༔ ས་མ་ཡ་རྦད་རྦུད་ཕཊ྄་ཡ༔ འབྱུང་པོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྤྱི་འགྲེར་འདི་ཙམ་གྱིས་རུང་མོད། སྤྲོ་ན་གཟུགས་བརྙན་སྦྱོར་བ་ལ༔ ཚེ་བདུད་བར་ཆད་ཡོངས་བཀུག་ནས༔ རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུས་བསྒྲལ་པའི་མཐར༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་དུ་སྦྱོར༔
ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་རྒྱས་པར་བྱ་བར་འདོད་ན། དབང་བཞི་པ་དངོས་གཞི་བསྐུར་ཟིན་པའི་རྗེས། དེ་ཡང་སངས་རྒྱས་རྣམས་གཉེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱས་ནས་འོད་ཟེར་ཆེན་པོའི་དབང་བསྐུར་ཏེ་མངོན་པར་སངས་རྒྱ་བར་བརྩམ་པ་ན་བདུད་སྡེའི་དཔུང་གཡོས་པའི་ཚེ། དྲང་དོན་དུ་བྱམས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་མཉམ་པར་བཞག་པས་བདུད་བཏུལ་བར་གསུངས་ཤིང་། ངེས་དོན་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་སྡེ་རྣམས་སུ་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དགོངས་པས། རྗེ་བཙུན་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་དང་གཏུམ་ཆེན་མི་གཡོ་བ་བསྐུལ་བའི་འོད་ཟེར་བཀྱེ་བས། དེ་གཉིས་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོས་ནག་པོའི་ཕྱོགས་ཁྲག་ཁྲིག་བཅུ་གཉིས་བསྒྲལ་ཏེ་བར་ཆད་བདུད་སྡེའི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་ནས། མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གོ་འཕང་མངོན་དུ་མཛད་པར་གསུངས་པ་ལྟར། སྐབས་འདིར་ཡང་སྔོན་བྱུང་སྟོན་པའི་རྣམ་ཐར་རྗེས་འཇུག་གདུལ་བྱའི་ཉམས་ལེན་ལ་སྦྱོར་བས། ཁྱེད་རང་རྣམས་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་པ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དབང་གིས་བརྡ་དོན་ངོ་སྤྲད་པས། མཐར་ཐུག་གི་གྲུབ་མཐའ་སྙོག་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་བདུད་ཚོགས་ཀྱིས་གླགས་མི་རྙེད་པའི་ཕྱིར། མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོ་སྒྲོལ་བའི་རྗེས་གནང་རྗེས་འབྲེལ་གྱི་ཚུལ་དུ་སྦྱོར་བ་ཡིན་པས་ཏིང་འཛིན་དམིགས་པའི་རིམ་པ་འདི་དག་ལ་ཐུགས་གཏད་པ་
ཞུ། གོང་གསལ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་གི་དྲག་གཏོར་སྐབས་ཀྱི་གདབ་ཁ་ལྟར་བྱ་བ་སྟེ། སྤྲོ་ན་སློབ་མ་བདུད་ཆས་སུ་ཞུགས། ཧོམ་མདུན་དུ་བཀོད་དེ། པདྨ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀཿཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཕྱི་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་དབང་དྲག་པདྨ་རོལ་པའི་དུར་ཁྲོད་དྲག་པོའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་གྱུར་པའི་ནང་དུ། ནང་བཅུད་སྐྱེ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀཿདཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པའི་རྣམ་རོལ་དུ་སད་པས། སློབ་དཔོན་དང་སློབ་མ་གཉིས་ཀ་གཙོ་བོ་དབང་དྲག་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀཿཁྲོ་གཏུམ་བཟོད་པར་དཀའ་བ་གཟི་བརྗིད་བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་འབར་བའི་སྐུར་གྱུར། ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་ནི། རྐང་གླིང་དང་ཤུག་པ་དྲག་པོའི་རྔམ་རོལ་དང་གཡབ་དྲིལ་བཅས་ཏེ།

第四部分 双运自性身离生灭住之明点智慧金刚语言灌顶，即通过金刚语言介绍本质智慧之灌顶
以基界无生本净与觉性任运明点的不二相之水晶与明镜作为表示，(念诵：)
嘻！无死马头黑鲁嘎！
将智慧灌顶授予你！
三门自性身之境界！
愿觉空双运得现证！
嗡·嘻·巴德玛塔·克利特·班扎·卓达·哈雅·格利瓦·胡卢·胡卢·吽·呸！
（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔，梵文拟音：Oṃ Hrīḥ Padmānta Kṛt Vajra Krodha Haya Grīva Hulu Hulu Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：ॐ ह्रीः पद्मान्त कृत् वज्र क्रोध हय ग्रीव हुलु हुलु हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః పద్మాంత కృత్ వజ్ర క్రోధ హయ గ్రీవ హులు హులు హూఁ ఫట్，汉语字面意义：嗡 种子字 莲花终结者 金刚 忿怒 马 颈 快速 快速 吽 呸，汉语拟音：翁 希 巴德玛塔 克日特 班匝 卓达 哈雅 格日瓦 胡卢 胡卢 吽 呸）
嘉那·阿毗·欣札·啊！
随后，以明点法性无我之证悟，作为解脱因我执表相三类鲁札与果生死迷乱妄念所扰所惑之众生的标志，观想以威猛莲花橛之解脱事业橛授予灌顶。给予橛，(念诵：)
吽！大威猛力橛！
赐汝众部聚集之橛！
愿加持事业全圆满！
愿解脱三界一切众！
嗡·嘻·巴德玛塔·克利特·班扎·卓达·哈雅·格利瓦·胡卢·胡卢·吽·呸！
嗡·班扎·敦·皮约！
迪嘎·南·扎·扎！
萨玛雅·萨当！
萨玛雅·扎！
萨玛雅·卓！
萨玛雅·皮约！
萨玛雅·图布！
萨玛雅·耶！
萨玛雅·巴！
萨玛雅·巴·布·呸·雅！
炯波·玛拉雅·扎·扎！
吽·吽·吽！
这些简略仪式已足够。若欲广行，则于影像修习中：
摄召寿魔与障碍后，
以金刚橛尽皆解脱，
最后供养坛城众尊口。
如此教言，若欲广行，则于四灌正行授毕后，如同诸佛现证对治金刚智慧而授予大光明灌顶时魔军扰动，显义中说通过安住慈心三昧降服魔军。而密意中，诸密续记载，以如来智慧意趣，放射文殊菩萨与大忿怒不动尊之光芒，此二尊所化现之忿怒尊解脱黑方十二亿魔军，战胜障碍魔军后，现证菩提无死金刚智慧之果位。此处也是依照往昔佛陀传记而修持，将汝等授予自性大圆满第四坛城智慧金刚灌顶，指示符义，为使究竟见解不受魔众障碍，故以威猛解脱事业为随行方式授予。请专注于此等禅定观想次第。
如上述羯摩颅鬘猛粮施时之仪轨，若欲扩展，则弟子着魔装，安置于护摩前，念："莲花玛哈喜利黑鲁嘎吽呸！"外器世界转变为威猛莲花游舞烈火坛城内，内情众生一切转为大威马头游舞莲花黑鲁嘎勇父空行海众之显现。上师与弟子二人皆化为主尊威猛莲花黑鲁嘎，忿怒难忍，威光如劫火燃烧之身。启请本尊心意时，以胫骨号角与猛烈颤动之芦笛伴随手铃而奏。


 རྐང་གླིང་དང་ཤུག་པ་དྲག་པོའི་རྔམ་རོལ་དང་གཡབ་དྲིལ་བཅས་ཏེ། ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཉིད་གདོད་ནས་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལས༔ སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་སྐྱེ་བའི་སྐུར་བསྟན་པ༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་འདུས་པའི་དངོས༔ འཆི་མེད་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་རྩལ༔ གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་པ་བཀའ་སྡོད་བཅས་པ་ཀུན༔ དུས་ལས་ཡལ་ཡོལ་དབྲི་བཀོལ་མི་མཛད་པ༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་ངང་ཉིད་ལས༔ ཐུབས་དམ་དབང་གིས་ཁྲོས་འཁྲུགས་སྐུར་བཞེངས་ཏེ༔ གདུག་ཅན་དགྲ་བསགས་གཏུམ་ཕོ་མ་མཛད་ཕྱིར༔ འཁོར་བཅས་ཐ་ཚིག་གཉན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ གསོལ་ཡང་མི་དགོངས་
བསྐུལ་ཡང་མི་བགྱིད་ན༔ ཐུགས་དམ་ཞལ་བཞེས་དམ་བཅའ་རྫུན་དུ་ཐལ༔ དེ་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རྩལ་བསྐྱེད་ལ༔ མངོན་སྤྱོད་དམོད་པའི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་གྲུབ་མཛོད༔ གསེར་སྐྱེམས་དང་ག༔ དཔང་ལ༔ ཁྱད་པར་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཞེས་སོགས་ཁ་བསྒྱུར་བྱ། ཧོམ་བསྐྱེད་རྗེས་དགུགས་པ་ལ། ཁྱད་པར་དུ་འཆི་མེད་པདྨ་དྲག་པོ་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་རོལ་བའི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པའི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུ་ལ་བརྟེན་ནས། བསྟན་དང་འགྲོ་བའི་སྤྱི་དགྲ། ཁྱད་པར་དུ་རིག་པ་འཛིན་པ་བདག་ཅག་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས། འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཚེའི་མངོས་གྲུབ་ཟབ་མོ་སྒྲུབ་པ་ལ་གླགས་བལྟ་ཞིང་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཚེ་བདུད་ལོག་འདྲེན་མ་རུངས་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་རྟེན་འདི་ལ་མཆིས་པར་གྱུར་ཅིག ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨནྷ་ཀྲཱི་ཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཧྱ་གྲྭི་བ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཧཱུཾ་བྷྲཾ་ནྲི་ཛཿ སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུཾཿ བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧོ༔ བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾཿ བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾཿ བཛྲ་གྷནྷ་ཏོཿ བཛྲ་ཨ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿ བཛྲ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊཿ ཞེས་འགུགས་བསྟིམ་དབྱེད་བབ་རྣམས་སྔགས་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་འཛིན་དང་སྦྱར་བས་བྱས་ལ། དེ་ཡང་དྲག་ཤུལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་བརྩམས་པ་པོ་མཉམ་བཞག་ཆོས་སྐུའི་དགོངས་པ་ལྟ་
བ་བློ་འདས་མི་གཡོ་བའི་གདེང་གི་རྫོང་བཟུང་ཞིང་། རྗེས་ཐོབ་སྙིང་རྗེའི་རྩལ་གྱི་ཐུགས་རྗེས་གཞན་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར་ལོག་རྡུགས་འབྱམས་གསུམ་གྱི་སྐྱོན་བསལ་བའི་ཕྱིར་གསལ་བ་གསུམ་དང་ལྡན་པའི་སྒོམ་པའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས་བྱིང་རྒོད་ཀྱི་འཕྲང་བརྒལ་ཏེ། གདུག་པ་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར་སྒྲོལ་བྱེད་ལས་ཀྱི་ཕུར་པ་ལག་ཏུ་གཏད་པ་བསྒྲལ་བྱའི་ཡུལ་དགྲ་བགེགས་ལ་གདབ་པའི་མངོན་སྤྱོད་ཚེ་ཁྲུས་གནས་གསུམ་གྱི་དགོངས་པས་མ་རུངས་པའི་སྲོག་འཕྲོག །བསྒྲལ་བྱ་དབྱིངས་སུ་སྤར། ཚེ་བསོད་རྒྱན་དུ་ཐོབ། ཤ་ཁྲག་གི་དམ་རྫས་དབང་དང་དྲག་ཤུལ་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་ཕུལ་བས་དགྱེས་ཤིང་རྔམས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཞེས་ཏེ། རྣམ་སྨིན་ཕུང་པོའི་བདུད་དུར་ཁྲོད་དུ་བསྒྲལ། ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་ཡེ་ཤེས་སུ་དག །སྣང་སྲིད་བདེ་ཆེན་དུ་ཤར་བས་ལྷ་བུའི་བདུད་ལས་རྒྱལ། སྐྱེ་ཤིའི་ཁུངས་གཏོར་བས་འཆི་བདུད་བཅོམ་ནས་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས་སུ་བཙན་ས་ཟིན་པར་མོས་མཛོད། ཧཱུྃ༔ དབང་ཆེན་དྲག་པོ་སོགས་ཀྱིས་ཕུར་པ་གཏད་ཅིང་གདབ་ལས་བྱས་ལ་གྲིས་གཏུབས། ལིང་རོ་གཏོར་མ་དང་སློབ་མ་ལའང་སྦྱིན། གང་ལྟར་ཡང་། དེས་ཆ་མཉམ་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་དག །སྤྲོས་བྲལ་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་དོན་སྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པས། འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་སྟོང་སྲོག་དུས་གཅིག་ལ་གཅོད་པ་མངོན་སྤྱོད་དྲག་ཤུལ་རོལ་པ་སོགས་དབང་རྒྱས་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་མ་བྱས་ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་ཤེས་པས། མ་བཙལ་ལྷུན་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་འོད་གསལ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྩོན་པར་མཛོད་དང་། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་རྟོགས་པར་འགྱུར་རོ།

以胫骨号角与猛烈颤动之芦笛伴随手铃而奏。
吽！自法性本来无生处！
大悲显现色身相！
三根本诸佛无余总集体！
无死大威马头游舞尊！
主眷化身及眷属全！
莫迟疑减损迟延时！
自法界智慧光明中！
依本誓威起忿怒身！
为摧恶敌恶男女故！
与眷誓言神圣时已至！
祈而不应召不行！
则本誓承诺成虚妄！
是故发起大智慧力！
成就威猛诅咒事业！
(献金色酒供)告知：
"尤其大威马头众尊等！"(等等按需改变句子)
护摩生起后摄召：
尤其依无死莲花忿怒三根本总集大威马头游舞诸尊眷属之真实言教与大真实力，一切佛教与众生之共敌，尤其持明我等施主眷属等，于修持无死智慧金刚长寿甚深成就时寻求破绽并加以阻碍之寿魔邪引非人障碍众，愿皆降临于此表征物质依处！
嗡·嘻·巴德曼达·克利达·班扎·卓达雅·格日瓦·嘉那·班扎·阿玉谢·吽·布鲁姆·尼扎·萨瓦·悉地·帕拉·吽！班扎·安古沙·杂！班扎·巴沙·吙！班扎·斯波达·邦！班扎·斯波达·邦！班扎·甘达·多！班扎·阿维沙雅·阿！班扎·扑拉维沙雅·呸！
（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨནྷ་ཀྲཱི་ཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཧྱ་གྲྭི་བ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཧཱུཾ་བྷྲཾ་ནྲི་ཛཿ སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུཾཿ བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧོ༔ བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾཿ བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾཿ བཛྲ་གྷནྷ་ཏོཿ བཛྲ་ཨ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿ བཛྲ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊཿ，梵文拟音：Oṃ Hrīḥ Padmandha Krīta Vajra Krodhahya Grīva Jñāna Vajra Āyuṣe Hūṃ Bhraṃ Nṛjaḥ Sarva Siddhi Phala Hūṃḥ Vajra Aṅkuśa Jaḥ Vajra Pāśa Hoḥ Vajra Sphoṭa Vaṃḥ Vajra Sphoṭa Vaṃḥ Vajra Gandha Toḥ Vajra Aveśaya Āḥ Vajra Praveśaya Phaṭḥ，梵文天城体：ॐ ह्रीः पद्मन्ध क्रीत वज्र क्रोधह्य ग्रीव ज्ञान वज्र आयुषे हूं भ्रं नृजः सर्व सिद्धि फल हूंः वज्र अङ्कुश जः वज्र पाश होः वज्र स्फोट वंः वज्र स्फोट वंः वज्र घन्ध तोः वज्र अवेशय आः वज्र प्रवेशय फटः，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః పద్మన్ధ క్రీత వజ్ర క్రోధహ్య గ్రీవ జ్ఞాన వజ్ర ఆయుషే హూం భ్రం నృజః సర్వ సిద్ధి ఫల హూంః వజ్ర అఙ్కుశ జః వజ్ర పాశ హోః వజ్ర స్ఫోట వంః వజ్ర స్ఫోట వంః వజ్ర ఘన్ధ తోః వజ్ర అవేశయ ఆః వజ్ర ప్రవేశయ ఫటః，汉语字面意义：嗡 种子字 莲花盲 作 金刚 忿怒 马 颈 智慧 金刚 长寿 吽 种子字 人之 一切 成就 果 吽 金刚 钩 召 金刚 索 摄 金刚 破 束 金刚 破 束 金刚 香 集 金刚 入 入 啊 金刚 进入 入 呸，汉语拟音：嗡 希 巴德曼达 克利达 班匝 卓达雅 格里瓦 嘉那 班匝 阿尤谢 吽 布鲁姆 尼扎 萨尔瓦 悉地 帕拉 吽 班匝 昂库夏 杂 班匝 巴夏 吙 班匝 斯波塔 邦 班匝 斯波塔 邦 班匝 甘达 多 班匝 阿维夏雅 啊 班匝 扑拉维夏雅 呸）
如是以咒语、手印和禅定结合而做钩召、融入、分解、降临等。此外，开始猛烈事业者须持守等持法身之见解——超越思维不动之信念城堡，后得悲心之威力以慈悲解脱他众，为消除邪见、颠倒、偏执三过，应具足三明晰之禅定三昧，越过昏沉掉举之险境。为将恶者解脱于法界，手持解脱事业橛，将其钉向对象——敌人与障碍，以威猛长寿净化三处之意趣，夺取恶者之命，将所解对象推入法界，获得其寿命福德为庄严，将血肉誓物献给坛城威力游舞之诸尊，诸神喜悦威猛接受。观想异熟蕴魔解脱于尸林，烦恼魔净化为智慧，显有升起为大乐而战胜天子魔，摧毁生死根本而战胜死亡魔，占据不死金刚境之要塞。
吽！以大威猛力等授橛，行钉橛事业，以刀斩断。将替身及食子分给弟子。
无论如何，由此净除等分所知障，获得修习离戏明点金刚精髓之能力，了知轮涅一切之空命在一刻中断绝——威猛事业游舞等、增上扩展息灭之一切事业不作而本来任运成就，请精勤于无寻求任运圆满双运大明点之瑜伽，将证悟无变金刚自性身之任运成就。


 །དེ་དག་གིས་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་གསང་བ་གསུམ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་གྱི་རིམ་པས་སྒོ་གསུམ་སྨིན་པར་བྱས་པའི་རྗེས་ལ། དབང་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྐྱེས་བརྟན་གོང་འཕེལ་གྱི་ཕྱིར། ཚེ་འགུགས་ཤིང་བཅུད་བསྡུ་བ་ལ། སྙིང་གར་ཉི་ཟླའི་གྭའུ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་དབུས་སུ་ཚེའི་
རྟེན་ཧཱུྃ་ནྲྀ་ཨའི་ཡི་གེ་གསལ་བ་དང་། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཀྱང་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཕོ་ཉ་ལས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། དེ་དག་ལས་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྲོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་བླ་ཚེ་ཆད་ཉམས་ཡར་པ་ཐམས་ཅད་དང་། འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོའི་བཅུད་དང་དྭངས་མ་ཐམས་ཅད་དབང་མེད་དུ་བསྡུས། འཆི་མེད་ཚེའི་བདུད་རྩི་ཉི་མ་འཆར་ཁའི་མདངས་ལྟ་བུ་སྙིང་གའི་ཚེ་རྟེན་ལ་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེ་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །མདའ་དར་གཡབ་ཅིང་། ཧྲཱི༔ སྐྱེ་མེད་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེའི་སོགས་ཚེ་འགུགས་བཏང་མཐར། ཚེ་སྦ་ཞིང་རྒྱས་གདབ་པ་ནི། འཁོར་འདས་ཚེ་བཅུད་སྙིང་དབུས་ཀྱི༔ ཚེ་ཡི་རྟེན་ལ་གཉིས་མེད་བསྟིམ༔ ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་ཞུགས་རྗེས་ཆགས་ཀྱི༔ བདེ་བ་མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེའི་སྲོག༔ འོད་དམར་པདྨ་རཱ་གའི་ཕྲེང༔ ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་ཐག་པ་ཡིས༔ སྐུ་བཅིང་རླུང་རྣམས་དབུ་མར་བཅུག༔ ཐིག་ལེ་ཚེ་རྟེན་དྲྭ་བར་བསྡམས༔ ཅིས་ཀྱང་མི་ཆོད་མི་ཤིགས་པའི༔ རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་སྲོག་ལྡན་བསམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་རཀྵ་ཧཱུྃ༔ ཨ༔ སྤྲོས་པས་འཁོར་འདས་ཁྱབ་པའི་འོད༔ བསྡུས་པས་གོང་བུ་གཅིག་ཏུ་འདྲིལ༔ སྙིང་དབུས་མི་ཤིགས་ཐིག་ལེའི་དབུས༔ དབང་ཆེན་རིགས་ལྔས་རྒྱས་གདབ་བོ༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ ཞེས་རྒྱས་གདབ་དང་ཤིས་བརྗོད་བཅས་བྱའོ། །དབང་དང་ཆོ་གའི་རྗེས་རིམ་སྤྱི་ལྟར་མཐར་དབྱུང་བར་བྱའོ། །འཇིགས་མེད་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ནི། །མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་འོད་ཟེར་འཛུམ། །བཀྲ་ཤིས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཀྱི། །དཔལ་འབྱོར་མི་ཟད་
གཏེར་དུ་གྲུབ། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་སྒོས་བཀའ་ཡི་དམ་པདྨ་གསུང་འཆི་མེད་དབང་ཆེན་འདུས་པའི་དབང་བསྐུར་བདེ་ཆེན་ཚེ་མཆོག་གྲུབ་པའི་སྲོལ་འབྱེད་ལེའུ་ཚན་བཅོ་ལྔ་པ་ཤིན་ཏུ་དགའ་བའི་རྡོ་རྗེས་སྦྱར་པའོ།

以上通过无死金刚三密与智慧加持灌顶次第使三门成熟后，为使四灌智慧大乐生起稳固增长，召摄寿命摄取精华时，观想心间日月合抱宝匣中央明显显现寿命依处"吽·尼·阿"字，上师心间也放射光芒，启动使者事业者心续，由彼等化现复化现遍满虚空，将你们一切短缺、损坏、离散的本命以及轮回涅槃动静一切精华清澈部分不由自主地摄取，变成如日出光彩般的无死寿命甘露融入心间寿命依处，观想获得金刚长寿成就。(挥动箭幡)
嘻！无生明点金刚等(寿命摄取咒)最后，
隐藏寿命并加以印封：
轮涅寿命精华于心中！
溶入寿命依处无二中！
父母交合随乐之！
不可分离金刚命！
红光明点如红宝石串！
以光明连续绳索！
缚身风息纳入中脉中！
明点寿命依处网中系！
决不断绝不可破坏之！
观想具有三金刚之命！
嗡·啊·吽·班扎·嘎·瓦·齐·囉克夏·吽！
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་རཀྵ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Vajra Kā Vā Ci Rakṣa Hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र का वा चि रक्ष हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర కా వా చి రక్ష హూఁ，汉语字面意义：嗡 啊 吽 金刚 身 语 意 守护 吽，汉语拟音：嗡 啊 吽 班匝 嘎 瓦 齐 囉克夏 吽）
啊！展开之光明遍轮涅！
收摄则聚为一团！
心中央不坏明点中！
以五部大威尊印封！
啊·啊·啊！
如此印封并做吉祥祝辞。灌顶与仪轨后续程序如常，最后结束。
无畏大乐智慧尊，
智悲力之光芒微笑，
殊胜共同成就之，
财富无尽藏中成。
三根本明点心要之特殊教法莲花语无死大威集聚灌顶大乐长寿胜成就开启传承第十五章极喜金刚所著。


། །།འཇིགས་བྲལ་བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མཆོག །དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་བདག་སློབ་དཔོན་ཚུལ། །ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་མེ་ལོང་རྗེས་བརྩེའི་གཏེར། །གངས་ཅན་མཁས་གྲུབ་དབང་པོར་ཤར་གང་རྒྱལ། །བཅུ་དྲུག་པ་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་སྒོས་བཀའ་ཡི་དམ་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རིགས་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་དབང་བསྐུར་བར་འདོད་པས། སྟེགས་བུར་གཞུང་མཐུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀྲམ་པའི་སྟེང་མཉྫིའི་ཁར་བུམ་པ་ཉེར་ལྔའི་རྫས་ལྡན། དབང་ཁྲུས་སྦྲགས་མ་བྱེད་ན་ཉེར་ལྔའི་སྟེང་། ཤེལ། རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ། ཤུ་དག །གི་ཝང་། ག་པུར་བཅས་ཁྲུས་རྫས་སྦྱར་ཞིང་བླུགས་ལ་དག་བྱེད་རྩའི་ཆུན་པོས་ཁ་བརྒྱན་པ། སྔགས་བྱང་དང་ཕྲེང་བ། ཕྱག་མཚན་རྡོ་རྗེ། ཤེལ་དང་མེ་ལོང་། དབང་གཏོར་དཀར་ཟླུམ་རྣམས་དང་། མཐའ་སྐོར་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་མཆོད་པ། མཆོད་གཏོར་དང་སྨན་རཀ །ལས་བུམ། འབྱུང་བཞིའི་རྫས་དང་བྱབ་བྱེད་ཀུ་ཤ་དང་རྨ་བྱ། ཁྲུས་གླུད་བྱེད་ན་གཏོར་སྣོད་དུ་ཟན་གྱི་གྲུ་བཞི། ཟླུམ་པོ། གྲུ་གསུམ། ཟླ་གམ་གྱི་དབྱིབས་ཅན་གྱི་བཤོས་བུ་སེར་དཀར་དམར་ལྗང་བཞི་རྒྱན་ལྡན་དང་། དེའི་མདུན་སོ་སོར་སྐུ་གླུད་སེར་པོ། དཀར་པོ། དམར་པོ། ལྗང་སྔོན་བཅས་ལ་ཆངས་བུ་ཏིང་ལོ་ནམ་རྒྱང་མདའ་འཕང་འབྲུ་སྨན་དར་རས་རིན་ཆེན་སོགས་མཐུན་རྫས་ཀྱིས་བལྟམས་པ་དང་། དབང་བགེགས་བཅས་འདུ་བྱས་ལ། དབང་དོན་སྒྲུབ་པ་དངོས་ནི། བརྒྱུད་འདེབས་དང་། སྐྱབས་སེམས་ནི། བདག་དང་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་བ་མ་
ལུས་ཀུན༔ སྐྱབས་གནས་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ མཐའ་ཀླས་སྲིད་པའི་ཁམས་རྣམས་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་གོ་འཕང་བསྒྲུབ་པར་བགྱི༔ ལན་གསུམ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་ཉིད་ལྷར་གསལ་ཐུགས་ནས་འཕྲོས་པ་ཡི༔ རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་རྒྱ་གྲམ་དང༔ འཁོར་ལོ་མེ་ཕུང་ཁྲོ་བོའི་གུར་ཁང་གིས༔ གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་བགེགས་ཚོགས་མཚམས་གཅད་གྱུར༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ འོག་མིན་བདེ་ཆེན་ཆོས་སྐུའི་ཕོ་བྲང་དང༔ ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་འོད་ལྔའི་ཞིང༔ གང་འདུལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ སྐུ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿགུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཡུལ་དང་དབང་པོ་འབྲེལ་བའི་སྲེད་ལེན་ཀུན༔ བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོར་མཉམ་སྦྱོར་བའི༔ རོལ་རྩལ་འགགས་མེད་ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན༔ མཐའ་ཀླས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་འཁོར་ལོར་གྱུར༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡའི་བར་དང་། རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ། དངོས་གཞིའི་ལྷ་བསྐྱེད་ནས་བཟླས་པའི་བར་གཞུང་མཐར་ཆགས་སུ་གཏང་། ཛཔ྄་ཁང་ཕྱེས་ལ་ཛཔ྄་དམིགས་རྗེས་བདག་མདུན་ལ་དམིགས་ནས་རྣམ་འཇོམས་ཀྱི་རྒྱུད་ཀྱི་གླེང་གཞི་སྔོན་དུ་འགྲོ་
བས་གཟུངས་རྒྱས་འབྲིང་བསྡུས་པ་སྦྲགས་ལ་ཚར་གཅིག་བཀླགས་ཤིང་། དེ་ནས་རྒྱས་འབྲིང་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་སྔོན་འགྲོས་གཞུང་ལྟར་ཉེ་བསྙེན་གཙོ་བོར་གསག །རྣམ་བུམ་བསང་སྦྱང་། བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་བུམ་པ་མཚན་ཉིད་རྫོགས༔ དེ་དབུས་ཐབས་ཤེས་སོགས་ནས་བསྟོད་པའི་བར་ལས་བྱང་ལྟར་བྱ། བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་སྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གཟུངས་ཐག་ལ་བརྒྱུད་ནས་བུམ་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ཕོག །ཐུགས་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ། སྐུའི་ཆ་ཐམས་ཅད་ནས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས་བུམ་པ་ཡོངས་སུ་གང་བར་གྱུར། གཟུངས་ཐག་བླངས་ལ་གཟུངས་རིང་འབྲིང་ཐུང་བ་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། ལས་བུམ་གྱི་ནང་དུ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་སྐུ་མདོག་ལྗང་སྔོན་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ།

无畏大乐金刚萨埵尊，
坛城海中主尊上师相，
遍知智慧明镜大悲藏，
雪域智者成就王前胜。
第十六章 三根本明点心要特殊教法本尊心金刚部毁灭灌顶
欲授此灌顶者，应在台座上铺设符合传统的坛城，上面置曼茶盘，内放具足二十五物的宝瓶。若同时进行灌浴，则在二十五物之上，加入水晶、金刚钻石、青莲花、菖蒲、麝香、龙脑香等沐浴物，注入并用净化草束装饰瓶口。还需准备咒牌和念珠、印契金刚杵、水晶与镜子、白色圆形灌顶食子，周围环绕供养品，供养食子与药血，事业宝瓶，四大元素物质和用于擦拭的吉祥草与孔雀羽。
若要举行净身替代仪式，则在供器中准备四种形状的食品：方形、圆形、三角形、半月形，颜色分别为黄、白、红、绿，具足装饰。在其前方分别置放黄色、白色、红色、蓝绿色的替身像，用结缚物、铃铛、命缕、远镜、箭射、五谷药物、丝绸、珍宝等相应物品装饰。
准备好灌顶障碍物品后，进行灌顶主要仪轨：
先诵传承祈请文，然后皈依发心：
我与等同虚空众生无余一切！
皈依如海皈依处众！
为度无边轮回界众故！
当证持金刚之果位！(三遍)
吽吙！
自身明观本尊心中放射！
金刚、珍宝、莲花、十字及！
轮宝火聚忿怒帐幕！
断绝二执迷乱障碍众！
吽吽吽！
吽吙！
自阿坎大乐法身宫殿及！
任运智慧自显五光刹！
随机幻化网络坛城中！
三身诸尊众愿降加持！
嗡·啊·吽·吙·吙·咕汝·得瓦·达基尼·班扎·比达拉那·班扎·嘉那·萨瓦·萨玛雅·阿维沙雅·阿·啊！
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿགུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Hrīḥ Hrīḥ Guru Deva Ḍākinī Vajra Vidāraṇa Vajra Jñāna Sarva Samaya Āveśaya A Ā，梵文天城体：ॐ आः हूँ ह्रीः ह्रीः गुरु देव डाकिनी वज्र विदारण वज्र ज्ञान सर्व समय आवेशय अ आ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ హ్రీః హ్రీః గురు దేవ డాకినీ వజ్ర విదారణ వజ్ర జ్ఞాన సర్వ సమయ ఆవేశయ అ ఆ，汉语字面意义：嗡 啊 吽 种子字 种子字 上师 本尊 空行母 金刚 摧毁 金刚 智慧 一切 誓言 入 阿 啊，汉语拟音：翁 啊 吽 希 希 古如 得瓦 达基尼 班匝 毗达拉那 班匝 嘉那 萨尔瓦 萨玛雅 阿维沙雅 阿 啊）
吽吽吽！
嗡啊吽！
境与感官相连贪取一切！
转化大乐空性双运中！
无碍游舞普贤供云！
化作无边虚空藏轮！
嗡·班扎·阿岗(等供养)至夏达，以及如巴·夏达·甘得·拉萨·斯巴谢·玛哈·潘札·阿密达·囉达·巴林达·萨瓦·布扎·萨玛耶·啊·吽！
(念诵三遍后)
正行修法从生起本尊到念诵部分按照仪轨顺序进行。打开念诵处，进行念诵观想，然后观想自身与前面本尊，先诵《毁灭续》序言引导，结合广、中、略三种陀罗尼一起读诵一遍，然后根据情况选择广中略任一，按照仪轨积累近修为主。
净化宝瓶：
从布隆字变生圆满具相宝瓶！
其中方便智慧(等按照事业文进行直到赞颂部分)。
我心中种子字与咒鬘放射光明，经过咒绳传至宝瓶尊心间。启请本誓心意，从身体各处流下金刚甘露水流，充满整个宝瓶。取出咒绳，尽可能念诵长中短陀罗尼。
事业宝瓶内观想甘露漩涡尊，身色蓝绿，一面二臂。


 ལས་བུམ་གྱི་ནང་དུ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་སྐུ་མདོག་ལྗང་སྔོན་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། གཡས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དང་གཡོན་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་བསྣམས་པའི་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་དམིགས་ནས། ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཅེས་བསྙེན་པ་ཅི་རིགས་པ་བྱས་ནས། ཐུན་མཐར་དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་མཆོད་བསྟོད་ཡིག་བརྒྱའི་མཐར། དུང་ཆོས་ཀྱི་ཆུའི་མཆོད་ཡོན་རྣམ་ལས་གཉིས་ཀར་ཕུལ་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད་པས་ལྷ་ཚོགས་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བུམ་ཆུ་དང་གཉིས་མེད་འདྲེས་པར་གྱུར་པར་བསམ། བདག་འཇུག་དབང་ལེན་དང་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་གང་འོས་བྱས་ལ། སློབ་མ་རྣམས་ཁྲུས་བྱ་གཏོར་མ་གཏོང་ཞིང་བགེགས་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་འདེབས་བཅས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། སྟོན་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་རྒྱུད་
སྡེ་ཆེན་པོ་བཞི་ཀའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ལྷ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་རྩ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་སྟེ། འདི་ལའང་གསར་རྙིང་གི་བཀའ་སྲོལ་ཤིན་ཏུ་མང་ཞིང་རེ་རེ་ལའང་དབང་དང་རྗེས་གནང་རིག་གཏད་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་སོགས་རྒྱས་བསྡུས་མཐའ་ཀླས་ཤིང་། སྔ་འགྱུར་རྙིང་མའི་ཕྱོགས་སུ་པཎ་ཆེན་བི་མ་མི་ཏྲ་དང་། གཉགས་ཆེན་ཛྙཱ་ན་ཀུ་མཱ་ར་ལས་བརྒྱུད་པའི་བཀའ་མ་རྣམ་འཇོམས་ཁྲོ་དཀར་ནག་དང་། གཏེར་སྟོན་གྲུབ་པ་ཡོངས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རིག་འཛིན་ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ་དང་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེའི་གཏེར་བྱོན་རྣམ་འཇོམས་དཀར་ནག་སོགས་རྒྱ་ཆེར་བཞུགས་པ་ལས། སྐབས་སུ་བབས་པ་འདི་ནི་མདོ་སྔགས་ཆོས་ཚུལ་རྒྱ་མཚོའི་ཤིང་རྟ་པཎ་ཆེན་བི་མ་མི་ཏྲའི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རོལ་གར། འཇམ་དབྱངས་བླ་མ་༧མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་དགོངས་གཏེར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཆོས་སྐོར་ལས་བྱོན་པའི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་སྐོར་ཏེ། གཞུང་ལས། རྒྱུད་དོ་ཅོག་གི་རྩ་བ་ཆེ༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ གཟུངས་སྔགས་ཟབ་མོའི་ཕྲིན་ལས་འདི༔ མ་འོངས་དོན་དུ་པདྨས་བསྡེབས༔ ཆོས་དབྱིངས་བུམ་སྐུའི་སྒྲོམ་བུར་རྒྱ༔ ནམ་ཞིག་འགྲོ་དོན་དུས་བབས་རྟགས༔ གཟའ་ཀླུ་རྒྱལ་བསེན་རླུང་ལྟར་འཚུབས༔ ནད་གདོན་སྨྱོ་འབོག་ཆུ་ལྟར་གཡོ༔ ཁྱད་
པར་དལ་ཡམས་བཙན་ཐབས་འབེབ༔ ཕྱི་སྣོད་འབྱུང་བ་ཁོལ་བུར་གཡོ༔ ནང་བཅུད་སྟོད་སྨད་འཁྲུགས་པ་མང༔ དེ་ཡི་ཚེ་ན་བདག་ཉིད་དང༔ འཇམ་དཔལ་གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་གྱིས༔ བྱིན་བརླབས་སྦས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ༔ འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ་དང༔ འཕྲད་ནས་འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་ཤོག༔ ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་དེང་སང་སྙིགས་མའི་མཐར་ཐུག་མི་ཐུབ་པ་ལྔ་བདོ་བའི་སྐབས་གཉེན་པོ་ཟླ་མེད་པ་ངོ་བོ་ལྷ་སྔགས་མདོ་རྒྱུད་ཀུན་ནས་ཡང་ཡང་བསྔགས་པས་ཁུངས་བཙུན་ཞིང་། རྣམ་པ་ཟབ་ཅིང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཁ་མ་ཉམས་པ་སྟེ། འདི་ཉིད་ལའང་དབང་དང་ཁྲུས་བྱབ། འབྱུང་བཞིའི་གླུད་གཏོར། འཁོར་ལོ་དང་རྫས་ཀྱི་སྲུང་བ། སྦྱིན་སྲེག །རྒྱུད་སྡེ་བཞི་དང་འབྲེལ་བའི་བསྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་ཉམས་ལེན་བྱ་ཚུལ་བཅས་ཀུན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་ཆེ་བ་དུ་མ་དང་ལྡན་པ་འདིའི་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་དབང་བསྐུར་གྱི་རིམ་པ་སྐབས་སུ་བབས་པས་དེ་ཉིད་ཞུ་བའི་དོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཧོ༔ དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་རིགས་ཀུན་བདག༔ ཐུགས་རྗེའི་གཏེར་ཆེན་སློབ་དཔོན་གྱིས༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་མཆོག་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། ཐོག་མར་སྦྱོར་བའི་རིམ་
པ་བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་སྐྱབས་ཡུལ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར། བདག་གཞན་མཁའ་མཉམ་གྱི་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་བྱང་ཆུབ་མ་འཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་།

 ལས་བུམ་གྱི་ནང་དུ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་སྐུ་མདོག་ལྗང་སྔོན་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། གཡས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དང་གཡོན་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་བསྣམས་པའི་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་དམིགས་ནས། ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཅེས་བསྙེན་པ་ཅི་རིགས་པ་བྱས་ནས། ཐུན་མཐར་དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་མཆོད་བསྟོད་ཡིག་བརྒྱའི་མཐར། དུང་ཆོས་ཀྱི་ཆུའི་མཆོད་ཡོན་རྣམ་ལས་གཉིས་ཀར་ཕུལ་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད་པས་ལྷ་ཚོགས་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བུམ་ཆུ་དང་གཉིས་མེད་འདྲེས་པར་གྱུར་པར་བསམ། བདག་འཇུག་དབང་ལེན་དང་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་གང་འོས་བྱས་ལ། སློབ་མ་རྣམས་ཁྲུས་བྱ་གཏོར་མ་གཏོང་ཞིང་བགེགས་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་འདེབས་བཅས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། སྟོན་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་རྒྱུད་
སྡེ་ཆེན་པོ་བཞི་ཀའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ལྷ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་རྩ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་སྟེ། འདི་ལའང་གསར་རྙིང་གི་བཀའ་སྲོལ་ཤིན་ཏུ་མང་ཞིང་རེ་རེ་ལའང་དབང་དང་རྗེས་གནང་རིག་གཏད་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་སོགས་རྒྱས་བསྡུས་མཐའ་ཀླས་ཤིང་། སྔ་འགྱུར་རྙིང་མའི་ཕྱོགས་སུ་པཎ་ཆེན་བི་མ་མི་ཏྲ་དང་། གཉགས་ཆེན་ཛྙཱ་ན་ཀུ་མཱ་ར་ལས་བརྒྱུད་པའི་བཀའ་མ་རྣམ་འཇོམས་ཁྲོ་དཀར་ནག་དང་། གཏེར་སྟོན་གྲུབ་པ་ཡོངས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རིག་འཛིན་ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ་དང་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེའི་གཏེར་བྱོན་རྣམ་འཇོམས་དཀར་ནག་སོགས་རྒྱ་ཆེར་བཞུགས་པ་ལས། སྐབས་སུ་བབས་པ་འདི་ནི་མདོ་སྔགས་ཆོས་ཚུལ་རྒྱ་མཚོའི་ཤིང་རྟ་པཎ་ཆེན་བི་མ་མི་ཏྲའི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རོལ་གར། འཇམ་དབྱངས་བླ་མ་༧མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་དགོངས་གཏེར་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཆོས་སྐོར་ལས་བྱོན་པའི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་སྐོར་ཏེ། གཞུང་ལས། རྒྱུད་དོ་ཅོག་གི་རྩ་བ་ཆེ༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ གཟུངས་སྔགས་ཟབ་མོའི་ཕྲིན་ལས་འདི༔ མ་འོངས་དོན་དུ་པདྨས་བསྡེབས༔ ཆོས་དབྱིངས་བུམ་སྐུའི་སྒྲོམ་བུར་རྒྱ༔ ནམ་ཞིག་འགྲོ་དོན་དུས་བབས་རྟགས༔ གཟའ་ཀླུ་རྒྱལ་བསེན་རླུང་ལྟར་འཚུབས༔ ནད་གདོན་སྨྱོ་འབོག་ཆུ་ལྟར་གཡོ༔ ཁྱད་
པར་དལ་ཡམས་བཙན་ཐབས་འབེབ༔ ཕྱི་སྣོད་འབྱུང་བ་ཁོལ་བུར་གཡོ༔ ནང་བཅུད་སྟོད་སྨད་འཁྲུགས་པ་མང༔ དེ་ཡི་ཚེ་ན་བདག་ཉིད་དང༔ འཇམ་དཔལ་གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་གྱིས༔ བྱིན་བརླབས་སྦས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ༔ འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ་དང༔ འཕྲད་ནས་འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་ཤོག༔ ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་དེང་སང་སྙིགས་མའི་མཐར་ཐུག་མི་ཐུབ་པ་ལྔ་བདོ་བའི་སྐབས་གཉེན་པོ་ཟླ་མེད་པ་ངོ་བོ་ལྷ་སྔགས་མདོ་རྒྱུད་ཀུན་ནས་ཡང་ཡང་བསྔགས་པས་ཁུངས་བཙུན་ཞིང་། རྣམ་པ་ཟབ་ཅིང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཁ་མ་ཉམས་པ་སྟེ། འདི་ཉིད་ལའང་དབང་དང་ཁྲུས་བྱབ། འབྱུང་བཞིའི་གླུད་གཏོར། འཁོར་ལོ་དང་རྫས་ཀྱི་སྲུང་བ། སྦྱིན་སྲེག །རྒྱུད་སྡེ་བཞི་དང་འབྲེལ་བའི་བསྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་ཉམས་ལེན་བྱ་ཚུལ་བཅས་ཀུན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་ཆེ་བ་དུ་མ་དང་ལྡན་པ་འདིའི་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་དབང་བསྐུར་གྱི་རིམ་པ་སྐབས་སུ་བབས་པས་དེ་ཉིད་ཞུ་བའི་དོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཧོ༔ དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་རིགས་ཀུན་བདག༔ ཐུགས་རྗེའི་གཏེར་ཆེན་སློབ་དཔོན་གྱིས༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་མཆོག་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། ཐོག་མར་སྦྱོར་བའི་རིམ་
པ་བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་སྐྱབས་ཡུལ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར། བདག་གཞན་མཁའ་མཉམ་གྱི་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་བྱང་ཆུབ་མ་འཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
下面是简体中文直译：
在宝瓶中观想不死甘露(甘露)身色青绿，一面二臂，右手持金刚十字杵，左手持甘露宝瓶，心间有"吽"字被咒语环绕。"嗡阿密哩特吽呸"（ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Om Amrte Hūṃ Phaṭ，ॐ अमृते हूं फट्，ఓం అమృతే హూం ఫట్，不死甘露吽呸，翁阿密日特吽呸）念诵适当次数后，在修法结束时，在元音辅音字母、所依心咒、供养赞颂和百字明后，向法螺中的供水献上双手供养，念诵"嗡阿吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，Om Āḥ Hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，嗡阿吽，翁阿吽）。观想诸本尊融化为光，与宝瓶水融为一体。进行自入灌顶和抛花占卜等适当仪轨，为弟子洗浴、献食子、驱除障碍、修护轮、撒花回收、明确发菩提心等前行。
一切遍智佛陀的金刚乘四大部续事业本尊浩瀚无边，其根本即是金刚摧破(金刚橛)。对此，新旧两派传承极多，每种都有灌顶、加持、授权、沐浴仪轨等繁简不一的无数仪式。在前译宁玛派中，有从大班智达毗玛拉密多和大译师智慧童子传承的教传摧破忿怒白黑尊，有伟大伏藏师持明龙萨宁波和降魔金刚所取出的伏藏摧破白黑尊等广泛存在。
此处所述是显密法海大车毗玛拉密多智慧幻网之舞，文殊上师尊贵的钦哲旺波光明化身金刚的意伏藏——三根本光明心髓法集中的金刚摧破修法系列。经文中说："一切续部的大根本，金刚摧破尊，深奥咒语的事业，莲花生为未来众生编集，封藏于法界宝瓶身宫中。何时利生时机成熟，行星龙王护法如风般剧烈，疾病魔害精神错乱如水翻腾，特别是慢性瘟疫突然降临，外器世界元素突然动荡，内情众生上下争斗频繁。彼时我与文殊成就上师加持的隐修瑜伽士光明化身金刚相遇，愿一切接触者皆具意义。"
如今末法究竟时期，五种不可战胜之敌临近之际，此无比对治方法本质上被一切本尊咒语经续反复赞叹而来源可靠，形式深奥且加持力未衰。此法包含灌顶与沐浴，四大元素替身食子，轮与物质护持，火供，与四续部相关的生圆次第修法等，具有诸多殊胜特质。
此一切事业的根本是灌顶程序，为求此灌顶而献曼达拉，合掌持花祈请，请跟我念诵三遍："吙！坛城主尊一切部主，大悲宝藏上师，祈请赐予金刚摧破尊之成熟解脱殊胜灌顶！"（三遍）
首先，在加行次第中，在与上师无二的金刚摧破尊及环绕的浩瀚皈依对象面前，我与他一切虚空等同的众生，直至获得菩提之间皈依。


 བདག་གཞན་མཁའ་མཉམ་གྱི་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་བྱང་ཆུབ་མ་འཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། སྨོན་པ་དང་འཇུག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། བདག་དང་མཁའ་མཉམ་སོགས་ལན་གསུམ། ཚོགས་ཞིང་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར་བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྒོ་གསུམ་སྤྱོད་ལམ་མཐུན་པར་ཕྱག་འཚལ་བ་སོགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་ཚུལ་བཞིན་དུ་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སོགས་ལན་གསུམ། མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་སྤྱན་སྔར་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་མ་བྲལ་བས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྡོམ་པ་རིགས་ལྔ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ཁྱད་པར་གྱིས་བསྡུས་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་ལེགས་པར་བླངས་ཏེ་སྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཁྱེད་ཅི་འདྲ། །དེ་འདྲ་ཁོ་ནར་བདག་གྱུར་ཅིག །སྤྱོད་པ་རྨད་བྱུང་བསམ་ཡས་པ། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བདག་གིས་སྤྱད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་དམ་པ་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་འདི། །སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏོང་ན། །རྡོ་རྗེ་
རྒྱལ་པོས་བྱིན་རླབས་མཛོད། །དུས་ངན་ཐ་མའི་འཇིག་རྟེན་འདིར། །སངས་རྒྱས་མཛད་དཀའ་བདག་གིས་བསྒྲུབ། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་དཀའ་བདག་གིས་སྤྱད། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར། །བདག་ཅག་བསམ་པ་རྫོགས་གྱུར་ཅིག །ལན་གསུམ། དངོས་གཞི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་གཞི་འགོད་པ་ལ། སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་གཅུན་ཏེ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་སློབ་མའི་མ་དག་པའི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་སྦྱངས་པར་བསམ་ལ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྣོད་བཅུད་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཞིང་ཁམས་ཆེན་པོའི་དབུས་སུ་པད་ཉིའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བདག་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་སྐུ་མདོག་ལྗང་སྔོན་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ། སྒེག་ཅིང་ཁྲོ་འཛུམ་མཚན་དཔེའི་ཉམས་ཅན་རལ་པའི་ཅོད་པན་གྱིས་མཛེས་པ། ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཕྱོགས་གསུམ་པོ་ཐུགས་ཀར་གསོར་ཞིང་། གཡོན་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་ནས་འགྱིང་བ། དར་སྔོན་པོས་སྟོད་གཡོགས་དང་ཚིག་གུའི་སྨད་དཀྲིས་སོགས་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་རོལ་པའོ།

我与他一切虚空等同的众生，直至获得菩提之间皈依。发愿和行动本性的发心，请跟我念诵。"我与虚空等同"等三遍。在这些集会圣众面前，我和一切众生以三门行为一致地恭敬顶礼等八支分，请如法行持并跟我念诵。"金刚上师"等三遍。在遍满虚空的诸佛及佛子面前，不离殊胜菩提心，受持金刚乘不共戒律，总别五部所摄诸誓言，善加守护，请跟我念诵。"嗡！如诸善逝尊，愿我亦如是。修行胜妙难思行，为利众生我当行。最上殊胜菩提心，身语意之印契此，纵为性命不舍弃，祈请金刚王加持。此浊世末法时期，佛陀难行我当成，菩提难行我当行，于此金刚瑜伽坛，愿我等意愿圆满。"三遍。
正行加持的基础建立，调伏三门要点，如是观想：观想上师心间之光净除弟子一切不净显现成空性。"嗡萨巴瓦谢达萨尔瓦达玛萨巴瓦谢多杭"（ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ，Oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho 'haṃ，ॐ स्वभाव शुद्धः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहम्，ఓం స్వభావ శుద్ధః సర్వ ధర్మాః స్వభావ శుద్ధోऽహమ్，自性清净一切法自性清净我，嗡萨巴瓦谢达萨尔瓦达玛萨巴瓦谢多杭）。
从空性中，器世间和有情世间清净为广大金刚净土，中央莲花日轮座上，世尊密主金刚摧破尊，身色青绿，一面二臂三眼，威严而略带忿怒微笑，具相好庄严，以发髻冠饰美丽。右手持三叉金刚十字杵于胸前，左手持铃靠腰而立姿优雅，身着蓝色绸缎上衣与裙式下裳等，饰以绸缎和八种宝饰，以菩萨跏趺坐安住。


 །དེའི་དཔྲལ་བར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་ལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུའི་
ཞིང་རབ་འབྱམས་རྣམས་སུ་འཕྲོས་པས། སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་རྩ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་སྐུ་དང་ཡིག་འབྲུ་ཕྱག་མཚན་གཟི་བྱིན་འོད་ཕུང་གི་རྣམ་པར་ཁ་ཆར་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་བཞིན་དུ་བྱོན་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནས་མར་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས་སྤོས་བསྲེག །ལས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན་མཐར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་བྱིན་དབབ། ཏིཥྛ་བཛྲས་བརྟན་པར་བྱ། དབང་དངོས་ལ་དང་པོ་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་གི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་དབང་གི་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་པས། རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནས་ཁྲུས་བྱས་ཤིང་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། རྣམ་བུམ་བཏེགས་ལ། ཧཱུྃ༔ བུམ་པ་ཟླུམ་པོ་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུའི་ཀློང༔ ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་རྫོགས་སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ༔ འོད་ཞུ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་སྒྲིབ་གཉིས་དག་པར་ཤོག༔ གཟུངས་སྔགས་དང༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ དེ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་
རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་ཞུ་བའི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་ཁྱེད་རང་གི་ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་གང་། གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་བྱང་། བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཉམས་སུ་མྱོང་། ཆུའི་ལྷག་མ་སྤྱི་བོར་འཁྱིལ་པ་ལས་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དབུ་བརྒྱན་པར་གྱུར། དེས་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །གཉིས་པ་གསུང་བཟླས་པའི་ལུང་སྦྱིན་ཞིང་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་དང་མདུན་བསྐྱེད་དབྱེར་མེད་པའི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ཡིག་སྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་ལས་སྔགས་ཕྲེང་གཉིས་པ་བྱུང་། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་གི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་མཐར་འཁོད་པར་བསམས་ལ། ཆེ་བ་བརྗོད་པ་ཚར་གཅིག་བཀླག །གཟུངས་དངོས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་དུ་བྱར་གཞུག །དང་པོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། གཉིས་པས་དབྱེར་མེད་དུ་འདྲེས། གསུམ་པས་བརྟན་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་བྱ། མཐར་ཕན་ཡོན་དྲན་པ་ཚར་གཅིག་བཀླག།་་་་རྗེས་སུ་ཁྲུས་བྱབ་སྦྱོར་ན་སྐབས་འདིར་མ་བཀླག་ཀྱང་འཐུས། དེ་བརྟན་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་སྟེ་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། སྔགས་བྱང་དང་ཕྲེང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ བཅོམ་ལྡན་གསང་བའི་བདག་པོའི་ཡེ་ཤེས་ལས༔ ཡོངས་ཤར་ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་
ཡི་གེའི་སྤྲིན༔ ནུས་པ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་དབང་བསྐུར་བས༔ འགྲོ་འོང་རླུང་གི་སྒྲིབ་གཉིས་དག་གྱུར་ཅིག༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དེས་གསུང་གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་དྲི་མ་དག །གསུང་བཟླས་བརྗོད་བྱེད་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།

其额头上标有"嗡"（ཨོཾ，Oṃ，ॐ，ఓం，嗡，嗡），喉间标有"阿"（ཨཱཿ，Āḥ，आः，ఆః，阿，阿），心间标有"吽"（ཧཱུྃ，Hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）。从这些种子字放射光芒遍及十方浩瀚刹土，一切诸佛菩萨三根本本尊众以金刚摧破坛城诸尊之身、种子字、手印、威光光蕴之形态，如雪片狂风般纷至沓来，从你们头顶而入，渗入身语意三门，加持相续，请如是作观想。
伴随着乐器声和焚香，事业仪轨请召结束后，念诵"嗡班扎阿贝夏雅阿阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，Oṃ vajra āveśaya a āḥ，ॐ वज्र आवेशय अ आः，ఓం వజ్ర ఆవేశయ అ ఆః，金刚入我阿阿，嗡班札阿贝夏雅阿阿）进行降临加持，以"底叉班札"（ཏིཥྛ་བཛྲ，tiṣṭha vajra，तिष्ठ वज्र，తిష్ఠ వజ్ర，安住金刚，底夏班札）令其安住。
正行灌顶中，首先为身宝瓶灌顶，观想上师心间放射光芒，请召遍满虚空的灌顶本尊，伴随着种种吉祥相，宝瓶中充满金刚甘露水流，为你们头顶沐浴并灌顶，请如是作观想。
手持摧破宝瓶，念诵："吽！圆满宝瓶离戏法身界，圆满受用化现坛城尊，融化光明甘露流灌顶，愿净蕴界处二障清净！"念诵持明咒和"嘎雅阿毗辛扎嗡"（ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，Kāya abhiṣiñca oṃ，काय अभिषिञ्च ओं，కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，身灌顶嗡，嘎雅阿毗辛扎嗡）。
如是观想世尊金刚摧破尊融化为菩提心，其金刚甘露流充满你的整个身体内部，净除一切障碍和不净，体验大乐，剩余之水盘旋于头顶上，变为本尊金刚萨埵为你的头饰。
由此获得身宝瓶灌顶，身障净除，获得修持身印瑜伽的权能。
第二，为赐予语咒语授权并灌顶，观想上师与对面所生本尊无二，从其心间"吽"字及咒鬘中出现第二道咒鬘，从其口中出来，进入你的口中，住于心间"吽"字周围。念诵一遍功德赞，引导念诵三遍真言。第一遍获得加持，第二遍融为一体，第三遍令其稳固，如是作观想。最后念诵一遍功德利益。（如后续有沐浴仪式，此处可以不念）。
为使此加持稳固，将咒鬘放在喉间，观想接受灌顶。将咒语和念珠放在喉间，念诵："吽！从世尊密主智慧中，圆满显现方便智慧双运字云，以力量咒语念珠赐灌顶，愿净往来气息二障净！瓦嘎阿毗辛扎阿"（ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，Vāka abhiṣiñca āḥ，वाक अभिषिञ्च आः，వాక అభిషిఞ్చ ఆః，语灌顶阿，瓦嘎阿毗辛扎阿）。
由此获得语秘密灌顶，语言垢障净除，获得修持语念诵的权能。


 །གསུམ་པ་ཐུགས་ཕྱག་མཚན་གྱི་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་མདུན་བསྐྱེད་དང་བཅས་པའི་ཁྲོ་རྒྱལ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེ་མཐིང་ནག་རྩེ་ལྔ་པ་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་གར་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་པ་དང་བཅས་ཏེ་འོད་གསལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་དབྱིངས་སུ་མཉམ་པར་འཇོག་མཛོད། ཕྱག་མཚན་རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཅན་སྣང་བའི་དངོས་པོ་ཇི་སྙེད་ཀུན༔ ཆོས་ཉིད་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ གཟུང་འཛིན་རྟོག་ཚོགས་སྒྲིབ་གཉིས་དག་པར་ཤོག༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེས་ཐུགས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ཐུགས་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་སྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །བཞི་པ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དབང་ནི། དབང་གསུམ་པའི་ལམ་ལས་སྐྱེས་པའི་དཔེའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་ངོར་བལྟས་ཏེ་མཉམ་པར་བཞག་པས། དོན་དམ་དཔེ་བྲལ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་རིག་སྟོང་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་དགོངས་པ་
ཤེལ་དང་མེ་ལོང་གི་བརྡས་ངོ་སྤྲད་པ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་དེ་ཉིད་བསྐྱང་བ་ཞུ། ཤེལ་རྡོ་དང་མེ་ལོང་བསྟན་ལ། ཧཱུྃ༔ དཔེ་ཡི་ཐབས་ལས་བྱུང་བའི་ཉམས་མྱོང་ནི༔ དོན་དམ་ལྷན་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས༔ ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་དབྱེར་མེད་དབང་བསྐུར་བས༔ རྩ་རླུང་ཐིག་ལེའི་སྒྲིབ་གཉིས་དག་གྱུར་ཅིག༔ ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ དེས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བཞི་པ་ཐོབ། སྒོ་གསུམ་ཆ་མཉམ་པའི་སྒྲིབ་པ་དག །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་བརྟན་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ། གཏོར་མ་འདི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ལྷ་ཚོགས་དངོས་སུ་གསལ་བ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་སྤྱན་དྲངས་པ་བཞུགས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་པ་མཛོད། གཏོར་མ་མགོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཕྱི་སྣོད་དག་པ་རབ་འབྱམས་རྡོ་རྗེའི་གྲོང༔ ནང་བཅུད་ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞུགས༔ དེང་འདིར་སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་ཤོག༔ ཤཱནྟིཾ་པུཥྚིཾ་ཝཱ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ མཐར་གཏོར་མའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་འོད་དུ་མེར་གྱིས་ཞུ་སྟེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཐིམ་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དང་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་
རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་དུ་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པར་གྱུར་ནས། ཡོན་ཏན་དང་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོར་དབང་འབྱོར་པ་ལ། སློབ་དཔོན་མདུན་བསྐྱེད་དང་བཅས་པས་མེ་ཏོག་གི་ཆར་འབེབ་ཅིང་ཤིས་པ་བརྗོད་པའི་ཚིགས་སུ་གཅད་པས་ཀྱང་མངའ་གསོལ་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་མཚམས་སྦྱར་ལ་ཤིས་བརྗོད་ཇི་ལྟར་འོས་པ་བྱ་ཞིང་མེ་ཏོག་འཐོར། རོལ་མོ་བསྒྲག །རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་རིན་ཆེན་བདུན་སོགས་ཀྱིས་ཀྱང་མངའ་གསོལ་བར་བྱ། རྩ་བའི་དབང་བསྐུར་འདི་ཡན་གྱིས་གྲུབ་བོ།། ༈ །།རྗེས་འབྲེལ་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་བྱེད་ན། གཏོར་དབང་གི་ཡོན་ཏན་དང་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་ལ་དབང་འབྱོར་པ། ཞེས་པའི་རྗེས། ཡིན་ནོ།

第三，为赐予心手印灌顶，观想上师与对面所生大忿怒王心间，从无二智慧本性中现出深蓝色五股金刚杵，融入你们的心间，加持相续，同时安住于光明无分别法界中。
将手印金刚杵放在心间，念诵："吽！一切显现有法诸现象，法性乐空双运金刚界，智慧本尊心灌顶赐予，愿净能所执著二障净！唧达阿毗辛扎吽"（ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，Citta abhiṣiñca hūṃ，चित्त अभिषिञ्च हूं，చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，心灌顶吽，唧达阿毗辛扎吽）。
由此获得心智慧灌顶，意识垢障净除，获得修持心无二智慧的权能。
第四，智慧金刚灌顶：观察三灌顶道路所生起的比喻智慧本性并安住其中，胜义离喻俱生智慧，明空如虚空的境界，以水晶镜子为标志示现并祈请保任。
展示水晶和镜子，念诵："吽！从比喻方便所生之体验，胜义俱生金刚摧破尊，本净任运不二灌顶赐，愿净脉气明点二障净！嘉那阿毗辛扎赫日"（ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，Jñāna abhiṣiñca hrīḥ，ज्ञान अभिषिञ्च ह्रीः，జ్ఞాన అభిషిఞ్చ హ్రీః，智慧灌顶赫日，嘉那阿毗辛扎赫日）。
由此获得第四智慧金刚灌顶，三门平等障碍净除，获得修持大圆满的权能。
为使此灌顶稳固，观想此食子为清晰显现的世尊金刚摧破尊众，被请至你们头顶安住并加持。
将食子放在头上，念诵："吽！外器世间清净广大金刚城，内情世间本尊坛城安住中，今日于此具缘汝赐灌顶已，愿四种事业任运自成就！善定普斯定瓦森玛拉雅阿毗辛扎吽"（ཤཱནྟིཾ་པུཥྚིཾ་ཝཱ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，Śāntiṃ puṣṭiṃ vāśaṃ māraya abhiṣiñca hūṃ，शान्तिं पुष्टिं वाशं मारय अभिषिञ्च हूं，శాన్తిం పుష్టిం వాశం మారయ అభిషిఞ్చ హూం，息增怀诛灌顶吽，善定普斯定瓦森玛拉雅阿毗辛扎吽）。
最后观想食子中的本尊众熔化为光明，无二地融入你们，你们的身语意三门与世尊金刚摧破尊的身语意乃至菩提心本性不可分离，获得如海功德与事业之能力，上师与对生本尊降下花雨，以吉祥偈句宣誓授权，请如是作观想。
念诵连接语后，诵适当的吉祥偈，撒花，奏乐。若欲广大庄严，还可以以吉祥物品、七宝等授权。至此根本灌顶完成。
如要进行后续沐浴仪式，则在"获得如海功德与事业之能力"之后接续。


 །དེ་དག་གིས་དབང་བཞི་མཐའ་རྟེན་དང་བཅས་པ་ལེགས་པར་གྲུབ་ནས། རྗེས་འབྲེལ་ཉམས་གྲིབ་སེལ་བ་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་བགྱི་བ་ལ་ཐུགས་དམིགས་འདི་ལྟར་གནང་མཛོད། རང་གི་སྙིང་ག་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཁྲོ་བོ་བཅུའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་ཨོཾ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་སྤྱན་དྲངས་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །མཐུ་སྟོབས་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་ནི། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོའི་སྐུར་སྟོན་པ། །རྣམ་པར་འཇོམས་
ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་བསྟོད། སྤྱན་དྲངས་པའི་ལྷ་རྣམས་དང་བུམ་པའི་ལྷ་དབྱེར་མེད་པ་ནམ་མཁའ་གང་བའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་ཆུས་ཁྲུས་མཛད་པས། ཁྱེད་རང་གི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་བུ་ག་དང་བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་རྣམས་ནས་དུད་ཁུ་འཛག་པ་ལྟར་ནག་ཉིལ་གྱིས་ཐོན་ནས། ལུས་དུང་དཀར་པོའི་རྡུལ་ཕྱིས་པ་ལྟར་སྦྱངས་ཤིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་ངང་ཆིལ་གྱིས་གང་བར་མོས་ལ།་་་་་དབང་སྐུར་མི་བྱེད་པར་ཁྲུས་ཆོག་རྐྱང་པའི་སྐབས་ཆེ་བ་བརྗོད་པ་འདིར་བཀླག་ལ། རྣམ་བུམ་གྱི་ཁྲུས་ཆུས་བཀྲུས་ཏེ། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ བསྐྱེད་པ་སྐུ་ཡི་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་ཁྲུས་བགྱིས་པས༔ ལུས་ཀྱི་གྲིབ་དང་མི་གཙང་དང༔ ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་དང༔ ཀཱ་ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ན་སརྦ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནད་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ གདོན་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ བགེགས་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ གྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ བར་དུ་གཅོད་པ་དང་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ བཟླས་པ་སྔགས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་ཁྲུས་བགྱིས་པས༔ ངག་གི་གྲིབ་དང་མི་གཙང་དང༔ ནད་གདོན་
སྡིག་སྒྲིབ་དག་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། ཝཱ་ཀ་བི་ཤོ་དྷ་ན་སརྦ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནད་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ སོགས་སྔ་མ་ལྟར་སྦྱར། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་ཁྲུས་བགྱིས་པས༔ ཡིད་ཀྱི་གྲིབ་དང་མི་གཙང་དང༔ ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། ཙིཏྟ་བི་ཤོ་དྷ་ན་སརྦ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནད་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ སོགས་གོང་ལྟར་འགྲེ། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ གསང་གསུམ་དབྱེར་མེད་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་ཁྲུས་བགྱིས་པས༔ སྒོ་གསུམ་གྲིབ་དང་མི་གཙང་དང༔ ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བི་ཤྭ་དྷ་ན་སརྦ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནད་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ སོགས་འགྲེ། སྤྲོ་ན་ཡེ་ཤེས་རྣམ་ལྔ་དང༔ ཕར་ཕྱིན་དྲུག་གི་ཁྲུས་ཀྱང་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་པས་རྒྱས་པར་བྱ་ན། ཧཱུྃ༔ བདུད་རྩིའི་ཆུ་བོ་ཁྲུས་ཀྱི་རྫིང༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་གྱིས༔ ཉོན་མོངས་ཞེ་སྡང་ལས་གྱུར་པའི༔ མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་གྱུར་ཅིག༔ སྔགས་མཐར། ཉོན་མོངས་པ་ཞེ་སྡང་ལས་གྱུར་པའི་བརྟན་གཡོའི་རྟེན་འབྲེལ་ལོག་པའི་རྒུད་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ བདུད་རྩིའི་ཆུ་བོ་ཁྲུས་ཀྱི་རྫིང༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་གྱིས༔ ཉོན་མོངས་གཏི་མུག་ལས་གྱུར་པའི༔ མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་གྱུར་ཅིག༔ སྔགས་མཐར། ཉོན་མོངས་པ་གཏི་མུག་ལས་གྱུར་པའི་བརྟན་གཡོའི་རྟེན་འབྲེལ་ལོག་པའི་རྒུད་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ བདུད་རྩིའི་ཆུ་བོ་ཁྲུས་ཀྱི་རྫིང༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་གྱིས༔ ཉོན་མོངས་ང་རྒྱལ་ལས་གྱུར་པའི༔
མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་གྱུར་ཅིག༔ སྔགས་མཐར།

圆满完成四灌顶及其附属后，进行后续消除违缘垢染的沐浴仪式，请如下观想：从自心放射光芒，召请金刚摧破忿怒尊及十大忿怒佛菩萨众于前方虚空中，以"嗡班札萨玛扎"（ཨོཾ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，Oṃ vajra samājaḥ，ॐ वज्र समाजः，ఓం వజ్ర సమాజః，金刚集会，嗡班札萨玛扎）请召，以"嗡班札毗达热那萨巴日瓦热阿岗"（ཨོཾ་བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ，Oṃ vajra vidāraṇa saparivāra arghaṃ，ॐ वज्र विदारण सपरिवार अर्घं，ఓం వజ్ర విదారణ సపరివార అర్ఘం，金刚摧破及眷属献供水，嗡班札毗达热那萨巴日瓦热阿岗）等供养。
"一切如来之，威力合为一，示现忿怒身，顶礼赞摧破。"
观想所请诸尊与宝瓶本尊无二，遍满虚空的本尊众以宝瓶中智慧甘露水为您沐浴，您的一切病魔障碍罪障从毛孔和身体孔道中如黑泥般流出，身体如白贝洗净般清净，充满智慧甘露。（若不做灌顶而仅做沐浴仪轨时，在此处念诵功德赞）
以摧破宝瓶沐浴水沐浴，念诵："吽！金刚摧破尊，生起身甘露水，今为你沐浴故，身之障垢不净，疾病魔罪障清净！"念诵持明咒和"嘎雅毗秀达那萨尔瓦善定库如也娑哈"（ཀཱ་ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ན་སརྦ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Kāya viśodhana sarva śāntiṃ kuru ye svāhā，काय विशोधन सर्व शान्तिं कुरु ये स्वाहा，కాయ విశోధన సర్వ శాన్తిం కురు యే స్వాహా，身清净一切息愿成就，嘎雅毗秀达那萨尔瓦善定库如也娑哈）。
"一切疾病善定（息灭）..."、"一切魔鬼善定..."、"一切障碍善定..."、"一切垢染善定..."、"一切不净善定..."、"一切罪业善定..."、"一切障蔽善定..."、"一切中断和违缘善定..."。
"吽！金刚摧破尊，持诵咒甘露水，今为你沐浴故，语之障垢不净，疾病魔罪障清净！"持明咒后："瓦嘎毗秀达那萨尔瓦善定库如也娑哈"（ཝཱ་ཀ་བི་ཤོ་དྷ་ན་སརྦ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Vāka viśodhana sarva śāntiṃ kuru ye svāhā，वाक विशोधन सर्व शान्तिं कुरु ये स्वाहा，వాక విశోధన సర్వ శాన్తిం కురు యే స్వాహా，语清净一切息愿成就，瓦嘎毗秀达那萨尔瓦善定库如也娑哈）。"一切疾病善定..."等同上。
"吽！金刚摧破尊，光明智甘露水，今为你沐浴故，意之障垢不净，疾病魔罪障清净！"持明咒后："唧达毗秀达那萨尔瓦善定库如也娑哈"（ཙིཏྟ་བི་ཤོ་དྷ་ན་སརྦ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Citta viśodhana sarva śāntiṃ kuru ye svāhā，चित्त विशोधन सर्व शान्तिं कुरु ये स्वाहा，చిత్త విశోధన సర్వ శాన్తిం కురు యే స్వాహా，意清净一切息愿成就，唧达毗秀达那萨尔瓦善定库如也娑哈）。"一切疾病善定..."等同上。
"吽！金刚摧破尊，三密无别甘露水，今为你沐浴故，三门障垢不净，疾病魔罪障清净！"持明咒后："嘎雅瓦嘎唧达毗秀达那萨尔瓦善定库如也娑哈"（ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བི་ཤྭ་དྷ་ན་སརྦ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Kāya vāka citta viśvadhana sarva śāntiṃ kuru ye svāhā，काय वाक चित्त विश्वधन सर्व शान्तिं कुरु ये स्वाहा，కాయ వాక చిత్త విశ్వధన సర్వ శాన్తిం కురు యే స్వాహా，身语意清净一切息愿成就，嘎雅瓦嘎唧达毗秀达那萨尔瓦善定库如也娑哈）。"一切疾病善定..."等同上。
如果想广修，还可做五智和六波罗蜜的沐浴。经中说可扩展，即：
"吽！甘露河流沐浴池，以镜智慧本性力，烦恼瞋恨所生起，一切违缘愿平息！"咒语结尾："一切烦恼瞋恨所生器情缘起倒错损害善定库如也娑哈"。
"吽！甘露河流沐浴池，以法界智慧本性力，烦恼愚痴所生起，一切违缘愿平息！"咒语结尾："一切烦恼愚痴所生器情缘起倒错损害善定库如也娑哈"。
"吽！甘露河流沐浴池，以平等智慧本性力，烦恼傲慢所生起，一切违缘愿平息！"咒语结尾：



མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་གྱུར་ཅིག༔ སྔགས་མཐར། ཉོན་མོངས་པ་ང་རྒྱལ་ལས་གྱུར་པའི་བརྟན་གཡོའི་རྟེན་འབྲེལ་ལོག་པའི་རྒུད་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ བདུད་རྩིའི་ཆུ་བོ་ཁྲུས་ཀྱི་རྫིང༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་གྱིས༔ ཉོན་མོངས་འདོད་ཆགས་ལས་གྱུར་པའི༔ མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་གྱུར་ཅིག༔ སྔགས་མཐར། ཉོན་མོངས་པ་འདོད་ཆགས་ལས་གྱུར་པའི་བརྟན་གཡོའི་རྟེན་འབྲེལ་ལོག་པའི་རྒུད་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ བདུད་རྩིའི་ཆུ་བོ་ཁྲུས་ཀྱི་རྫིང༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་གྱིས༔ ཉོན་མོངས་ཕྲག་དོག་ལས་གྱུར་པའི༔ མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་གྱུར་ཅིག༔ སྔགས་མཐར། ཉོན་མོངས་པ་ཕྲག་དོག་ལས་གྱུར་པའི་བརྟན་གཡོའི་རྟེན་འབྲེལ་ལོག་པའི་རྒུད་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ བརྟན་གཡོའི་རྒུད་པ་ཀུན་སྦྱངས་ནས༔ ཀློང་ལྔའི་དབྱིངས་ལས་རིག་པའི་གདངས༔ རྟག་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་འཕེལ་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་དང་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བརྗོད་ཅིང་བཀྲུ་འོ། །ཧཱུྃ། འདི་ནི་སྦྱིན་པའི་རང་བཞིན་ཆུ། །སེར་སྣའི་དྲི་མ་སྦྱོང་མཛད་པ། །གཏོང་བའི་དྲི་ཡིས་ལེགས་བསྒོས་ཆུས། ཁྲུས་ལེགས་མཛད་ཀྱིས་ཁྲུས་བགྱི་འོ། །གཟུངས་སྔགས་མཐར། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུྃ། ཞེས་ཁྲུས་སྔགས་གདགས་པས་བཀྲུ། དེ་བཞིན་དུ། འདི་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་རང་བཞིན་ཆུ། །འཆལ་བའི་དྲི་མ་སྦྱོང་མཛད་པ། །སྲུང་བའི་དྲི་ཡིས་ལེགས་བསྒོས་ཆུས། ཁྲུས་ལེགས་མཛད་ཀྱིས་ཁྲུས་བགྱི་འོ། །གཟུངས་དང་ཁྲུས་སྔགས། འདི་ནི་བཟོད་པའི་རང་བཞིན་ཆུ། ཁོང་ཁྲོའི་དྲི་མ་སྦྱོང་མཛད་པ། །བྱམས་པའི་དྲི་ཡིས་ལེགས་བསྒོས་ཆུས། ཁྲུས་ལེགས་མཛད་ཀྱིས་ཁྲུས་བགྱི་འོ། །
གཟུངས་ཁྲུས་སྔགས། འདི་ནི་བརྩོན་འགྲུས་རང་བཞིན་ཆུ། །ལེ་ལོའི་དྲི་མ་སྦྱོང་མཛད་པ། །བརྩོན་པའི་དྲི་ཡིས་ལེགས་བསྒོས་ཆུས། ཁྲུས་ལེགས་མཛད་ཀྱིས་ཁྲུས་བགྱི་འོ། །གཟུངས་ཁྲུས་སྔགས། འདི་ནི་བསམ་གཏན་རང་བཞིན་ཆུ། །རྣམ་གཡེང་དྲི་མ་སྦྱོང་མཛད་པ། །ཏིང་འཛིན་དྲི་ཡིས་ལེགས་བསྒོས་ཆུས། ཁྲུས་ལེགས་མཛད་ཀྱིས་ཁྲུས་བགྱི་འོ། །གཟུངས་ཁྲུས་སྔགས། འདི་ནི་ཤེས་རབ་རང་བཞིན་ཆུ། །ཤེས་འཆལ་དྲི་མ་སྦྱོང་མཛད་པ། །ཡེ་ཤེས་དྲི་ཡིས་ལེགས་བསྒོས་ཆུས། ཁྲུས་ལེགས་མཛད་ཀྱིས་ཁྲུས་བགྱི་འོ། །གཟུངས་སྔགས་མཐར། ནད་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སོགས་སྔ་མ་ལྟར་ལན་གཅིག་སྦྱར། ཞེས་བརྗོད་པའི་དོན་བཞིན་ཕྱི་ནང་གི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བསམ་ལ་བུམ་ཆུ་སྤྱི་བོ་ནས་བླུགས་ཏེ་བཀྲུ། གལ་ཏེ་དངོས་སུ་བཀྲུར་མི་རུང་ན་མེ་ལོང་སོགས་ལ་ཤར་བའམ་གཟུགས་བརྙན་ལའང་བཀྲུ་རུང་བར་གསུངས། མཐར་སྨེ་བརྩེགས་ཀྱི་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ཨེ་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཨ་ཨ་ཨ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་འབྱུང་ལྔའི་ཁྲུས་སྔགས་ཀྱང་སྦྱར་ན་ལེགས་པའི་ཕྱག་སྲོལ་མཛད་ལ་མ་སྦྱར་ཀྱང་ཆད་སྐྱོན་མེད། དེ་ནས་བྱབ་པ་ནི། ཁྲུས་ཆུ་ཅུང་ཟད་ཁར་འཛིན་དུ་བཅུག་ལ། བྱབས་པ་དང་མཉམ་དུ་ཕྱིར་འདོར་བཅུག་ཏེ། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཀུ་ཤ་དང་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་ཆུན་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པས་བྱབས་པའི་མོད་ལ། མདུན་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་བྱུང་བ་ཁྱེད་རང་ལ་ཕོག་པས་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་རྡོ་ཁབ་ལེན་གྱིས་ལྕགས་ཕྱེ་བླངས་པ་ལྟར་བསྡུས་ཏེ་མདུན་དུ་བྱབས་པར་གྱུར། ཁྲུས་གླུད་བྱེད་ན་མདུན་གྱི་ཁྲུས་གླུད་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར། ཅེས་བརྗོད་ལ་ཀུ་ཤ་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་ཆུན་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པ་ལག་ཏུ་ཐོགས་པས་བསྒྲུབ་བྱའི་སྤྱི་བོ་ནས་རྐང་པའི་བར་དུ་བྱབ་ལ། ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔

一切违缘愿平息！"咒语结尾："一切烦恼傲慢所生器情缘起倒错损害善定库如也娑哈"（ཉོན་མོངས་པ་ང་རྒྱལ་ལས་གྱུར་པའི་བརྟན་གཡོའི་རྟེན་འབྲེལ་ལོག་པའི་རྒུད་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Ñon moṅs pa ṅa rgyal las gyur pa'i brtan g.yo'i rten 'brel log pa'i rgud pa thams cad śāntiṃ kuru ye svāhā，ञोन् मोङ्स् प ङ र्ग्यल् लस् ग्युर् पइ ब्र्तन् ग्योइ र्तेन् ब्रेल् लोग् पइ र्गुद् प थम्स् चद् शान्तिं कुरु ये स्वाहा，ఞొన్ మోఙ్స్ ప ఙ ర్గ్యల్ లస్ గ్యుర్ పఇ బ్ర్తన్ గ్యోఇ ర్తేన్ బ్రేల్ లోగ్ పఇ ర్గుద్ ప థమ్స్ చద్ శాన్తిం కురు యే స్వాహా，烦恼傲慢所生器情缘起倒错损害一切息愿成就，念蒙巴昂嘉来久贝坛友顿这洛贝古巴探杰善定库如也娑哈）。
"吽！甘露河流沐浴池，以妙观智慧本性力，烦恼贪欲所生起，一切违缘愿平息！"咒语结尾："一切烦恼贪欲所生器情缘起倒错损害善定库如也娑哈"（ཉོན་མོངས་པ་འདོད་ཆགས་ལས་གྱུར་པའི་བརྟན་གཡོའི་རྟེན་འབྲེལ་ལོག་པའི་རྒུད་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Ñon moṅs pa 'dod chags las gyur pa'i brtan g.yo'i rten 'brel log pa'i rgud pa thams cad śāntiṃ kuru ye svāhā，ञोन् मोङ्स् प दोद् छग्स् लस् ग्युर् पइ ब्र्तन् ग्योइ र्तेन् ब्रेल् लोग् पइ र्गुद् प थम्स् चद् शान्तिं कुरु ये स्वाहा，ఞొన్ మోఙ్స్ ప దోద్ ఛగ్స్ లస్ గ్యుర్ పఇ బ్ర్తన్ గ్యోఇ ర్తేన్ బ్రేల్ లోగ్ పఇ ర్గుద్ ప థమ్స్ చద్ శాన్తిం కురు యే స్వాహా，烦恼贪欲所生器情缘起倒错损害一切息愿成就，念蒙巴多恰来久贝坛友顿这洛贝古巴探杰善定库如也娑哈）。
"吽！甘露河流沐浴池，以成事智慧本性力，烦恼嫉妒所生起，一切违缘愿平息！"咒语结尾："一切烦恼嫉妒所生器情缘起倒错损害善定库如也娑哈"（ཉོན་མོངས་པ་ཕྲག་དོག་ལས་གྱུར་པའི་བརྟན་གཡོའི་རྟེན་འབྲེལ་ལོག་པའི་རྒུད་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Ñon moṅs pa phrag dog las gyur pa'i brtan g.yo'i rten 'brel log pa'i rgud pa thams cad śāntiṃ kuru ye svāhā，ञोन् मोङ्स् प फ्रग् दोग् लस् ग्युर् पइ ब्र्तन् ग्योइ र्तेन् ब्रेल् लोग् पइ र्गुद् प थम्स् चद् शान्तिं कुरु ये स्वाहा，ఞొన్ మోఙ్స్ ప ఫ్రగ్ దోగ్ లస్ గ్యుర్ పఇ బ్ర్తన్ గ్యోఇ ర్తేన్ బ్రేల్ లోగ్ పఇ ర్గుద్ ప థమ్స్ చద్ శాన్తిం కురు యే స్వాహా，烦恼嫉妒所生器情缘起倒错损害一切息愿成就，念蒙巴札多来久贝坛友顿这洛贝古巴探杰善定库如也娑哈）。
"吽！自生智慧甘露水，净化一切器情败，五界中发觉性光，恒常吉祥愿增盛！"念诵持明咒和缘起心要，并沐浴。
"吽！此乃布施本性水，能净悭吝诸垢染，以施香气善熏水，善浴主请为沐浴。"持明咒后："嗡萨尔瓦达塔嘎达阿毗谢嘎达萨玛雅西日耶吽"（ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུྃ，Oṃ sarva tathāgata abhiṣeka ta samaya śrīye hūṃ，ॐ सर्व तथागत अभिषेक त समय श्रीये हूं，ఓం సర్వ తథాగత అభిషేక త సమయ శ్రీయే హూం，嗡一切如来灌顶三昧吉祥吽，嗡萨尔瓦达塔嘎达阿毗谢嘎达萨玛雅西日耶吽），念沐浴咒而沐浴。
同样地，"此乃持戒本性水，能净破戒诸垢染，以守护香善熏水，善浴主请为沐浴。"持明咒和沐浴咒。
"此乃忍辱本性水，能净瞋恚诸垢染，以慈爱香善熏水，善浴主请为沐浴。"持明咒和沐浴咒。
"此乃精进本性水，能净懈怠诸垢染，以勤勉香善熏水，善浴主请为沐浴。"持明咒和沐浴咒。
"此乃禅定本性水，能净散乱诸垢染，以三摩地香熏水，善浴主请为沐浴。"持明咒和沐浴咒。
"此乃智慧本性水，能净邪慧诸垢染，以智慧香善熏水，善浴主请为沐浴。"持明咒后："一切疾病善定库如"等同前一遍。
念诵时观想内外一切垢染得以净除，从头顶灌注宝瓶水进行沐浴。如果不适合实际沐浴，经中说可以用镜子等反射的影像或其他形象进行沐浴。
最后念诵叠字咒和"嗡阿吽，诶火秋德秋德，扬火秋德秋德，让火秋德秋德，棒火秋德秋德，蓝火秋德秋德，诶扬让棒蓝秋德秋德阿阿阿娑哈"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ཨེ་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཨ་ཨ་ཨ་སྭཱ་ཧཱ，Oṃ āḥ hūṃ, e ho śuddhe śuddhe, yaṃ ho śuddhe śuddhe, raṃ ho śuddhe śuddhe, vaṃ ho śuddhe śuddhe, laṃ ho śuddhe śuddhe, e yaṃ raṃ vaṃ laṃ śuddhe śuddhe a a a svāhā，ॐ आः हूं, ए हो शुद्धे शुद्धे, यं हो शुद्धे शुद्धे, रं हो शुद्धे शुद्धे, वं हो शुद्धे शुद्धे, लं हो शुद्धे शुद्धे, ए यं रं वं लं शुद्धे शुद्धे अ अ अ स्वाहा，ఓం ఆః హూం, ఎ హో శుద్ధే శుద్ధే, యం హో శుద్ధే శుద్ధే, రం హో శుద్ధే శుద్ధే, వం హో శుద్ధే శుద్ధే, లం హో శుద్ధే శుద్ధే, ఎ యం రం వం లం శుద్ధే శుద్ధే అ అ అ స్వాహా，嗡阿吽，空风火水地净净，空风火水地净净阿阿阿娑哈，嗡阿吽，诶火秋德秋德，扬火秋德秋德，让火秋德秋德，棒火秋德秋德，蓝火秋德秋德，诶扬让棒蓝秋德秋德阿阿阿娑哈）。如果加上五元素沐浴咒会更好，但不加也无缺失。
然后进行拂除：让受沐浴者口中含少许沐浴水，与拂除同时吐出。上师持拿吉祥草、孔雀羽和金刚杵进行拂除时，观想前方本尊众身放智慧光芒，照射到您身上，一切疾病、魔障、罪障如磁石吸引铁屑般被聚集并拂除于前方。如做沐浴替身，则融入前方沐浴替身。
说着这些，手持吉祥草、孔雀羽和金刚杵，从受沐浴者头顶至脚底拂除。"吽！诸佛一切智慧身，


 ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔
བྱིན་རླབས་ཐུགས་རྗེའི་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས༔ བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ཀྱི་ནད་གདོན་བགེགས༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན༔ ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར༔ ཀཱ་ཡ་བི་ཤྭ་དྷ་ན་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནད་ཐམས་ཅད་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ གདོན་ཐམས་ཅད་ཨ༴ བགེགས་ཐམས་ཅད་ཨ༴ གྲིབ་ཐམས་ཅད་ཨ༴ མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་ཨ༴ སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་ཨ༴ སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་ཨ༴ བར་དུ་གཅོད་པ་དང་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་གསུང༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ བྱིན་རླབས་ཐུགས་རྗེའི་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས༔ བསྒྲུབ་བྱའི་ངག་གི་ནད་གདོན་བགེགས༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན༔ ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར༔ ཝཱ་ཀ་བི་ཤྭ་དྷ་ན་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནད་ཐམས་ཅད་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་སོགས་སྤེལ་ཚིག་སྦྱར། ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ བྱིན་རླབས་ཐུགས་རྗེའི་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས༔ བསྒྲུབ་བྱའི་ཡིད་ཀྱི་ནད་གདོན་བགེགས༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན༔ ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར༔ ཙིཏྟ་བི་ཤྭ་དྷ་ན་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནད་ཐམས་ཅད་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་སོགས་སྤེལ་ཚིག་སྔ་མ་ལྟར་སྦྱར་བས་བྱབ་བོ།

"吽！诸佛一切智慧身，金刚摧破尊，加持大悲真实力，所修身之病魔障，垢染不净罪障等，一切清净愿净除！"持明咒后："嘎雅毗夏达那阿巴那耶娑哈"（ཀཱ་ཡ་བི་ཤྭ་དྷ་ན་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Kāya viśvadhana apanaye svāhā，काय विश्वधन अपनये स्वाहा，కాయ విశ్వధన అపనయే స్వాహా，身清净除去，嘎雅毗夏达那阿巴那耶娑哈）。"一切疾病阿巴那耶娑哈，一切魔鬼阿...，一切障碍阿...，一切垢染阿...，一切不净阿...，一切罪业阿...，一切障蔽阿...，一切中断和违缘阿巴那耶娑哈"。
"吽！诸佛一切智慧语，金刚摧破尊，加持大悲真实力，所修语之病魔障，垢染不净罪障等，一切清净愿净除！"持明咒后："瓦嘎毗夏达那阿巴那耶娑哈"（ཝཱ་ཀ་བི་ཤྭ་དྷ་ན་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Vāka viśvadhana apanaye svāhā，वाक विश्वधन अपनये स्वाहा，వాక విశ్వధన అపనయే స్వాహా，语清净除去，瓦嘎毗夏达那阿巴那耶娑哈）。"一切疾病阿巴那耶娑哈"等如前连用。
"吽！诸佛一切智慧意，金刚摧破尊，加持大悲真实力，所修意之病魔障，垢染不净罪障等，一切清净愿净除！"持明咒后："唧达毗夏达那阿巴那耶娑哈"（ཙིཏྟ་བི་ཤྭ་དྷ་ན་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Citta viśvadhana apanaye svāhā，चित्त विश्वधन अपनये स्वाहा，చిత్త విశ్వధన అపనయే స్వాహా，意清净除去，唧达毗夏达那阿巴那耶娑哈）。"一切疾病阿巴那耶娑哈"等如前连用词语进行拂除。


 ༈ །རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་འབྱུང་བཞི་སོ་སོའི་རྫས་བསྒྲུབ་བྱའི་མདུན་དུ་བཀོད་ཅིང་དག་བྱེད་རྩ་དང་རྨ་བྱས་བྱབས་ལ་མཐར་བསྒྲུབ་བྱར་བསྐོར་ཞིང་སྐུ་གླུད་ཀྱི་ནང་སོགས་སུ་དོར་ལ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་མདུན་གྱི་འབྱུང་བ་བཞི་སོ་སོའི་རྫས་ལ་ནད་གདོན་བྱབས་ཤིང་བསྐོར་ནས་དོར་བས་འབྱུང་བ་དེ་དག་ལས་བྱུང་བའི་ནད་གདོན་གྲིབ་ཀྱི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་སངས་ཀྱིས་བསལ། དག་བྱེད་དགེ་བའི་རྫས་ཀུ་ཤ་དང་རྨ་བྱའི་ཆུན་པོས་བྱབས་པས་དུ་བ་རླུང་གིས་བདས་པ་ལྟར་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་སངས་ཀྱིས་དག་པར་མོས་མཛོད། ཧཱུྃ༔ ས་ནི་དུག་གི་ཕ་ཡིན་ཏེ༔ ས་ནི་དུག་གི་མ་ཡང་ཡིན༔ སངས་རྒྱས་
ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ གཅིག་བསྡུས་བཅོམ་ལྡན་གསང་བའི་བདག༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ བྱིན་རླབས་ཐུགས་རྗེའི་ནུས་སྟོབས་དང༔ ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་ཡི༔ བདེན་པའི་བདེན་ཚིག་འདི་བརྗོད་པས༔ ཁྱོད་ཀྱི་བད་ཀན་ལས་གྱུར་ནད༔ ལྕི་ཞིང་འཐིབས་པའི་རིགས་རྣམས་ཀུན༔ འབྱུང་བ་ས་ཡི་ཀློང་དུ་ཐིམ༔ ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བར་ཤོག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར༔ སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཆུ་ནི་དུག་གི་ཕ་ཡིན་ཏེ༔ ཆུ་ནི་དུག་གི་མ་ཡང་ཡིན༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ གཅིག་བསྡུས་བཅོམ་ལྡན་གསང་བའི་བདག༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ བྱིན་རླབས་ཐུགས་རྗེའི་ནུས་སྟོབས་དང༔ ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་ཡི༔ བདེན་པའི་བདེན་ཚིག་འདི་བརྗོད་པས༔ ཁྱོད་ཀྱི་ཁྲག་དང་ཆུ་སེར་ནད༔ ཞེན་ཅིང་ཁྱབ་པའི་རིགས་རྣམས་ཀུན༔ འབྱུང་བ་ཆུ་ཡི་ཀློང་དུ་ཐིམ༔ ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བར་ཤོག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿབཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ མེ་ནི་དུག་གི་ཕ་ཡིན་ཏེ༔ མེ་ནི་དུག་གི་མ་ཡང་ཡིན༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ གཅིག་བསྡུས་བཅོམ་ལྡན་གསང་བའི་བདག༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ བྱིན་རླབས་ཐུགས་རྗེའི་ནུས་སྟོབས་དང༔ ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་ཡི༔ བདེན་པའི་བདེན་ཚིག་འདི་བརྗོད་པས༔ ཁྱོད་ཀྱི་མཁྲིས་
པ་ལས་གྱུར་ནད༔ ཚ་ཞིང་སྲེག་པའི་རིགས་རྣམས་ཀུན༔ འབྱུང་བ་མེ་ཡི་ཀློང་དུ་ཐིམ༔ ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བར་ཤོག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿརཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ རླུང་ནི་དུག་གི་ཕ་ཡིན་ཏེ༔ རླུང་ནི་དུག་གི་མ་ཡང་ཡིན༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ གཅིག་བསྡུས་བཅོམ་ལྡན་གསང་བའི་བདག༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ བྱིན་རླབས་ཐུགས་རྗེའི་ནུས་སྟོབས་དང༔ ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་ཡི༔ བདེན་པའི་བདེན་ཚིག་འདི་བརྗོད་པས༔ ཁྱོད་ཀྱི་རླུང་ལས་གྱུར་པའི་ནད༔ ཡང་ཞིང་གཡོ་བའི་རིགས་རྣམས་ཀུན༔ འབྱུང་བ་རླུང་གི་ཀློང་དུ་ཐིམ༔ ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བར་ཤོག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཀུ་ཤ་དང་རྨ་བྱས་བྱབ་ལ། སླར་ཡང་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེན་པའི་སྟོབས་བརྗོད་པས་ཐུན་མོང་དུ་བྱབ་པ་ནི། འདི་ལྟར་བྱབས་པས་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་ཀྱི་རྒྱུ་འབྲས་ལས་ཉོན་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་ནས་སྒོ་གསུམ་ཤེལ་གོང་ལྟར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་གསུམ༔ འདི་དག་འཇིག་རྟེན་དུག་གསུམ་སྟེ༔ བཅོམ་ལྡན་སངས་རྒྱས་དུག་མི་མངའ༔ སངས་རྒྱས་བདེན་པས་དུག་བཅོམ་མོ༔

若广泛延伸，可将四大种各自物品放置在受灌者面前，以吉祥草和孔雀羽拂除，最后环绕受灌者并弃置于身替之内等处。观想将您们面前四大各自物品上的病魔拂除并环绕后弃掉，由此彻底消除来自这些元素的一切病魔垢障聚集。以清净善物吉祥草和孔雀羽束拂除，如同烟被风吹散一般，所有违缘全部净除，请如是作观想。
"吽！地为毒之父，地亦为毒之母，诸佛身语意，一体世尊密主尊，金刚摧破尊，加持大悲力，本尊咒语智慧游戏，真实语言此宣说，你之痰湿所生病，沉重凝滞诸类病，融入地元素界中，愿离病苦获解脱！"持明咒后："萨尔瓦若给比亚蓝火秋德秋德耶娑哈"（སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Sarva rogebhyaḥ laṃ ho śuddhe śuddhe ye svāhā，सर्व रोगेभ्यः लं हो शुद्धे शुद्धे ये स्वाहा，సర్వ రోగేభ్యః లం హో శుద్ధే శుద్ధే యే స్వాహా，一切病地净净愿成就，萨尔瓦若给比亚蓝火秋德秋德耶娑哈）。
"水为毒之父，水亦为毒之母，诸佛身语意，一体世尊密主尊，金刚摧破尊，加持大悲力，本尊咒语智慧游戏，真实语言此宣说，你之血液与黄水病，粘滞遍布诸类病，融入水元素界中，愿离病苦获解脱！"持明咒后："萨尔瓦若给比亚棒火秋德秋德耶娑哈"（སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿབཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Sarva rogebhyaḥ vaṃ ho śuddhe śuddhe ye svāhā，सर्व रोगेभ्यः वं हो शुद्धे शुद्धे ये स्वाहा，సర్వ రోగేభ్యః వం హో శుద్ధే శుద్ధే యే స్వాహా，一切病水净净愿成就，萨尔瓦若给比亚棒火秋德秋德耶娑哈）。
"火为毒之父，火亦为毒之母，诸佛身语意，一体世尊密主尊，金刚摧破尊，加持大悲力，本尊咒语智慧游戏，真实语言此宣说，你之胆汁所生病，炽热灼烧诸类病，融入火元素界中，愿离病苦获解脱！"持明咒后："萨尔瓦若给比亚让火秋德秋德耶娑哈"（སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿརཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Sarva rogebhyaḥ raṃ ho śuddhe śuddhe ye svāhā，सर्व रोगेभ्यः रं हो शुद्धे शुद्धे ये स्वाहा，సర్వ రోగేభ్యః రం హో శుద్ధే శుద్ధే యే స్వాహా，一切病火净净愿成就，萨尔瓦若给比亚让火秋德秋德耶娑哈）。
"风为毒之父，风亦为毒之母，诸佛身语意，一体世尊密主尊，金刚摧破尊，加持大悲力，本尊咒语智慧游戏，真实语言此宣说，你之风所生起病，轻盈动摇诸类病，融入风元素界中，愿离病苦获解脱！"持明咒后："萨尔瓦若给比亚扬火秋德秋德耶娑哈"（སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Sarva rogebhyaḥ yaṃ ho śuddhe śuddhe ye svāhā，सर्व रोगेभ्यः यं हो शुद्धे शुद्धे ये स्वाहा，సర్వ రోగేభ్యః యం హో శుద్ధే శుద్ధే యే స్వాహా，一切病风净净愿成就，萨尔瓦若给比亚扬火秋德秋德耶娑哈）。
以吉祥草和孔雀羽拂除。再次以三宝真实力共同拂除："如是拂除已，四百零四病因果、业惑罪障及习气，一切净化清净后，三门如水晶般明净"，请如是作观想。
"贪欲嗔恨愚痴三，此等世间三毒是，世尊佛陀毒不有，佛陀真实摧毒也。"


 བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ༔ དུག་གསུམ་རྒྱུ་ལས་སྐྱེས་པ་ཡི༔ བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་རྣམས་ཀུན༔ ཐམས་ཅད་
བྱང་ཞིང་དག་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ རླུང་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཨ༴ བད་ཀན་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཨ༴ ལྡན་པ་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཨ༴ འདུས་པ་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་བཞིན་ཐོག་མཐའ་འདྲ་བ་ལ། སྐྱོབ་པ་དམ་ཆོས་དུག་མི་མངའ༔ དམ་ཆོས་བདེན་པས་དུག་བཅོམ་མོ༔ ཞེས་དང་། འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་དུག་མི་མངའ༔ དགེ་འདུན་བདེན་པས་དུག་བཅོམ་མོ༔ ཞེས་ཁ་བསྒྱུར་བས་བྱབ། སླར་ཡང་བུམ་པའི་ཆུས་ཁྲུས་བྱས་ལ། སླར་ཡང་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱི་ཁྲུས་མཛད་པས་ཚེ་དང་སྔོན་ལས་གདོན་དང་འཕྲལ་རྐྱེན་ལས་གྱུར་པའི་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་ཀྱི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལྷག་མེད་དུ་བཀྲུས་པར་མོས་མཛོད། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ ངོ་བོ་ཆོས་སྐུའི་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་ཁྲུས་བགྱིས་པས༔ ཡོངས་གྲུབ་ཚེ་ཡི་ནད་ཀྱི་རིགས༔ བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་ཞི་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ རླུང་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ བད་ཀན་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ ལྡན་པ་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ༴ འདུས་
པ་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ རང་བཞིན་ལོངས་སྐུའི་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་ཁྲུས་བགྱིས་པས༔ གཞན་དབང་སྔོན་ལས་ལས་གྱུར་ནད༔ བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་ཞི་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ རླུང་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་སོགས་སྔ་མ་ལྟར་སྦྱར། ཧཱུྃ། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་སྐུའི་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་ཁྲུས་བགྱིས་པས༔ ཀུན་བརྟགས་གདོན་ལས་གྱུར་པའི་ནད༔ བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་ཞི་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ རླུང་ལས་གྱུར་སོགས། ཧཱུྃ། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཡི༔ སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་ཁྲུས་བགྱིས་པས༔ ལྟར་སྣང་འཕྲལ་རྐྱེན་ལས་གྱུར་ནད༔ བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་ཞི་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ རླུང་ལས་སོགས་སྦྱར་རོ།

"所修身语意三门，三毒因地所生起，四百零四诸疾病，一切清净愿净除！"持明咒后："嘎雅瓦嘎唧达萨尔瓦若给比亚阿巴那耶娑哈"（ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Kāya vāka citta sarva rogebhyaḥ apanaye svāhā，काय वाक चित्त सर्व रोगेभ्यः अपनये स्वाहा，కాయ వాక చిత్త సర్వ రోగేభ్యః అపనయే స్వాహా，身语意一切疾病除去，嘎雅瓦嘎唧达萨尔瓦若给比亚阿巴那耶娑哈）。"一切风所生病阿巴那耶娑哈，一切胆所生病阿...，一切痰所生病阿...，一切合并所生病阿...，一切混合所生病阿巴那耶娑哈"。
同样开头结尾，"救护正法毒不有，正法真实摧毒也"，以及"圣众僧伽毒不有，僧伽真实摧毒也"进行变换拂除。
再次以宝瓶水沐浴，再次由本尊众以甘露水流沐浴，观想寿命、宿业、魔障和临时因缘所生的四百零四种疾病聚集全部无余地洗净，请如是作观想。
"吽！金刚摧破尊，本性法身甘露水，今为你沐浴故，圆成寿命病类型，四百零四愿平息！"持明咒后："嘎雅瓦嘎唧达萨尔瓦若给比亚善定库如耶娑哈"（ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་རོ་གེ་བྷྱཿཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Kāya vāka citta sarva rogebhyaḥ śāntiṃ kuru ye svāhā，काय वाक चित्त सर्व रोगेभ्यः शान्तिं कुरु ये स्वाहा，కాయ వాక చిత్త సర్వ రోగేభ్యః శాన్తిం కురు యే స్వాహా，身语意一切疾病息愿成就，嘎雅瓦嘎唧达萨尔瓦若给比亚善定库如耶娑哈）。"一切风所生病善定库如耶娑哈，一切胆所生病善定...，一切痰所生病善定...，一切合并所生病善定...，一切混合所生病善定库如耶娑哈"。
"吽！金刚摧破尊，自性报身甘露水，今为你沐浴故，依他宿业所生病，四百零四愿平息！"持明咒后："嘎雅瓦嘎唧达萨尔瓦若给比亚善定库如耶娑哈"。"一切风所生病"等如前连用。
"吽！金刚摧破尊，大悲化身甘露水，今为你沐浴故，遍计魔障所生病，四百零四愿平息！"持明咒后："嘎雅瓦嘎唧达萨尔瓦若给比亚善定库如耶娑哈"。"一切风所生病"等。
"吽！金刚摧破尊，三身无别甘露水，今为你沐浴故，如现临缘所生病，四百零四愿平息！"持明咒后："嘎雅瓦嘎唧达萨尔瓦若给比亚善定库如耶娑哈"。连用"一切风所生"等。


 ༈ །འབྱུང་བཞིའི་གཏོར་གླུད་ཆབ་ཀྱིས་བྲན། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ངོ་བོ་ཟག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ལ། རྣམ་པ་འབྱུང་བ་སོ་སོའི་བྱེད་ལས་དང་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཚང་བ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འདོད་དགུའི་གཏེར་དུ་
གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ། གླུད་གཏོར་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་གླུད་གཏོར་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཚང་ཞིང་མཛེས་པ་འདོད་དགུའི་འབྱོར་པ་དང་བཅས་པར་གྱུར། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ། ལན་གསུམ། རྫས་རྣམས་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གྱུར། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཧི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ། འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལྡན་ཟད་མི་ཤེས་པས་ནམ་མཁའ་གང་བར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སཾ་བྷ་ར་སཾ་བྷ་ར་ཧཱུྃ། ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་སོ་སོའི་བསམ་པ་དང་མཐུན་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ས་མནྟ་སྥ་ར་ཎ་རསྨི་བྷ་ཝ་ས་མ་ཡ་མ་ཧཱ་མ་ཎི་དུ་རུ་དུ་རུ་ཧྲྀ་ད་ཡ་ཛྭ་ལ་ནི་ཧཱུྃ། ཡོ་བྱད་ལ་མགྲོན་རྣམས་འཐབ་རྩོད་མེད་པར་ལོངས་སྤྱོད་པར་གྱུར། ན་མཿས་མནྟ་བུདྡྷ་ནཾ་གྲ་ཧེ་ཤྭ་རི་པྲ་བྷཉྫྱོ་ཏི་ནི་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། མགྲོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་བདག་གི་དབང་དུ་འདུས་པར་གྱུར། ན་མོ། བདག་གི་བསམ་པའི་སྟོབས་དག་དང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བྱིན་སྟོབས་དང་། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་སྟོབས་རྣམས་ཀྱིས། །ལན་ཆགས་
མགྲོན་རྣམས་བརྔན་པ་དང་། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་གདགས་སླད། །དོན་རྣམས་གང་དག་བསམ་པ་ཀུན། དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཅི་རིགས་པ། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་མ་ལུས་པར། །ཐོགས་པ་མེད་པར་འབྱུང་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བདེན་པའི་སྟོབས་བརྗོད་པས་ཀྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་རྒྱ་ཆེར་བྱ། མགྲོན་འགུགས་པ་ནི། འདོད་རྒྱལ་གྱི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་བྱས་ལ། ན་མོ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི༴ དགེ་འདུན་གྱི༴ གསང་སྔགས་དང་རིག་སྔགས་དང་གཟུངས་སྔགས་དང་སྙིང་པོ་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བདེན་པ་དང་། ཁྱད་པར་དུའང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུ་ལས་བསྒྲུབ་བྱ་འདིའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་གནོད་ཅིང་གདུག་པའི་སེམས་འཆང་བའི་གྲིབ་བདག་ནད་བདག་གདོན་བགེགས་འབྱུང་པོ་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད། གླུད་ཀྱི་གཏོར་མ་ལེན་པའི་ཆེད་དུ་སྐད་ཅིག་ཡུད་ཙམ་གྱིས་འདིར་མཆིས་པར་གྱུར་ཅིག །རྣམ་འཇོམས་གཟུངས་སྔགས་མཐར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ལན་གསུམ། ཧཱུྃ༔ ང་ནི་བཅོམ་ལྡན་གསང་བའི་བདག༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་སྟེ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་མཐུ་སྟོབས་དང༔ བྱིན་རླབས་ཐུགས་
རྗེ་གཅིག་བསྡུས་ནས༔ གདུག་པ་འདུལ་བར་དབང་ཡང་བསྐུར༔ དེ་ཕྱིར་གདོན་བགེགས་འབྱུང་པོ་ཀུན༔ ང་ཡི་བཀའ་ལ་འདའ་མ་བྱེད༔ ཁྲོ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་ལས་ནི༔ འབྱུང་པོ་གང་ཞིག་འདའ་བྱེད་པའི༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྡུལ་དུ་རློག༔ མིང་ཡང་གྲགས་པར་མི་འགྱུར་ཕྱིར༔ དེ་བས་དམ་ལ་གནས་པར་གྱིས༔ གཟུངས་སྔགས་ལན་གསུམ་བཟླ་ཞིང་རྡོ་རྗེ་གསོར་བས་འབྱུང་པོ་རྣམས་དམ་ལ་གནས་པར་བསམ་ལ། འབྲུ་གསུམ་དང་སཾ་བྷ་ར་ཉེར་གཅིག་ཡན་བརྗོད། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་མང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟུགས་མཛེས་དམ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐུ་འབྱམས་ཀླས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

四大替身食子用水洒净。以燃、扬、康进行净化。从空性中，从"布隆"（བྷྲཱུྃ，Bhrūṃ，भ्रूं，భ్రూం，种子字布隆，布隆）字变化成深广的珍宝器皿中，食子本性为无漏智慧甘露，形态为具足各种元素作用与特征、色香味力圆满具足、如意宝藏。
嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，Oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，嗡阿吽，嗡阿吽）。三遍。
替身食子净化：从空性中，替身食子蕴界处完备美妙，具足一切如意财富。嗡娑巴哇秋达萨尔瓦达玛娑巴哇秋多杭（ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ，Oṃ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'haṃ，ॐ स्वभाव शुद्धः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहं，ఓం స్వభావ శుద్ధః సర్వ ధర్మాః స్వభావ శుద్ధోऽహం，嗡自性清净一切法自性清净我，嗡娑巴哇秋达萨尔瓦达玛娑巴哇秋多杭）。三遍。
诸物品自性清净为空性。那摩萨尔瓦达塔嘎达比奥毗夏目克比亚萨尔瓦塔康乌特嘎得斯帕拉那嘻芒嘎嘎那康娑哈（ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཧི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ，Namaḥ sarva tathāgata bhyo viśva mukhebhyaḥ sarvathā khaṃ utgate spharaṇa hi maṃ gagana khaṃ svāhā，नमः सर्व तथागत भ्यो विश्व मुखेभ्यः सर्वथा खं उत्गते स्फरण हि मं गगन खं स्वाहा，నమః సర్వ తథాగత భ్యో విశ్వ ముఖేభ్యః సర్వథా ఖం ఉత్గతే స్ఫరణ హి మం గగన ఖం స్వాహా，顶礼诸如来普门一切上升遍满此虚空，那摩萨尔瓦达塔嘎达比奥毗夏目克比亚萨尔瓦塔康乌特嘎得斯帕拉那嘻芒嘎嘎那康娑哈）。
五妙欲无尽遍满虚空。嗡班扎阿密达昆达里哈那哈那吽呸（ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ vajra amṛta kuṇḍalī hana hana hūṃ phaṭ，ॐ वज्र अमृत कुण्डली हन हन हूं फट्，ఓం వజ్ర అమృత కుణ్డలీ హన హన హూం ఫట్，嗡金刚甘露火燃烧吽呸，嗡班扎阿密达昆达里哈那哈那吽呸）。
一切器物成为甘露大海。嗡那摩萨尔瓦达塔嘎达阿瓦洛基得嗡桑巴拉桑巴拉吽（ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སཾ་བྷ་ར་སཾ་བྷ་ར་ཧཱུྃ，Oṃ namaḥ sarva tathāgata avalokite oṃ saṃbhara saṃbhara hūṃ，ॐ नमः सर्व तथागत अवलोकिते ॐ संभर संभर हूं，ఓం నమః సర్వ తథాగత అవలోకితే ఓం సంభర సంభర హూం，嗡顶礼诸如来观照嗡聚集聚集吽，嗡那摩萨尔瓦达塔嘎达阿瓦洛基得嗡桑巴拉桑巴拉吽）。
一切器物皆随各自意愿而成。嗡嘉那阿瓦洛基得萨曼达斯帕拉那拉斯米巴瓦萨玛雅玛哈玛尼杜如杜如赫达雅杂拉尼吽（ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ས་མནྟ་སྥ་ར་ཎ་རསྨི་བྷ་ཝ་ས་མ་ཡ་མ་ཧཱ་མ་ཎི་དུ་རུ་དུ་རུ་ཧྲྀ་ད་ཡ་ཛྭ་ལ་ནི་ཧཱུྃ，Oṃ jñāna avalokite samanta spharaṇa rasmi bhava samaya mahā maṇi duru duru hṛdaya jvalani hūṃ，ॐ ज्ञान अवलोकिते समन्त स्फरण रस्मि भव समय महा मणि दुरु दुरु हृदय ज्वलनि हूं，ఓం జ్ఞాన అవలోకితే సమన్త స్ఫరణ రస్మి భవ సమయ మహా మణి దురు దురు హృదయ జ్వలని హూం，嗡智慧观照普遍光芒三昧大宝杜如杜如心燃吽，嗡嘉那阿瓦洛基得萨曼达斯帕拉那拉斯米巴瓦萨玛雅玛哈玛尼杜如杜如赫达雅杂拉尼吽）。
诸宾客无争用享。那摩萨曼达布达囊格拉黑西瓦里巴班佐提尼玛哈萨玛雅娑哈（ན་མཿས་མནྟ་བུདྡྷ་ནཾ་གྲ་ཧེ་ཤྭ་རི་པྲ་བྷཉྫྱོ་ཏི་ནི་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，Namaḥ samanta buddha naṃ graheśvari prabhañjyotini mahā samaya svāhā，नमः समन्त बुद्ध नं ग्रहेश्वरि प्रभञ्ज्योतिनि महा समय स्वाहा，నమః సమన్త బుద్ధ నం గ్రహేశ్వరి ప్రభఞ్జ్యోతిని మహా సమయ స్వాహా，顶礼普贤诸佛执掌自在光明大三昧，那摩萨曼达布达囊格拉黑西瓦里巴班佐提尼玛哈萨玛雅娑哈）。
诸宾客尽皆归于我之掌控。
"顶礼！以我意愿力，如来加持力，以及法界力，酬谢债主宾，为利诸有情，所思诸义利，一切随所宜，遍于诸世界，无碍悉现起。"以此真实力宣说广作加持。
召请宾客：作欲界咒手印，"顶礼！以佛语真实力，以法语……以僧语……以密咒、明咒、陀罗尼、心要、手印、三摩地之真实力，特别是以世尊忿怒王金刚摧破尊眷属之言教真实力，以大真实力，请一切伤害并持恶意侵害此受修者身语意的垢染之主、病之主、魔障、障碍、邪灵恶魔等，为获取替身食子，刹那间速速降临此地！"金刚摧破明咒后："嗡班扎阿卡夏雅扎 扎吽邦吙"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，Oṃ vajra ākarṣāya jaḥ jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ，ॐ वज्र आकर्षाय जः जः हूं वं होः，ఓం వజ్ర ఆకర్షాయ జః జః హూం వం హోః，嗡金刚召请者扎扎吽邦吙，嗡班扎阿卡夏雅扎 扎吽邦吙）三遍。
"吽！我是世尊密主尊，乃为金刚摧破尊，摄集诸佛威德力，加持大悲归一处，降伏恶者亦受灌，是故魔障恶鬼众，勿违我之教敕令，若有违犯忿怒王，金刚教令之鬼魅，身语意三悉碾尘，名号亦不再闻故，因此安住于誓言！"
念诵明咒三遍并摇动金刚杵观想诸魔保持誓言，念诵三字及桑巴拉二十一遍以上，"顶礼如来宝多尊！顶礼如来妙色尊！顶礼如来身无量尊！顶礼如来离诸怖畏尊！"


 །ཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཏིང་འཛིན་དང༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ མཐུ་སྟོབས་བྱིན་རླབས་གཅིག་བསྡུས་པ༔ གསང་བའི་བདག་པོའི་བཀའ་བྱུང་གི༔ ཤར་ཕྱོགས་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་ན༔ གནས་པའི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང༔ མ་རིག་གཏི་མུག་ལས་བྱུང་བའི༔ ཀླུ་གདོན་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཀུན༔ འབྱུང་བ་ས་ཡི་དྭངས་མའི་བཅུད༔ གཅིག་བསྡུས་འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན༔ གླུད་གཏོར་བཟང་པོ་འདི་ཁྱེར་ལ༔ བསྒྲུབ་
བྱའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ༔ བཟུང་པ་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ༔ བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས༔ ཕྱིན་ཆད་གནོད་འཚེའི་བསམ་སྦྱོར་སྤོངས༔ གལ་ཏེ་བཀའ་ལས་འདའ་བྱེད་ན༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ༔ གཏི་མུག་རྣམ་དག་ཧེ་རུ་ཀ༔ རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་ཐུགས་ཁྲོས་ནས༔ འབར་བའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྡུལ་དུ་བརླག༔ དེ་བས་ད་ལྟ་ཕྱིར་དེངས་ཤིག༔ ཨོཾ་བུདྡྷ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཧཱུྃ༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་འདོད་དགུའི་གཏེར༔ རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཏིང་འཛིན་དང༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ མཐུ་སྟོབས་བྱིན་རླབས་གཅིག་བསྡུས་པ༔ གསང་བའི་བདག་པོའི་བཀའ་བྱུང་གི༔ ལྷོ་ཕྱོགས་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་ན༔ གནས་པའི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང༔ མ་རིག་ང་རྒྱལ་ལས་བྱུང་བའི༔ ཕོ་གདོན་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཀུན༔ འབྱུང་བ་ཆུ་ཡི་དྭངས་མའི་བཅུད༔ གཅིག་བསྡུས་འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན༔ གླུད་གཏོར་བཟང་པོ་འདི་ཁྱེར་ལ༔ བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ༔ བཟུང་པ་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ༔ བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས༔ ཕྱིན་ཆད་གནོད་
འཚེའི་བསམ་སྦྱོར་སྤོངས༔ གལ་ཏེ་བཀའ་ལས་འདའ་བྱེད་ན༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཡོན་ཏན་ལས་བྱུང་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ༔ ང་རྒྱལ་རྣམ་དག་ཧེ་རུ་ཀ༔ རྡོ་རྗེ་བེ་ཅོན་ཐུགས་ཁྲོས་ནས༔ འབར་བའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྡུལ་དུ་བརླག༔ དེ་བས་ད་ལྟ་ཕྱིར་དེངས་ཤིག༔ ཨོཾ་རཏྣ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཧཱུྃ༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་པདྨའི་རིགས༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཏིང་འཛིན་དང༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ མཐུ་སྟོབས་བྱིན་རླབས་གཅིག་བསྡུས་པ༔ གསང་བའི་བདག་པོའི་བཀའ་བྱུང་གི༔ ནུབ་ཕྱོགས་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་ན༔ གནས་པའི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང༔ མ་རིག་འདོད་ཆགས་ལས་བྱུང་བའི༔ མོ་གདོན་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཀུན༔ འབྱུང་བ་མེ་ཡི་དྭངས་མའི་བཅུད༔ གཅིག་བསྡུས་འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན༔ གླུད་གཏོར་བཟང་པོ་འདི་ཁྱེར་ལ༔ བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ༔ བཟུང་པ་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ༔ བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས༔ ཕྱིན་ཆད་གནོད་འཚེའི་བསམ་སྦྱོར་སྤོངས༔ གལ་ཏེ་བཀའ་ལས་འདའ་བྱེད་ན༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ གསུང་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ༔ འདོད་ཆགས་རྣམ་དག་ཧེ་རུ་ཀ༔ རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་ཐུགས་ཁྲོས་ནས༔ འབར་བའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྡུལ་དུ་བརླག༔ དེ་བས་ད་ལྟ་ཕྱིར་དེངས་ཤིག༔ ཨོཾ་པདྨ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཧཱུྃ༔ བྱ་
གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ལས་ཀྱི་རིགས༔ དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་ཏིང་འཛིན་དང༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ མཐུ་སྟོབས་བྱིན་རླབས་གཅིག་བསྡུས་པ༔ གསང་བའི་བདག་པོའི་བཀའ་བྱུང་གི༔ བྱང་ཕྱོགས་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་ན༔ གནས་པའི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང༔ མ་རིག་ཕྲག་དོག་ལས་བྱུང་བའི༔ སྣ་ཚོགས་འཁྲུལ་པའི་གདོན་བགེགས་ཀུན༔ འབྱུང་བ་རླུང་གི་དྭངས་མའི་བཅུད༔ གཅིག་བསྡུས་འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན༔ གླུད་གཏོར་བཟང་པོ་འདི་ཁྱེར་ལ༔ བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ༔ བཟུང་པ་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ༔ བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས༔ ཕྱིན་ཆད་གནོད་འཚེའི་བསམ་སྦྱོར་སྤོངས༔

"吽！法界智慧如来尊，毗卢遮那三摩地，诸佛身语意三密，威力加持融一处，密主教敕之令下，东方千数世间中，所居天魔八部众，无明愚痴所生起，三百六十龙魔众，大地元素精华露，融集妙欲海云中，此美替身食请取，所修身语意三门，所执请放所缚解，所缠松开所压离，从此舍弃害心行，若有违越教敕者，三世诸佛一切之，身所化现忿怒王，愚痴清净黑日嘎，金刚忿怒心震怒，各种炽燃兵器以，身语意三摧为尘，是故现今速离去！嗡布达玛哈扩达哈那哈那吽呸"（ཨོཾ་བུདྡྷ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ buddha mahā krodha hana hana hūṃ phaṭ，ॐ बुद्ध महा क्रोध हन हन हूं फट्，ఓం బుద్ధ మహా క్రోధ హన హన హూం ఫట్，嗡佛大忿怒摧毁摧毁吽呸，嗡布达玛哈扩达哈那哈那吽呸）。
"吽！平等智慧如意藏，宝生如来三摩地，诸佛身语意三密，威力加持融一处，密主教敕之令下，南方千数世间中，所居天魔八部众，无明我慢所生起，三百六十男魔众，水之元素精华露，融集妙欲海云中，此美替身食请取，所修身语意三门，所执请放所缚解，所缠松开所压离，从此舍弃害心行，若有违越教敕者，三世诸佛一切之，功德所生忿怒王，我慢清净黑日嘎，金刚十字心震怒，各种炽燃兵器以，身语意三摧为尘，是故现今速离去！嗡拉那玛哈扩达谛沙谛沙吽呸"（ཨོཾ་རཏྣ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ ratna mahā krodha tiṣṭha tiṣṭha hūṃ phaṭ，ॐ रत्न महा क्रोध तिष्ठ तिष्ठ हूं फट्，ఓం రత్న మహా క్రోధ తిష్ఠ తిష్ఠ హూం ఫట్，嗡宝大忿怒住住吽呸，嗡拉那玛哈扩达谛沙谛沙吽呸）。
"吽！妙观智慧莲花族，无量光佛三摩地，诸佛身语意三密，威力加持融一处，密主教敕之令下，西方千数世间中，所居天魔八部众，无明贪欲所生起，三百六十女魔众，火之元素精华露，融集妙欲海云中，此美替身食请取，所修身语意三门，所执请放所缚解，所缠松开所压离，从此舍弃害心行，若有违越教敕者，三世诸佛一切之，语所化现忿怒王，贪欲清净黑日嘎，金刚铁锤心震怒，各种炽燃兵器以，身语意三摧为尘，是故现今速离去！嗡巴玛玛哈扩达班达班达吽呸"（ཨོཾ་པདྨ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ padma mahā krodha bhanda bhanda hūṃ phaṭ，ॐ पद्म महा क्रोध भन्ध भन्ध हूं फट्，ఓం పద్మ మహా క్రోధ భన్ధ భన్ధ హూం ఫట్，嗡莲花大忿怒缚缚吽呸，嗡巴玛玛哈扩达班达班达吽呸）。
"吽！成事智慧业部族，不空成就三摩地，诸佛身语意三密，威力加持融一处，密主教敕之令下，北方千数世间中，所居天魔八部众，无明嫉妒所生起，种种迷乱障魔众，风之元素精华露，融集妙欲海云中，此美替身食请取，所修身语意三门，所执请放所缚解，所缠松开所压离，从此舍弃害心行，


 ཕྱིན་ཆད་གནོད་འཚེའི་བསམ་སྦྱོར་སྤོངས༔ གལ་ཏེ་བཀའ་ལས་འདའ་བྱེད་ན༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཕྲིན་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ༔ ཕྲག་དོག་རྣམ་དག་ཧེ་རུ་ཀ༔ རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་ཐུགས་ཁྲོས་ནས༔ འབར་བའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྡུལ་དུ་བརླག༔ དེ་བས་ད་ལྟ་ཕྱིར་དེངས་ཤིག༔ ཨོཾ་ཀརྨ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ གླུད་ཕྲན་གཏོར་མ་དང་ཆངས་བུ་རྣམས་རེ་རེ་བཞིན་སྣོད་དུ་བླུགས་ནས། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། སཾ་བྷ་ར་དང་མཚན་བཞི་བརྗོད། ཁྱེར་ཅིག་ཁྱེར་ཅིག་སྟོབས་ལྡན་རྣམས༔ སྲེད་དང་ཆགས་དང་ཞེན་པ་རྣམས༔ དྲན་དང་བཟུང་དང་བསམ་དང་རེག༔ ཀློད་དང་གྲོལ་དང་ཞི་བར་མཛོད༔ ཅེས་གྲངས་རྫོགས་ཀྱི་བར་བསྔོས་མཐར་གླུད་གཏོར་དང་ཁྲུས་ཁུ་རྣམས་བསྒྲུབ་བྱའི་འདྲེ་ལྔའམ་ཆུ་ཀླུང་སོགས་གནོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ་ལ། བདེན་བརྗོད་སྔར་བཞིན་ལ། ཁྱད་པར་དུའང་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་
ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུ་ལས་བསྒྲུབ་བྱ་འདིའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་གནོད་ཅིང་གདུག་པའི་སེམས་འཆང་བའི་གྲིབ་བདག་འབྱུང་པོ་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་འདིར་མ་གནས་པར་གཞན་དུ་དེངས་ཤིག གང་དག་མི་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རབ་ཏུ་འབར་བས་མགོ་བོ་ཚལ་པ་བརྒྱར་འགས་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་གཏོར་མ་རྒྱང་རིང་དུ་དོར་ཞིང་ཡུངས་དཀར་གྱིས་བྲབ། གུ་གུལ་གྱིས་བདུག །ཉེ་སྙིང་མཐར་ཧཱུྃ་བཞིའི་སྔགས་སྦྱར། དེ་ནས་སྲུང་བ་ནི། བདག་མདུན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཆས་བལྟམས་ཏེ་ཅིས་ཀྱང་མི་ཤིགས་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བསམ་ལ་རྡོ་རྗེ་མགོ་བོ་དང་། མགྲིན་པ། སྙིང་ག །དཔུང་པ་གཡས་གཡོན། ལྟེ་བ། སུམ་མདོ་རྣམས་སུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ དབྱེར་མེད་གསང་བདག་དཔའ་བོ་ཆེའི༔ ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་ཡིས༔ སྒོ་གསུམ་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ལས་སྲུངས༔ གཟུངས་སྔགས་དང༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ༔ ནད་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ གདོན་ཐམས་ཅད་རཀྵ༴ བགེགས་ཐམས་ཅད་རཀྵ༴ གྲིབ་ཐམས་ཅད་རཀྵ༴ མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་རཀྵ༴ སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་རཀྵ༴ སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རཀྵ༴ བར་དུ་གཅོད་པ་དང་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ལྟར་བགྱིས་པས་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་གཟའ་སྒྲ་གཅན་གྱི་གནོད་པ་ལས་གྲོལ་བ་བཞིན། བསྒྲུབ་བྱ་འཁོར་དང་བཅས་པ་བདུད་དང་བར་ཆད་གདོན་
བགེགས་སོགས་སྤང་བྱ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་ཏེ་ཤིན་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་པར་གྱུར་པ་ལ། བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་བདེན་ཚིག་གྲུབ་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་ཏེ། བདེན་སྟོབས་ཀྱི་ཚིགས་དང་། ཤིས་པ་བརྗོད་པའི་གླུ་དབྱངས་དི་རི་རི་སྒྲོག་ཅིང་མེ་ཏོག་མནྡཱ་རའི་ཆར་ཆེན་པོ་ཕབ་པས་དགེ་ལེགས་ཀྱི་སྣང་བས་ས་གསུམ་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ནམ་མཁའ་མེད་པར་གྱུར་ན་ཡང༔ སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་མེད་མི་འགྱུར༔ ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་གིས་བཤད་པའི༔ རིག་སྔགས་བསླུ་བར་མི་འགྱུར་ན༔ འདོད་ཆགས་བྲལ་བས་བྱས་པ་ཡི༔ གསང་སྔགས་སྦྱོར་བས་བསླུས་པ་ནི༔ མ་བྱུང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ༔

"从此舍弃害心行，若有违越教敕者，三世诸佛一切之，事业化现忿怒王，嫉妒清净黑日嘎，金刚橛钉心震怒，各种炽燃兵器以，身语意三摧为尘，是故现今速离去！嗡嘎玛玛哈扩达呼鲁呼鲁吽呸"（ཨོཾ་ཀརྨ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ karma mahā krodha hulu hulu hūṃ phaṭ，ॐ कर्म महा क्रोध हुलु हुलु हूं फट्，ఓం కర్మ మహా క్రోధ హులు హులు హూం ఫట్，嗡业大忿怒呼鲁呼鲁吽呸，嗡嘎玛玛哈扩达呼鲁呼鲁吽呸）。
将小替身、食子和五彩绸带各自置入器皿中，"燃扬康，嗡阿吽"（རཾ་ཡཾ་ཁཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，Raṃ yaṃ khaṃ, oṃ āḥ hūṃ，रं यं खं। ॐ आः हूं，రం యం ఖం। ఓం ఆః హూం，燃扬康，嗡阿吽，燃扬康，嗡阿吽），诵桑巴拉和四圣名。
"请取请取诸力者！贪与爱著诸执着，忆缚想触悉放松，解脱平息愿成就！"如是献供直至完成，最后将替身食子和沐浴水送往受灌者五鬼或河流等危害处。
如前陈述真实力，"特别是以世尊金刚摧破尊眷属之言教真实力，以大真实力，所有伤害并持恶意侵害此受修者身语意的垢染之主、邪灵恶魔等一切，勿在此处，速速他往！若有不去者，愿诸如来无二智慧金刚之猛烈火焰将其头颅摧为百片！"
如是将食子远远抛弃，并以白芥子撒散，以古古尔熏香，心咒后加四吽咒。
然后护持：从自身与本尊心间放射光芒，加持受灌者全身成为金刚，身被金刚铠甲包围，成为任何方式都不可摧毁。如是观想，并将金刚杵置于头顶、喉部、心间、右肩、左肩、肚脐、三叉路口等处。
"吽！诸佛身语意，不二密主大勇尊，本尊咒智慧游戏，守护三门离违缘！"持明咒和"嘎雅瓦嘎唧达萨尔瓦嘉那班杂拉嘎拉嘎布隆"（ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ，Kāya vāka citta sarva jñāna vajra rakṣa rakṣa bhrūṃ，काय वाक चित्त सर्व ज्ञान वज्र रक्ष रक्ष भ्रूं，కాయ వాక చిత్త సర్వ జ్ఞాన వజ్ర రక్ష రక్ష భ్రూం，身语意一切智金刚守护守护布隆，嘎雅瓦嘎唧达萨尔瓦嘉那班杂拉嘎拉嘎布隆）。"一切病守护守护耶娑哈，一切魔鬼守护...，一切障碍守护...，一切垢染守护...，一切不净守护...，一切罪业守护...，一切障蔽守护...，一切中断和违缘守护守护耶娑哈"。
如是作法，如同太阳月亮从罗睺星障损害中得解脱一般，受灌者及其眷属从魔障、违缘、魔鬼、障碍等一切不顺违缘中获得胜利，成就极大吉祥。观想上师与无二的世尊金刚摧破尊被十方诸佛、菩萨、天众、仙人及成就真言者众所环绕，宣说真实力之偈颂和吉祥赞歌，发出嘹亮之声，降下大曼陀罗华雨，以吉祥瑞相遍照三界，请如是作观想。
"纵使虚空成消失，真言成就亦不失，天众仙人所宣说，明咒不会有欺诳，离欲圣者所作之，密咒瑜伽无欺妄，未曾有过将不生。"


 སྔགས་དང་རྟེན་འབྲེལ་མི་བསླུ་ཞིང༔ ཏིང་འཛིན་ནུས་པ་བསམ་མི་ཁྱབ༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་རྩ་གསུམ་གྱི༔ བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱིས༔ ནད་གདོན་བགེགས་དང་བར་ཆད་ལས༔ དེང་ནས་རྟག་ཏུ་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག༔ ཛ་ཡ་ཛ་ཡ་སུ་ཛ་ཡ༔ གང་ལ་སེར་སྣ་རྣམ་ཆགས་པ། །སོགས་ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འཇུག་པའི་ཤིས་བརྗོད་དང་། མཆོག་གསུམ་གྱི་ཤིས་བརྗོད་ཅི་རིགས་པ་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་གི་ཆར་དབབ་བོ། །དེ་དག་ནི་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྒྱས་པར་བྱ་བའི་ཚུལ་ཏེ། གཞན་དུ་ན། བཀྲུ་བའི་སྐབས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ཕར་ཕྱིན་དྲུག །བྱབ་པ་ལས་འབྱུང་ལྔའི་རྫས་དང་། སྐུ་གསུམ་དང་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ཁྲུས། འབྱུང་བཞིའི་གླུད་གཏོར་བཅས་དོར་བས། ཞི་དྲག་ཕྱེད་མའི་སྦྱང་བ་གསུམ་སྤྱི་ལྟར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་བྱབ་ཁྲུས་བཀྲུ་བྱབ་སྲུང་བ་ཙམ་བྱས་ཀྱང་རུང་བར་མངོན་ནོ།། ༈ །།གང་ལྟར་ཡང་། དེ་དག་གིས་རྡོ་
རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་དབང་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་པས། འདི་ཉིད་ཡི་དམ་དུ་གཟུང་བ། དམ་ཚིག་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་སྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་དབང་རྗེས་རྣམས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། སློབ་དཔོན་གྱིས་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་མཆོད་པ་བསང་སྦྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབས། མཆོད་བསྟོད་དང་། མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་མ་ཚང་དང་སོགས་ཀྱི་མཐར་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལན་གསུམ་གྱིས་ནོངས་པ་བཤགས། མདུན་བསྐྱེད་རྟེན་ཡོད་ན་བརྟན་བཞུགས་དང་། ཧོ༔ སྣང་སྟོང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལྷ༔ ཟུང་འཇུག་མཚན་མ་མེད་པའི་དབྱིངས་སུ་གཤེགས༔ རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པའི་དམ་ཚིག་པ༔ འོད་གསལ་སྨོན་པ་མེད་པའི་ཀློང་དུ་ཐིམ༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སླར་ཡང་སྣང་བའི་རང་བཞིན་གདན་གསུམ་ལྷ༔ སྒྲར་གྲགས་རླུང་གི་འཁོར་ལོའི་ཡི་གེའི་སྤྲིན༔ རྟོག་པ་རྟོག་མེད་རང་གྲོལ་གཉུག་མའི་ངང༔ དུས་གསུམ་དུས་མེད་ཆེན་པོར་རྟག་ཏུ་སྤྱོད༔ བསྔོ་སྨོན་དང་ཤིས་བརྗོད་ནི། ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་དགེ་ཚོགས་ཅི་མཆིས་པ༔ འགྲོ་ཀུན་བླ་མེད་གོ་འཕང་འཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས་སུ་བསྔོ་བར་བགྱི༔ ཕུང་ཁམས་བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་སྨིན་ཅིང༔ སྲོག་རྩོལ་འོད་གསལ་དབུ་མའི་ཀློང་དུ་རྫོགས༔ རིག་སྟོང་བརྗོད་བྲལ་གདོད་མའི་གཞི་དབྱིངས་སུ༔
རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་གོ་འཕང་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ སྤང་རྟོགས་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་རྫོགས་སངས་རྒྱས༔ དེས་གསུང་ཞི་བསིལ་བདུད་རྩི་དམ་པའི་ཆོས༔ ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་གྱུར་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་ཏེ༔ བླ་མེད་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་སོགས་བརྗོད་པས་དགེ་ལེགས་སུ་བྱའོ། །འཁྲུལ་རྟོག་འཇིགས་མེད་མཁྱེན་དང་བརྩེའི། །འོད་བརྒྱའི་སྣང་བའི་འཛུམ་ཟེར་གྱིས། །བཀྲ་ཤིས་ཕན་བདེའི་པདྨོའི་ནགས། །གྲུབ་གཉིས་དཔལ་བརྒྱས་རྟག་ཏུ་འབྱོར། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་སྒོས་བཀའ་ཡི་དམ་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཞི་མ་ཁྲོ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་དབང་ཆོག་དང་བཅས་པ་ཟབ་ལམ་བདུད་རྩིའི་གངྒཱ་ལེའུ་ཚན་བཅུ་དྲུག་པ་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་མཆོག་རྩལ་གྱིས་སྦྱར་པའོ།

"真言与缘起无欺妄，禅定威力不思议，以三宝及三根本，大真实力威德故，一切病魔障违缘，从今恒常愿战胜！杰雅杰雅苏杰雅"（ཛ་ཡ་ཛ་ཡ་སུ་ཛ་ཡ，Jaya jaya sujaya，जय जय सुजय，జయ జయ సుజయ，胜利胜利善胜，杰雅杰雅苏杰雅）。
"于彼悭吝遍著者"等《入广严城》吉祥偈及三宝吉祥文等适宜偈颂，并降下花雨。
以上为浴洗仪轨的广行方式。其他情况，沐浴时观五智及六度，拂除用五元素物品，三身无别沐浴，四大替身食子等弃舍，如同普通的息增怒半息三种净化之前行，只需做简单的拂除、沐浴、护持也可以。
无论如何，以上已圆满完成金刚摧破灌顶，因此应当持此本尊，思维守护总别誓言而念诵此后文。上师如"主尊如何"等灌顶后行仪式按通常方式进行。上师净化、清净、加持前生本尊供品，做供养赞叹，"未获圆满"等后加诵百字明三遍忏悔过失。若有前生本尊所依，则作长久安住祈请，诵"吙！显空幻网智慧尊，双运无相界中去，能依所依誓言尊，融入光明无愿界。阿阿阿！嗡阿吽"（ཨ་ཨ་ཨ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，A a a, oṃ āḥ hūṃ，अ अ अ। ॐ आः हूं，అ అ అ। ఓం ఆః హూం，阿阿阿，嗡阿吽，阿阿阿，嗡阿吽）。
"复于显现自性三座尊，声响风轮字云聚，有念无念自解脱性中，三时离时大境常受用。"
回向发愿与吉祥颂："智慧幻网坛城中，生圆双运善资粮，为使众生得无上，回向离戏法身界。蕴界成熟大乐金刚身，命力圆满光明中脉界，觉空离言本初基界中，愿证广大三根本果位。断证事业圆满正等觉，所说寂静清凉甘露法，众中至尊圣贤僧伽众，无上三宝愿赐吉祥祉。"等偈语以成吉祥。
"无畏迷妄智悲尊，百光显现笑光中，吉祥利乐莲林境，二成百胜恒丰饶。"
三根本光明心要特殊教授，本尊心金刚部寂忿尊金刚摧破之修法仪轨与灌顶法合集《甚深道甘露恒河》第十六章，由金刚心胜力撰著。


། །། ༄༅། །མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །བདེ་ཆེན་ཐུགས་ཀྱི་ཁྱབ་བདག་ཧེ་རུ་ཀ །མཆོག་དངོས་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་རྩལ་འཆང་གི །བདེ་ཆེན་གཟི་བྱིན་འབར་བས་བདག་སྐྱོངས་ཤིག །བཅུ་བདུན་པ་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་སྒོས་བཀའ་ཡི་དམ་ཡང་ཕུར་སྦྲགས་མ་ཁྲག་འཐུང་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་ལ། མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞུང་མཐུན་རྡུལ་ཚོན་དང་རས་བྲིས་གང་ཡང་རུང་བའི་དབུས་སུ། སྤྲོ་ན་སྒྲུབ་རྟེན་ཐོད་སྐུ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་མདུན་ནམ། དབང་གི་སྐབས་མཉྫིའི་སྟེང་མཚན་ཉིད་ལྡན་པའི་བྷནྡྷའི་ནང་རོ་རས་ཀྱིས་དཀྲིས་པའི་སྡོང་བུ་དགུ་པའི་ཞུན་ཆེན་གྱི་མར་མེ་བྱས་པ་དབུས་སུ་བཞག་སྟེ། མདུན་དུ་བླ་མའི་དབང་གཏོར་བཅས་ལ་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱིས་བསྐོར། ཡི་དམ་གྱི་མཆོད་གཏོར་དང་སྨན་རཀ །ཕུར་པ། ལས་བུམ། ཚོགས་གཏོར། སྔོན་གཏོར་
སོགས་སྤྱི་ལྟར་འདུ་བྱས་ལ། བརྒྱུད་འདེབས་དང་། ཁྲག་འཐུང་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཀྱི་ལས་གཞུང་བསྲངས་ལ་བདག་མདུན་རྟེན་རྫས་ལ་དམིགས་པའི་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སྦྱོར་གྱི་བཟླས་པ་བྱ། ལས་བུམ་གྱི་ནང་དུ་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ལྗང་སེར་རྒྱ་གྲམ་དང་སྡིགས་མཛུབ་མཛད་པ་ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ་གསལ་བར་གྱུར། དེ་ལ་དམིགས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཅེས་བརྒྱ་རྩ་ཙམ་བཟླས་ལ། ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་བས་ལས་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར། ཐུན་མཐར་དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་མཆོད་བསྟོད་ཡིག་བརྒྱ་དང་། ཆོས་སྲུང་གི་གསོལ་མཆོད། ཚོགས་དང་བསྐང་བཤགས་བཅས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། བདག་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པས་གཞུང་ལྟར་དབང་ལེན་པའམ་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་ལ་གནང་བ་ནོད། སྨིན་པར་འོས་པའི་སློབ་མ་བོས་ཏེ་ཁྲུས་དང་བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་འཁོར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ་དང་བཅས། དེ་ཡང་སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨའི་ཞབས་ནི་ངེས་པའི་དོན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་བདག་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀར་དངོས་སུ་བཞུགས་ཀྱང་། ཚུར་མཐོང་གདུལ་བྱ་འདུལ་ཕྱིར་སྐུ་ཚེ་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་རིག་འཛིན་རྣམ་པ་བཞིའི་གོ་འཕང་རིམ་གྱིས་བགྲོད་ཚུལ་ཀྱང་བསྟན་པས་ན། བལ་ཡུལ་ཡང་ལེ་ཤོད་གཡའ་རི་གོང་གི་སྒྲུབ་ཕུག་ཏུ་དཔལ་ཆེན་པོ་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀཿཟླ་གམ་དགུ་པའི་
དགོངས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་རིག་འཛིན་གྱི་ས་བརྙེས་ཚུལ་བསྟན་ཅིང་། དེའི་ཚེ་མི་བསྲུན་པའི་ལྷ་འདྲེ་གློག་མ་སྤྲིན་གྱིས་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེའི་དགོངས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་མ་ནུས་ཀྱང་། བལ་ཡུལ་དུ་ལོ་ཉེས་ནད་མུག་སོགས་ཐན་ཆེན་མི་ཤིས་པ་བྱུང་བའི་བར་ཆད་བཏང་བའི་སྣོད་བཅུད་ཀྱི་རྒུད་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར། རྒྱ་གར་ནས་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ཆོས་སྐོར་མི་ཁུར་གཉིས་སྤྱན་དྲངས་པས་གླེགས་བམ་ཕེབས་པ་ཙམ་གྱིས་བར་ཆད་ཀྱི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བས། ཡང་ཕུར་སྦྲགས་མའི་སྒྲུབ་སྐོར་ཉིད་དངོས་གྲུབ་མྱུར་ཞིང་བར་ཆད་མེད་པའི་ཟབ་ཁྱད་ཅན་དུ་གཟིགས་ནས་དེའི་སྒྲུབ་སྐོར་མཐའ་ཡས་པ་མཛད་པ་བཀའ་གཏེར་དག་སྣང་གི་བབས་སོ་དུ་མ་བཞུགས་པ་ལས། སྐབས་སུ་བབས་པ་འདི་ནི་པཎ་ཆེན་བི་མ་ལ་མི་ཏྲ་དང་། མངའ་བདག་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཁུ་དབོན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྒྱུ་འཕྲུལ། འོད་གསལ་ཁྱབ་བརྡལ་གྱི་དགོངས་པ་རང་སྣང་རིས་མེད་ཀྱི་རྟོགས་གོམས་མཐར་སོན་པས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མངོན་སུམ་དུ་བརྙེས་པའི་གཏེར་ཆེན་ཡོངས་ཀྱི་སྤྱི་མེས་༧པདྨ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་བབ་བདུན་གྱི་བྱེ་བྲག །ཟབ་མོ་དགོངས་གཏེར་གྱི་ཆོས་སྡེ་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཡི་དམ་སྒོས་བཀའ་སྒྲུབ་སྡེ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་ཡ་གྱལ་ཡང་དག་ཐུགས་ཁྲག་འཐུང་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཅེས་བྱ་སྟེ།
ཧེ་རུ་ཀཿགལ་པོའི་རྒྱུད་ལས། ཡང་དག་གྲུབ་པ་གཅིག་པུ་ཉིད། །སངས་རྒྱས་བདེ་ཆེན་ཀུན་འདུས་པ། །

"不变金刚萨埵智慧尊，大乐心性遍主黑日嘎，殊胜成就持明力尊者，以大乐威光守护于我！第十七章 三根本光明心要之特殊教授本尊扬福合修血饮聚集合修之灌顶：在符合经典的粉坛或唐卡曼荼罗中央，若广行则于修持所依之具相头骨像前，或灌顶时于坛城上具相颅器内以布包裹的九根灯芯浸于酥油制成灯置于中央，前方摆设上师灌顶食子及供养物环绕，本尊供食、药物、血液、橛，事业宝瓶、会供食子、先行供食等按通常方式准备。念诵传承祈请文及血饮聚集合修仪轨，观修自生、前生本尊及物品进行修持、成就、事业之念诵。
于事业宝瓶内观想：忿怒甘露盘绕尊，黄绿色，结四方印及作恐怖指印，具一切忿怒装饰，明显显现。观想此尊，念诵"嗡班杂阿密达昆达里哈那哈那吽呸"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ vajra amṛta kuṇḍalī hana hana hūṃ phaṭ，ॐ वज्र अमृत कुण्डली हन हन हूं फट्，ఓం వజ్ర అమృత కుణ్డలీ హన హన హూం ఫట్，嗡金刚甘露盘绕摧毁摧毁吽呸，嗡班杂阿密达昆达里哈那哈那吽呸）约一百零八遍。本尊融化为光，变成具有成就一切事业之能力。
每座结束时诵母音、辅音、本尊心咒、供养赞颂、百字明、护法供养、会供及忏悔等作为前行。自身入坛城，按仪轨接受灌顶，或抛花接受允许。召集堪受灌顶之弟子，先行沐浴、驱魔、护轮后，确立菩提心。
其实第二佛大师莲足从究竟义上就是坛城海遍主吉祥黑日嘎的亲身示现，但为引导所化众生，他在一生中示现逐渐趣入四种持明果位的方式。在尼泊尔扬勒夏亚山上的修行洞中，依据吉祥大威德九角月形之密意，示现证得大手印殊胜持明位。当时不调伏之天魔如蜂拥云集，虽未能障碍古鲁仁波切的密意，却向尼泊尔发出灾害，引发歉收、疾病、饥荒等大旱灾之违缘。为消除器情衰败，从印度请来金刚橛法门两人负荷之经函，仅法本到达即战胜了违缘。因此他见扬福合修法门确实是迅速成就无障的殊胜深法，故撰写了无量修持法门，有诸多教法、伏藏及清净愿景之支流。本灌顶所依者乃大班智达毗玛拉密多与主尊法王舅甥无二之幻化，光明遍照之密意、无分别自显之修证圆满，亲证殊胜成就之一切伏藏大祖师莲花经密藏之七种教法传承之一，深奥意伏藏法类三根本光明心要本尊特殊教授八大修持法门之一分，即"扬德血饮聚集合修"。
黑日嘎总续云："扬德成就唯一尊，诸佛大乐总集者。"


སངས་རྒྱས་བདེ་ཆེན་ཀུན་འདུས་པ། །རྣལ་འབྱོར་ཟབ་མོ་སྐུ་གསུམ་རྫོགས། །མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མ་བདེ་མཆོག་བདེ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་བདག་ཉིད་ཧེ་རུ་ཀཿསངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་སྒྲུབ་པ་འདི་ནི། རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁྱབ་བྱེད་དྲུག་པའི་བདག་ཉིད་ཡིན་པས་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་བདེ་གཤེགས་རྒྱུད་སྡེ་དང་སྒྲུབ་སྡེ་ཀུན་དྲིལ་ལ་འདུ་བ་སྟེ། དེ་ཡང་མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་བདེ་བའི་མཆོག་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀཿའདུས་པ་ཉིད། རྒྱུད་སྡེ་ལྟར་ན་ཏནྟྲ་སྡེ་བཅོ་བརྒྱད་ལས་སྒྲུབ་པ་ལག་ལེན་དུ་སྟོན་པའི་རྒྱུད་སྡེ་ལྔ་ལས་ཐུགས་ཀྱི་ཏནྟྲ་ཧེ་རུ་ཀཿརོལ་པའི་རྒྱུད་གལ་པོ་ཆེ་ཆུང་ལ་བརྟེན་ཅིང་། སྒྲུབ་སྡེ་ལྟར་ན་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྒྲུབ་སྡེ་ལྔའི་ཡ་གྱལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་ལ་ཟབ་པ་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀའི་སྤྱི་རྒྱུད་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་མདོ་ལ་སོགས་པས་བསྟན་པའི་རྒྱུད་ལུང་གཉིས་ཀའི་སྙིང་པོ་སྟེ། བདེ་གཤེགས་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་བཀའ་བརྒྱད་ཀྱི་ཡང་ཟབ་བཅུད་དུ་དྲིལ་བའི་མན་ངག་གུ་རུའི་ཐུགས་དམ་མཐར་ཐུག་པ་འདི་ནི། སྔགས་གསར་མ་ལྟར་ན་མ་རྒྱུད་རིགས་དྲུག་གི་ནང་ཚན་དཔལ་
ཧེ་རུ་ཀའི་རིགས་བདེ་མཆོག་དང་དགྱེས་རྡོར། གཉིས་མེད་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དཔལ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སོགས་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པར་གྲགས་པ་རྣམས་དང་ངོ་བོ་གཅིག་པས་རྒྱ་བོད་མཁས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་དམ་གསང་བའི་ལྷ་མཆོག་ཁྱད་པར་ཅན་དང་། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་མངའ་བདག་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་གཉིས་དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་སྒྲུབ་པའི་དབང་བསྐུར་བགྱི་བ་ལ། འཇུག་པ་དང་དབང་གི་ཆོ་ག་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས། ཐོག་མར་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། བླ་མ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀཿདངོས་སུ་གསལ་བ་ལ་མི་ཕྱེད་དད་པའི་གདུང་ཤུགས་དྲགས་པོས་སྙིམ་པ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ གསང་བ་མཆོག་གི་དགྱེས་པ་ན༔ ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་རྟག་བཞུགས་པའི༔ ཧེ་རུ་ཀཿདཔལ་སློབ་དཔོན་གྱིས༔ བདག་ཅག་ཡོངས་སུ་སྨིན་མཛད་གསོལ༔ ལན་གསུམ། དཔལ་ཆེན་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀཿརང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཆོས་སྲུང་དང་བཅས་པ་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་བཞུགས་པ་ལ། བདག་སོགས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་མ་འཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་རྩེ་གཅིག་གུས་པ་ཆེན་པོས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། ཕ་མར་གྱུར་པའི་མཁའ་མཉམ་གྱི་འགྲོ་བ་མཐའ་
དག་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་གོ་འཕང་མཆོག་ལ་དགོད་པར་བྱ། དེས་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་སྨིན་བྱེད་ཟབ་མོའི་སྒོར་ཞུགས་ཤིང་ལམ་རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྩོན་པར་བགྱིའོ་སྙམ་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ༔ གསང་བ་མཆོག་གི་དགྱེས་པ་སོགས་ལན་གསུམ། རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ། ཞིང་མཆོག་དམ་པ་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར་ཚོགས་གཉིས་གསག་ཅིང་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱང་བ་དང་དགེ་རྩ་ཡོངས་སུ་སྤེལ་བའི་དོན་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྗེས་སུ་དྲན་པས་རྒྱུན་བཤགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །སོགས་ལན་གསུམ། དེ་ཡང་དབང་ཐོབ་པ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བྱ་བས་ཐོབ་ཀྱང་དབང་སྲོག་རྒྱུད་ལ་འཛིན་པ་དམ་ཚིག་ལ་རག་ལས་པས། ཚོགས་ཞིང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དབྱེར་མེད་པ་དཔང་པོའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར། མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་ཡིད་ཅན་སྲིད་ཞིའི་མཐའ་ལ་མི་གནས་པའི་ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པའི་ལྷག་པའི་ཀུན་སློང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་མ་བྲལ་བས། དེའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པའི་བསླབ་པ་རྒྱ་མཚོ་མཐའ་ཡས་པ་བཟུང་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་བསླབ་པར་དམ་བཅའ་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བདེ་གཤེགས་སྲས་བཅས་བདག་ལ་དགོངས། །རིག་པ་འཛིན་པ་བདག་གིས་ནི། །

"诸佛大乐总集者，瑜伽深妙圆三身，空行幻化胜乐乐。"如是所说，金刚萨埵坛城海之遍主黑日嘎，以诸佛平等合一轮之方式修持者，乃一切部族遍主第六本性，是无量寂忿善逝续部与修部之总集。亦即空行幻化心金刚最乐扬德黑日嘎聚集尊。
按续部而言，从十八部密续中演示实修之五大续部中，依于心续黑日嘎游舞大小主续。按修部而言，乃超越世间五修部之一分，为证得殊胜成就甚深扬德黑日嘎共续，是超越世间经等所示之续与教法二者之精要，是善逝大修法八大教授之深要精髓，乃上师究竟心要。
按新译密乘，属母续六部族中吉祥黑日嘎族之胜乐金刚与喜金刚，及不二续王吉祥时轮等极深密法之同一本质，故为汉藏诸智者成就者之心修秘密殊胜本尊。将诸佛事业主尊大吉祥金刚橛与前者合修为一坛城之灌顶仪轨分为入坛与灌顶二部分。
首先作为请求入门法教之供养，献曼达，以吉祥黑日嘎为真实明现上师，以不可分离信心强烈热望，持花供养并跟随念诵此祈请文：
"吙！于密乘胜欢喜中，永住一切自性尊，黑日嘎尊吉祥师，愿令我等悉成熟！"三遍。
大吉祥扬德黑日嘎自显智慧坛城轮，三根本、诸佛、护法等遍满虚空而住，我与一切众生从今直至菩提未得之间，一心恭敬皈依。为令如父母般无边虚空众生安立于吉祥黑日嘎之殊胜果位，令入密坛大成熟深门，勤修二次第瑜伽，如是发菩提心并随诵：
"吽！于密乘胜欢喜"等三遍。
为令相续清净，于圣尊胜田前积集二种资粮、净除业障、增长善根及以三摩地忆念而常行忏悔之八支忏悔文随诵："金刚上师佛陀尊"等三遍。
虽然灌顶是通过坛城仪轨而获得，但灌顶命脉能否持于相续则依于誓言。在众生福田坛城诸尊无二而作见证之前，以不住轮涅边际之大双运果位安立遍空有情之殊胜发心菩提心不离，受持其无边大海誓言及戒律学处，承诺学习诸佛及佛子之行境，随诵此文：
"善逝佛子请垂念，持明我今当"
;


 བདེ་གཤེགས་སྲས་བཅས་བདག་ལ་དགོངས། །རིག་པ་འཛིན་པ་བདག་གིས་ནི། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་མཆིས་ཀྱི་བར། །
སོ་སོ་ཐར་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས། །རིག་འཛིན་ནང་གི་སྡོམ་པའི་ཚོགས། །མ་ལུས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བར་བགྱི། །ལན་གསུམ། དེ་དག་གིས་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་གྲུབ་ནས། དངོས་གཞིའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། འདིར་གཏེར་གཞུང་ལས། སློབ་མ་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀ༔ ལུས་དཀྱིལ་དང་བཅས་གསལ་གདབ་སླད༔ གཏོར་མ་རིག་འཛིན་བླ་མར་གསལ༔ སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་བྱིན་ཆེན་དབབ༔ ཅེས་གསུངས་པས། སྤྱིར་དབང་གི་ངོ་བོ་ཤེས་རབ་དང་ཏིང་འཛིན། ངེས་ཚིག་ལམ་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་བ། དབྱེ་བ་དབང་བཞི། བྱེད་ལས་སྔགས་ལམ་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་བས་རིམ་པ་དབང་གི་ཆོ་ག་ཞེས་ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་ལས། དེ་དག་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་ལྟ་དགོངས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ནུས་པ་འབའ་ཞིག་ལ་རག་ལས་པས། སྐབས་འདིར་དབང་གི་གཞི་འགོད་པ་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་ཅིང་ལུས་དཀྱིལ་གྱི་ལྷ་དང་བཅས་པ་གསལ་གདབ་པའི་སླད་དུ་ཐོག་མར་རིག་འཛིན་བླ་མའི་ཡེ་ཤེས་བྱིན་ཆེན་འབེབ་པའི་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་གྱི་དོན་དུ་ཐུགས་དམིགས་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད་ཅིག །གཏོར་སྣོད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་ཀློང་ཆེན་པོར་དུར་ཁྲོད་གསང་བ་མཆོག་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀཿདགྱེས་པའི་ཕོ་བྲང་དུ། དཔལ་གྱི་གཏོར་མ་འདི་ཉིད་སྲིད་ཞིའི་སྤྱི་དཔལ་ཕྱོགས་དུས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཁྱབ་བདག་
བདེ་བ་ཆེན་པོ་རིག་འཛིན་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བརྒྱུད་གསུམ་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས་ཏེ་བཀྲག་ཤིགས་སེ། བྱིན་ཐིབས་སེ། འོད་དཔུང་ངེར་བཞུགས་པའི་གནས་གསུམ་དུ། རྡོ་རྗེའི་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ་ལས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འཕྲོས། སློབ་མའི་སྒོ་གསུམ་ལ་ཕོག་པ་ཙམ་གྱིས་བ་མོ་ལ་ཉི་ཟེར་ཕོག་པ་བཞིན་མ་དག་པའི་སྣང་གྲགས་ཀྱི་ཞེན་རྟོག་མཐའ་དག་དབྱིངས་སུ་ཐིམ། ཡེ་ཤེས་ལྷའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་སངས་ཀྱིས་སད་པར་བསམ་ལ། བླ་གཏོར་ལས་རྡོར་གྱིས་བཏེགས། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཌཱ་དྲིལ་གདུང་དབྱངས་དང་བཅས། ཧཱུྃ༔ ཡང་དག་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་རྣམས༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་གནས་འདིར་གཤེགས༔ བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ ཐ་མལ་སྣང་ཞེན་སྦྱང་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཞེས་རོལ་མོ་དང་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་མཐར། གཏོར་མ་སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བཞག་སྟེ་དབང་བསྐུར། དེ་ནས་གཞུང་ལས། རིག་འཛིན་བླ་མའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ སློབ་མའི་སྒོ་གསུམ་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས༔ དཔལ་ཆེན་ཁྲག་འཐུང་ཆེན་པོའི་སྐུ༔ ལུས་དཀྱིལ་ལྷ་དང་བཅས་པ་བསམ༔ ཞེས་གསུངས་པས། དེ་ལྟར་རིག་འཛིན་བླ་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་འཕོས་པ་ཙམ་གྱིས་ཁྱེད་རང་རྣམས་དཔལ་ཆེན་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀཿསྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་འབར་བ་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་ཅན་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཞབས་བཞི་བགྲད་པ། གཡས་ཞལ་དཀར་པོ་འཛུམ་པ། གཡོན་ཞལ་དམར་པོ་གཤེ་བ། དབུས་ཞལ་མཐིང་ནག་ཁྲོས་
པའི་ཉམས་ཅན། ཉི་ཟླ་འབར་བའི་སྤྱན་གསུམ་གསུམ་དང་ལྡན་པ། ཞལ་གདངས་ཤིང་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ལྗགས་འདྲིལ་ལ་ཕཊ྄་ཀྱི་རྐན་སྒྲ་རྡེབ་ཅིང་ཤངས་ནས་ཧཱུྃ་སྒྲ་འབྱིན་པ། སྨིན་མཚམས་ནས་ཁྲོ་གཉེར་གཡོ་བ། སྨ་ར་དང་སྨིན་མའི་གློག་འོད་འཁྱུགས་ཤིང་རལ་པ་ཁམས་ནག་གྱེན་དུ་འབར་བ། ཉི་མ་བྱེ་བའི་གཟི་མདངས་ཅན་སྒེག་པ་ལ་སོགས་པ་གར་གྱི་ཉམས་དགུ་རྒྱས་པ། ཕྱག་དྲུག་གིས་གཡས་ཀྱི་དང་པོས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་པ་བསྣམས་པ། གཡོན་གྱི་དང་པོས་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པ་ཐུགས་ཀར་གསོར་བའི་ཚུལ་ཅན། བར་པ་གཉིས་ཀྱིས་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་བྷནྡྷ་དམར་གྱིས་བཀང་བ།

"善逝佛子请垂念，持明我今当，直至菩提果之间，别解脱与菩提心，持明内部诸戒律，无余一切皆受持。"三遍。
由此完成入门仪轨后，进入正行灌顶。此处伏藏经典云："弟子扬德黑日嘎，令明身坛故，食子为持明上师，置于头顶降大加持。"所说是：灌顶之体性为智慧与禅定，词义为能修道，分类为四种灌顶，作用为有权修持密乘道，这就是广为人知的灌顶仪轨次第。所有这些的根本都依赖于具足特征的金刚上师之见解、密意、禅定之力量。此处为立灌顶基础，降下智慧尊并令身坛诸尊明显，首先为降下持明上师智慧大加持而进行食子灌顶，请如是作观想：
食子器皿为法界金刚佛母智慧广大虚空中，密乘胜秘密坟场宫"善逝佛子请垂念，持明我今当，直至菩提心髓间，别解脱及菩提心，持明内在诸戒律，无余一切皆受持。"三遍。
通过以上入门法门仪式后，关于正行灌顶，此处伏藏原文云："弟子扬德黑日嘎，为明显观想身坛城，食子观为持明上师，置于顶上降大加持。"如是所说，一般而言，灌顶本质为智慧与三摩地，定义为于道修持有权，分类为四种灌顶，作用为于密乘道修持有权，这些灌顶仪轨广为人知。一切根本依赖于具相金刚上师的见解、密意、三摩地之能力，因此此处灌顶基础之建立，降请智慧尊并明显观想身坛城诸尊，首先为降持明上师智慧大加持，请如是作观想：
食子器皿为法界金刚妃智慧大虚空中，密秘胜密坟场宫殿，吉祥黑日嘎欢喜宫中，此吉祥食子乃轮涅总德，十方三世三根本诸佛之遍主大乐持明上师金刚髑髅鬘力与三传承持明空行海众俱，光芒闪耀，加持浓厚，光蕴环绕安住，三处以金刚三字标记，从中发出不可思议大乐光芒，一触弟子三门，如日照酥油般一切不净显现执著之分别念融入法界，清醒觉悟为智慧尊身语意本性。
上师以金刚铃举起上师食子，上师持金刚铃并唱颂：
"吽！扬德成就诸持明，从法界中降此地，大乐加持请降临，净除凡俗诸执著！嗡阿吽班杂玛哈古如萨尔瓦悉地吽吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，Oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru sarva siddhi hūṃ hūṃ，ॐ आः हूं वज्र महा गुरु सर्व सिद्धि हूं हूं，ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు సర్వ సిద్ధి హూం హూం，嗡阿吽金刚大上师一切成就吽吽，嗡阿吽班杂玛哈古如萨尔瓦悉地吽吽）。"萨玛雅阿伟沙雅萨埵"（ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ，Samaya āveśaya satvaṃ，समय आवेशय सत्वं，సమయ ఆవేశయ సత్వం，三昧入众生，萨玛雅阿伟沙雅萨埵）。
以乐器伴奏唤请心意后，上师将食子置于弟子头顶灌顶。
然后根据经文："持明上师尊众之，身语意放光芒照，净化弟子三门障，大吉祥大血饮身，观想身坛城诸尊。"如是所说，如此持明上师身语意加持只需散发，你们即成为大吉祥金刚黑日嘎，身深蓝黑色具大燃烧光芒，三面六臂四脚开展。右面白色微笑，左面红色怒骂，中面蓝黑色忿怒相，各具日月燃烧三眼，口张露出獠牙，舌卷发出呸（ཕཊ྄，phaṭ，फट्，ఫట్，呸，呸）之腭音，鼻出吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）声，眉间忿怒皱纹颤动，须眉电光闪烁，发髻黑红向上燃烧，具有千万日轮光辉，呈现九种舞姿。六臂中右第一手持九股金刚杵，左第一手持铃于胸前摇动状，中间二手持嘎章（ཁ་ཊྭཱཾ་ག，khaṭvāṃga，खट्वांग，ఖట్వాంగ，嘎章杖，嘎章嘎）及盛满红物之颅器。


 བར་པ་གཉིས་ཀྱིས་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་བྷནྡྷ་དམར་གྱིས་བཀང་བ། ཐ་མ་གཉིས་ཀྱིས་ཐོད་པའི་རྔེའུ་ཆུང་དང་རྒྱུ་མའི་ཞགས་པ་བསྣམས་པ། ཞབས་བཞི་གཡོན་བརྐྱངས་པའི་སྟབས་ཀྱིས་པདྨ་དང་ཉི་མ་ལྷ་ཆེན་ཕོ་མོའི་གདན་ལ་རོལ་པ། ཐོད་སྐམ་ལྔས་དབུ་རྒྱན་དང་ཐོད་རློན་གྱི་དོ་ཤལ་ཐོད་ཚལ་སྦྲུལ་རྒྱན་དང་བཅས་པ། ཞིང་ལྤགས་དང་གླང་པོ་ཆེའི་ཀོ་བས་སྟོད་གཡོགས་ཤིང་སྟག་ལྤགས་ཀྱི་ཤམ་ཐབས་གྲོལ་བ། ཁྲག་ཞག་ཐལ་བའི་མཚན་མ་སོགས་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་ཆས་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཡུམ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་མ་མཐིང་སྐྱ་གཡས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་ཡབ་ལ་འཁྱུད་ཅིང་གཡོན་དུང་ཁྲག་སྟོབ་པ། གཅེར་བུ་
ལང་ཚོ་རྒྱས་པའི་འཇོ་སྒེག་ཅན་རུས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་གཟིག་ཤམ་འཆང་བ། ཞབས་གཡས་བརྐྱང་པས་རོལ་པས་ཡབ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བ། ཡབ་ཡུམ་གར་དགུའི་ཉམས་དང་ལྡན་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་རབ་ཏུ་འབར་ཞིང་འཁྲུགས་པའི་དབུས་ན་བཞུགས་པའོ། །དཔལ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཀར་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་པད་ཉི་དྲེགས་པའི་གདན་སྟེང་དུ། འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་དྭངས་མ་མི་ཤིགས་པའི་སྲོག་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དཔལ་ཆེན་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དོན་རྟགས་ཕུར་པ་འདྲིལ་བ། དབྱིངས་ཕྱུག་འཁོར་ལོ་རྒྱས་འདེབས་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་འཁྱུད་པ། དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་རྒྱན་ཆས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། འབར་བའི་མེའི་ཕྲེང་བ་འཁྲུགས་པའི་ཀློང་དུ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གཟི་བྱིན་རབ་ཏུ་འབར་བར་བཞུགས་པའི་ཟུར་བརྒྱད་ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔའི་ཀློང་གི་ཤར་དུ་གཽ་རཱི་མཐིང་ག །ལྷོར་ཙཽ་རཱི་སེར་མོ། ནུབ་ཏུ་པྲ་མོ་དམར་མོ། བྱང་དུ་བཻ་ཏཱ་ལྗང་གུ། ཤར་ལྷོར་པུཀྐ་སེར་མོ། ལྷོ་ནུབ་ཏུ་གྷསྨ་དམར་ལྗང་བརྗིད་པ། ནུབ་བྱང་དུ་སྨེ་ཤ་མཐིང་ནག་རྔམས་པ། བྱང་ཤར་དུ་ཙཎྜ་སེར་སྐྱ་བཞད་པ། ཀུན་ཀྱང་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཅེར་བུ་དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་ཆས་ཅན་ཌཱ་རུ་དང་ཐོད་ཆང་བསྣམས་ཤིང་གྲུབ་མོ་གཡོན་ན་ཁ་ཊྭཱཾ་འཁྲིལ་བ། གར་ཐབས་ཞིང་རྐྱང་གི་གདན་ལ་བཞེངས་པའི་ཚོགས་བརྒྱད་གནས་སུ་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མ་མོ་བརྒྱད་དང་། གཞན་ཡང་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་གསལ་ཐོབས་
ཤིག །དེ་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བཞི་ཟབ་མོ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྐུར་བ་རྗེས་འབྲེལ་སྒྲོལ་དབང་དང་བཅས་པ་ལ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། སློབ་དཔོན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བས་དབང་གི་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སད་པ་རྣམས་ཀྱིས་དབྱིངས་རྣམ་ཐར་གསུམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་མཁའ་ཀློང་ཨེ་ཡི་བཛྲ་བྷནྡྷའི་ཀོང་བུར། རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་བདག་ཉིད་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་འཕོ་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཞུན་ཆེན་གྱི་མར་ཁུས་བྲན་པ། ཟུང་འཇུག་སྙིང་པོ་རྣམ་ལྔའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འོད་ཀུན་ཏུ་འཕྲོ་བས་མ་རིག་འཁོར་བའི་རྟོག་ཚོགས་ཀྱི་མུན་པ་སེལ་བ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་རྣམ་པར་མི་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཁྲག་འཐུང་ལྷ་དགུའི་རང་གཟུགས་ལྷག་པའི་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒྲོན་མེ་འདི་ཉིད་སྤྱི་བོར་བཀོད་དེ་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །མར་མེ་སྤྱི་བོར་བཞག །ཨོཾ༔ ཡང་དག་གྲུབ་པ་གཅིག་པུ་ནི༔ སངས་རྒྱས་བདེ་ཆེན་ཀུན་འདུས་པ༔ མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མ་བདེ་མཆོག་གི༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཡི་དབང་བསྐུར་རོ༔

中间二手持嘎章杖和盛满红色物质的颅器，最下二手持小骷髅鼓和肠绳，四足左伸姿势在莲花日轮与大天神男女座上游舞。以五干髑髅为顶饰，湿髑髅项链，髑髅碎片和蛇饰，以尸皮和象皮为上衣，虎皮裙垂挂，以血、脂肪、灰尘为标记等八种大坟场装饰庄严。佛母忿怒自在母深蓝色，右手持金刚杵拥抱佛父，左手奉献血盛螺，赤裸丰满青春充满诱惑魅力，持骨饰虎裙，右足伸展游舞与佛父成为无二双运。佛父佛母具九种舞姿，安住于猛烈燃烧翻腾的智慧火焰中央。
大吉祥尊心间八角宝座中央莲花、日轮、魔垫之上，轮回涅槃一切精华不坏大命智慧勇识大吉祥金刚橛，深蓝黑色，一面二臂持事业标志橛钉旋转，与法界自在轮印母无二拥抱，具足一切吉祥及坟场游舞装饰，安住于翻腾燃烧火焰中大乐威光猛烈燃烧。八角智慧五色光界中，东方高利母深蓝色，南方昼利母黄色，西方贝摩母红色，北方贝塔丽绿色，东南方普卡西黄色，西南方灰母红绿色威严，西北方尸肉母深蓝色狰狞，东北方战荼母黄白色大笑。所有母尊皆一面二臂，赤裸具坟场游舞装饰，持达姆鲁鼓和颅酒，成就女左侧持嘎章杖旋转，以舞步左伸站立于座垫，成为八部净化处之智慧空母八尊。此外，一切蕴处界皆为大乐智慧坛城圆满本性，请如是观想。
然后关于赐予身语意智慧金刚四种深奥灌顶以加持方式及其相关的解脱灌顶，请如是作观想：上师吉祥黑日嘎心间放射光明照耀，使遍满虚空的灌顶诸尊苏醒。他们在具三解脱之法界金刚佛母虚空"诶"字金刚颅腔中，智慧大光明金刚精华本性平等融合，以不变大乐融化酥油涂抹，双运精要五种智慧火光普照，消除无明轮回分别念暗，诸佛无分别智慧之血饮九尊本身，殊胜本尊完整坛城智慧灯，观想此灯置于头顶赐予宝瓶身灌顶。
将灯置于头顶。
"嗡！扬德成就唯一尊，诸佛大乐总集者，空行幻化最胜乐，金刚身之灌顶赐。"
;


 ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ༔ ལྷག་པའི་ལྷ་ལས་གཉིས་པ་ཐིམ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་ཞུ་བ་ཡིས༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ བདེ་བའི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བས༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་རྟོགས་པ་བསྐྱེད༔ དེ་ལྟར་ཕྱི་མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ལུས་སྨིན་པར་བྱེད་པ་བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱངས། ལམ་དུས་སུ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། སྣོད་
བཅུད་ཁྲག་འཐུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྫོགས་ཏེ། སྐུ་རྡོ་རྗེ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ལྔ་ཡི་བདག་ཉིད་མཆོག་གི་སྤྲུལ་སྐུ་འཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་གྱུར་པའོ། །གཉིས་པ་གསུང་གསང་བ་སྔགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ། སྣོད་བཅུད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་མར་མེ་མགྲིན་པར་བཞག་སྟེ་གསུང་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །ཐོད་པའི་མར་མེ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཨཱ༔ ཡང་དག་གྲུབ་པ་གཅིག་པུ་ནི༔ སངས་རྒྱས་བདེ་ཆེན་ཀུན་འདུས་པ༔ མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མ་བདེ་མཆོག་གི༔ ནུས་པ་གསུང་གི་དབང་བསྐུར་རོ༔ སྔགས་མཐར༔ ཝཱ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ༔ དཔལ་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་ཞུགས་པའི༔ བྱང་སེམས་མགྲིན་པའི་ལམ་ནས་བརྒྱུད༔ རྩ་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པ་ལས༔ གསལ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་བསམ༔ རྗེས་འབྲེལ་བཟླས་པའི་ལུང་སྦྱིན་པ་ལ། མདུན་བསྐྱེད་བླ་མ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་གྭའུའི་དབུས་སུ་ཧཱུྃ་མཐིང་ག་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ལས་སྔགས་ཕྲེང་དང་འོད་ཟེར་བར་མ་ཆད་དུ་བྱུང་། ཞལ་ནས་ཐོན་ཁྱེད་རང་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀར་གཞིར་གནས་ཀྱི་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་མཐར་འཁོད་པ་ལས། སྔགས་དང་འོད་ཟེར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཞལ་དང་མཁའ་གསང་ནས་བརྒྱུད་དེ་མགལ་མེ་ལྟ་བུར་འཁོར་བས། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གཟི་བྱིན་རྒྱས། མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་གཉིས་ཐོབ་པར་བསམ་ལ་བསྙེན་པའི་སྔགས་
ཁྲག་འཐུང་སྤྱིའི་སྙིང་པོ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ་ཟློས། སླར་ཡང་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བཛྲ་ཀུ་མཱ་རའི་ཐུགས་ཀར་ཀཱི་ལ་ཡའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ལས་ལྷ་སྔགས་ཕྱག་མཚན་གྱི་སྤྲོ་བསྡུས་དོན་གཉིས་སྒྲུབ་པར་མོས་ལ་སྒྲུབ་པའི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ལན་གསུམ་ཟློས། གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་མ་མོ་བརྒྱད་བསྐུལ། སོ་སོའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་སྟེང་རང་རང་གི་ས་བོན་རང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་སྐུ་སྔགས་ཕྱག་མཚན་གྱིས་ཐུན་མོང་མཆོག་གི་ཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་པར་མོས་ལ་ལས་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཨོཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཙཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ བྷྲཱུྃ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔ ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཧྲཱིཿཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཧཱུྃ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄༔ ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གྷཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཨུཙྪ་ཊ་ཡ་ཕཊ྄༔ ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཤཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ སཏྭམྦྷ་ཡ་ཕཊ྄༔ ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཙཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ མོ་ཧ་ཡ་ཕཊ྄༔ ཞེས་སོ་སོར་ཤམ་བུ་བཅས་གསུམ་རེ་ཟློས། དེས་ནང་བྱང་
ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ངག་སྨིན་པར་བྱེད་པ་གསང་བ་རྫས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་དྲི་མ་སྦྱངས། ལམ་དུས་སུ་བདག་བྱིན་བརླབ་པའི་གཏུམ་མོ་སྦར་བ་ལ་དབང་། སྒྲ་སྐད་རླུང་འབྱིན་འཇུག་གསང་སྔགས་སུ་དག་སྟེ། གསུང་རྡོ་རྗེ་བདེན་དོན་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ལོངས་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་སོ།

"嗡鲁鲁鲁鲁吽巧吽"（ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，Oṃ rulu rulu hūṃ bhyo hūṃ，ॐ रुलु रुलु हूं भ्यो हूं，ఓం రులు రులు హూం భ్యో హూం，嗡鲁鲁鲁鲁吽巧吽，嗡鲁鲁鲁鲁吽巧吽）。"嘎雅萨玛雅阿维夏雅萨埵"（ཀཱ་ཡ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ，Kāya samaya āveśaya satvaṃ，काय समय आवेशय सत्वं，కాయ సమయ ఆవేశయ సత్వం，身誓句入众生，嘎雅萨玛雅阿维夏雅萨埵）。
"殊胜本尊第二融，融化成为菩提心，大智慧中得加持，以乐流注赐灌顶，生起显空双运悟。"
如此于外相坛城中使身成熟，获得宝瓶灌顶，净除身体垢染，有权于道时修持生起次第，使器情成熟为血饮坛城，得金刚身五种圆满本性殊胜化身之缘分。
第二，为赐予语密咒灌顶，观想器情圆满之灯置于喉部，赐予语密灌顶。将颅器灯置于喉部。
"啊！扬德成就唯一尊，诸佛大乐总集者，空行幻化胜乐之，能力语之灌顶赐。"
咒语后："瓦嘎萨玛雅阿维夏雅萨埵"（ཝཱ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ，Vāka samaya āveśaya satvaṃ，वाक समय आवेशय सत्वं，వాక సమయ ఆవేశయ సత్వం，语誓句入众生，瓦嘎萨玛雅阿维夏雅萨埵）。
"大吉祥尊父母合，菩提心从喉道流，遍布一切脉界中，生起明空智慧观。"
相关念诵之允许：观想前生本尊上师黑日嘎心间智慧勇识金刚童子，其心间日月盒中央有深蓝色吽字被咒语环绕，从中不断涌现咒鬘和光明，从口中出来进入你自己明观为本尊之口中，安住于心间根基吽字周围。从中生出咒语、光明及智慧勇识父母从口和密处流出，如火轮般旋转，增长大乐威光，观想获得殊胜与共同二种成就，跟随念诵此血饮尊一般心咒三遍：
"嗡鲁鲁鲁鲁吽巧吽"三遍。
再次观想智慧勇识金刚童子心间有橛咒环绕，从中放射收摄本尊、咒语、手印成办二利，观想并跟随念诵此成就咒三遍：
"嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ vajra kīli kīlaya sarva vighnān baṃ hūṃ phaṭ，ॐ वज्र कीलि कीलय सर्व विघ्नान् बं हूं फट्，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，嗡金刚橛橛一切障碍摧破吽呸，嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸）三遍。
主尊心间光芒唤请八位空母，各自心间日轮上有各自种子字被自咒环绕，从中生起身、咒语、手印成办共同与殊胜四种事业，观想并跟随念诵此事业应用咒三遍：
"嗡阿班杂冈吽呸！嗡香定库如娑哈！"（ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཨོཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，Oṃ āḥ vajra gaṃ hūṃ phaṭ, oṃ śāntiṃ kuru svāhā，ॐ आः वज्र गं हूं फट्। ॐ शान्तिं कुरु स्वाहा，ఓం ఆః వజ్ర గం హూం ఫట్। ఓం శాన్తిం కురు స్వాహా，嗡阿金刚冈吽呸！嗡息成就娑哈，嗡阿班杂冈吽呸！嗡香定库如娑哈）
"嗡阿班杂灿吽呸！布隆普思定库如嗡！"（ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཙཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ བྷྲཱུྃ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ，Oṃ āḥ vajra caṃ hūṃ phaṭ, bhrūṃ puṣṭiṃ kuru oṃ，ॐ आः वज्र चं हूं फट्। भ्रूं पुष्टिं कुरु ओं，ఓం ఆః వజ్ర చం హూం ఫట్। భ్రూం పుష్టిం కురు ఓం，嗡阿金刚灿吽呸！布隆增长成就嗡，嗡阿班杂灿吽呸！布隆普思定库如嗡）
"嗡阿班杂畔吽呸！赫利瓦香库如吙！"（ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཧྲཱིཿཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ，Oṃ āḥ vajra paṃ hūṃ phaṭ, hrīḥ vāśaṃ kuru ho，ॐ आः वज्र पं हूं फट्। ह्रीः वाशं कुरु हो，ఓం ఆః వజ్ర పం హూం ఫట్। హ్రీః వాశం కురు హో，嗡阿金刚畔吽呸！赫利控制成就吙，嗡阿班杂畔吽呸！赫利瓦香库如吙）
"嗡阿班杂邦吽呸！吽玛拉雅呸！"（ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཧཱུྃ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄，Oṃ āḥ vajra baṃ hūṃ phaṭ, hūṃ māraya phaṭ，ॐ आः वज्र बं हूं फट्। हूं मारय फट्，ఓం ఆః వజ్ర బం హూం ఫట్। హూం మారయ ఫట్，嗡阿金刚邦吽呸！吽杀呸，嗡阿班杂邦吽呸！吽玛拉雅呸）
"嗡阿班杂畔吽呸！普拉维夏雅呸！"（ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄，Oṃ āḥ vajra paṃ hūṃ phaṭ, praveśaya phaṭ，ॐ आः वज्र पं हूं फट्। प्रवेशय फट्，ఓం ఆః వజ్ర పం హూం ఫట్। ప్రవేశయ ఫట్，嗡阿金刚畔吽呸！入呸，嗡阿班杂畔吽呸！普拉维夏雅呸）
"嗡阿班杂嘎吽呸！乌恰塔雅呸！"（ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གྷཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཨུཙྪ་ཊ་ཡ་ཕཊ྄，Oṃ āḥ vajra ghaṃ hūṃ phaṭ, ucchaṭaya phaṭ，ॐ आः वज्र घं हूं फट्। उच्छटय फट्，ఓం ఆః వజ్ర ఘం హూం ఫట్। ఉచ్ఛటయ ఫట్，嗡阿金刚嘎吽呸！驱除呸，嗡阿班杂嘎吽呸！乌恰塔雅呸）
"嗡阿班杂向吽呸！萨当巴雅呸！"（ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཤཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ སཏྭམྦྷ་ཡ་ཕཊ྄，Oṃ āḥ vajra śaṃ hūṃ phaṭ, satvambhaya phaṭ，ॐ आः वज्र शं हूं फट्। सत्वम्भय फट्，ఓం ఆః వజ్ర శం హూం ఫట్। సత్వమ్భయ ఫట్，嗡阿金刚向吽呸！制止呸，嗡阿班杂向吽呸！萨当巴雅呸）
"嗡阿班杂灿吽呸！莫哈雅呸！"（ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཙཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ མོ་ཧ་ཡ་ཕཊ྄，Oṃ āḥ vajra caṃ hūṃ phaṭ, mohaya phaṭ，ॐ आः वज्र चं हूं फट्। मोहय फट्，ఓం ఆః వజ్ర చం హూం ఫట్। మోహయ ఫట్，嗡阿金刚灿吽呸！迷惑呸，嗡阿班杂灿吽呸！莫哈雅呸）
如是各念三遍含手印。
由此于内菩提心坛城中使语成熟，获得密物质灌顶，净除语之垢染，有权于道时修持自加持炽燃拙火，声音、言语与气息出入净化为密咒，使语金刚成为十二真实义本性，得到报身之缘分。


 །གསུམ་པ་ཐུགས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། སྣོད་བཅུད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་མར་མེ་སྙིང་གར་བཞག་སྟེ་ཐུགས་ཤེར་ཡེའི་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །ཐོད་པའི་མར་མེ་སྙིང་གར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཡང་དག་གྲུབ་པ་གཅིག་པུ་ཉིད༔ སངས་རྒྱས་བདེ་ཆེན་ཀུན་འདུས་པ༔ མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མ་བདེ་མཆོག་གི༔ འོད་གསལ་ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རོ༔ སྔགས་མཐར༔ ཙིཏྟ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ༔ དཔལ་ཆེན་ཁྲག་འཐུང་སྦྱོར་ཡུམ་ལས༔ གཉིས་པ་སྤྲོས་ཏེ་སློབ་མའི་ཡུམ༔ ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱིར་དབྱེར་མེད་པས༔ སྙོམས་འཇུག་གསང་བའི་སྒྱུ་རྩལ་གྱིས༔ དགའ་བཞིའི་བདེ་ཆེན་སྐྱེད་པར་བསམ༔ དེས་གསང་བ་ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཡིད་སྨིན་པར་བྱེད་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། སེམས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱངས། ལམ་དུས་སུ་ཕོ་ཉ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གསང་ལམ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། བྱུང་ཚོར་ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་སུ་དག་སྟེ། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དགའ་བ་བཅུ་དྲུག་གི་བདག་ཉིད་ཆོས་སྐུ་འཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་གྱུར་པའོ། །བཞི་
པ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་མཐར་ཐུག་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དབང་གི་སླད་དུ། སྣོད་བཅུད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་མར་མེ་སླར་ཡང་སྙིང་གར་བཞག་སྟེ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་བཞི་པའི་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །སྒྲུབ་པའི་མར་མེ་སླར་ཡང་སྙིང་གར་བཞག་ལ། ཧོ༔ ཡང་དག་གྲུབ་པ་གཅིག་པུ་ཉིད༔ སངས་རྒྱས་བདེ་ཆེན་ཀུན་འདུས་པ༔ མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མ་བདེ་མཆོག་གི༔ འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་རོ༔ སྔགས་མཐར༔ ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ༔ གཉུག་མའི་གནས་ལུགས་ཡང་དག་པ༔ རིག་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པ་ནི༔ སྣང་གསལ་མར་མེའི་བརྡས་མཚོན་ཏེ༔ དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་བསམ༔ དེ་ལྟར་ཟུང་འཇུག་དོན་དམ་སྤྲོས་མེད་བརྡ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཕྲ་བའི་སྒྲིབ་པ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་དག་པར་བྱེད་པ་ཚིག་དང་རིག་པའི་རྩལ་དབང་ཐོབ། སྒོ་གསུམ་གྱི་དྲི་མ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྦྱངས། ལམ་དུས་སུ་ཁྲེགས་ཆོད་ཐོད་རྒལ་ཟུང་འཇུག་གི་ཉམས་ལེན་བྱེད་པ་ལ་དབང་། སྣང་བཞི་ཟད་སར་འཁྱོལ་ཏེ། ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྲུབ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་འཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་གྱུར་པའོ།

第三，关于心智慧灌顶，观想器情圆满之灯置于心间，接受心智慧灌顶。将颅器灯置于心间。
"吽！扬德成就唯一尊，诸佛大乐总集者，空行幻化最胜乐，光明心之灌顶赐。"
咒语后："吉塔萨玛雅阿维夏雅萨埵"（ཙིཏྟ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ，Citta samaya āveśaya satvaṃ，चित्त समय आवेशय सत्वं，చిత్త సమయ ఆవేశయ సత్వం，心誓句入众生，吉塔萨玛雅阿维夏雅萨埵）。
"大吉祥血饮合佛母，化现第二为弟子佛母，与忿怒自在母无二，以双运秘密幻力，生起四喜大乐观。"
由此于秘密一切法生起坛城中使意成熟，获得智慧灌顶，净除心之垢染，有权于道时修持使者大乐金刚萨埵秘密道，净化生起感受为俱生智慧，得心金刚十六喜本性法身之缘分。
第四，为智慧金刚究竟真实性灌顶，再次将器情圆满之灯置于心间，接受智慧金刚第四灌顶。将修持灯再次置于心间。
"吙！扬德成就唯一尊，诸佛大乐总集者，空行幻化最胜乐，光明智慧灌顶赐。"
咒语后："嘉那萨玛雅阿维夏雅萨埵"（ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ，Jñāna samaya āveśaya satvaṃ，ज्ञान समय आवेशय सत्वं，జ్ఞాన సమయ ఆవేశయ సత్వం，智慧誓句入众生，嘉那萨玛雅阿维夏雅萨埵）。
"本来实相真实性，觉空不二之本质，以显明灯光表示，证悟实义智慧生。"
如此于双运胜义离戏表示坛城中净除微细障垢及习气，获得词与智力灌顶，净化三门垢染及习气，有权于道时修持彻却、托嘎尔双运之修持，使四种显现达到穷尽处，得智慧金刚五身任运自性身之缘分。


 །དེ་དག་གིས་བདེ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀའི་གསང་གསུམ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ལ་སྦྱོར་བ་སྟོད་ལས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་དབང་བསྐུར་ཟིན་ནས། གཉིས་པ་སྨད་ལས་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་
དབང་བསྐུར་བ་ལ། དེ་ལྟར་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་རྡོ་རྗེ་བཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྐུ་བཞི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ལ་སྦྱོར་བའི་དབང་བཞིའི་རྟོགས་པས། བདག་འཛིན་མཚན་མའི་རུ་ཏྲ་བསྒྲལ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྩལ་མཁའ་ཁྱབ་ཐུགས་རྗེ་ཐལ་འབྱིན་གྱི་ཕུར་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཟིལ་གྱིས། ལས་ཀྱི་མ་མོ་བརྒྱད་བསྐུལ་ཏེ་གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་པ་ཕོ་ཉ་དང་བཅས་པས་བདུད་བཞི་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ་ཕྱིར་མཐའ་རྟེན་ཕུར་པ་རྫས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །ལས་ཕུར་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོའི་གཟི་བྱིན་གྱིས༔ ལས་ཀྱི་མ་མོ་རྒྱུད་བསྐུལ་ནས༔ བདུད་བཞིའི་དཔུང་ཚོགས་ཚར་གཅོད་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ མ་མ་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སརྦ་བིགྷྣཱན་ཤ་ཏྲཱུན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ ཕུར་པ་སློབ་མའི་ལག་ཏུ་གཏད་པ་ཕྱོགས་བཅུར་བསྒྲིལ་བའི་སྟང་སྟབས་བྱས་ལ། རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ འོད་ཟེར་ཚ་ཞིང་རྩུབ་པ་དང༔ གཽ་རཱི་ལ་སོགས་བརྒྱད་རྣམས་ལས༔ རང་རང་མདོག་མཚུངས་མེ་འོད་འཕྲོས༔ ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གང༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ གསང་བའི་དགྲ་གསུམ་དབྱིངས་སུ་བསད༔ འཇིགས་པའི་བདུད་བཞི་རང་ངོར་བཅོམ༔ བར་གཅོད་འཕྲང་གསུམ་ཀློང་དུ་བསལ༔ དཔལ་ཆེན་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀའི༔ བརྟུལ་
ཞུགས་སྤྱོད་པ་མཐར་ཕྱིན་བསམ༔ ཤིས་པ་བརྗོད་པས་མངའ་གསོལ་བྱ། དེ་དག་གིས། ཁྲག་འཐུང་གལ་པོའི་ཏནྟྲ་ཡི༔ རྡོ་རྗེའི་གླེང་གཞི་ངེས་པའི་དོན༔ སྨིན་བྱེད་རྒྱུད་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྟེ༔ སྙིང་གི་བུ་ལ་གཏད་རྒྱས་གདབ༔ ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་སྙིང་པོ་དོན་གྱི་ཟབ་མོའི་དབང་བཞི་མཐའ་རྟེན་དང་བཅས་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་གྲུབ་པ་ལགས་པས་སོགས་མཚམས་སྦྱོར་སྤྱི་མཐུན་གྱིས་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་གཏང་རག་མཎྜལ་བསྔོ་སྨོན་སོགས་དབང་དང་། ཆོ་གའི་རྗེས་རིམ་གསང་བ་སྤྱི་ལྟར་བྱའོ། །འཇིགས་མེད་ནང་གི་ཡེ་ཤེས་ཉིད། །མཁྱེན་བརྩེའི་འོད་ཟེར་འབུམ་འཕྲོ་བས། །བཀྲ་ཤིས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་དཔལ། །འདོད་དགུའི་འབྱོར་པའི་སྐྱེས་འདི་རྨད། །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་སྒོས་བཀའ་ཡི་དམ་ཡང་དག་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་སྦྲགས་མའི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་མཆོག་དངོས་གྲུབ་པའི་དཔལ་སྟེར་ལེའུ་ཚན་བཅུ་བདུན་པ་རང་བྱུང་འོད་གསལ་ཐུགས་མཆོག་རྡོ་རྗེས་སྦྱར་པའོ།

通过以上灌顶，已经获得大乐黑日嘎三密殊胜成就之上品菩提成就灌顶。第二，关于下品调伏敌魔解脱灌顶：
如是于吉祥黑日嘎四金刚坛城中，以获得四身大乐殊胜智慧四灌顶之证悟，以我执相之鲁扎（魔）已被解脱之智慧力，遍虚空悲心穿透之大智慧橛威力激发八位事业空母，主尊眷属及化身使者一起为解脱四魔入法界，观想授予边缘依物橛灌顶。将事业橛交付并念诵：
"吽！轮回金刚橛尊众，以智慧忿怒威光，激发事业空母心，愿摧毁四魔军众！嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ vajra kīli kīlaya sarva vighnān baṃ hūṃ phaṭ，ॐ वज्र कीलि कीलय सर्व विघ्नान् बं हूं फट्，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，嗡金刚橛橛一切障碍摧破吽呸，嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸）。"玛玛萨尔瓦萨玛雅吽吽"（མ་མ་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，Mama sarva samaya hūṃ hūṃ，मम सर्व समय हूं हूं，మమ సర్వ సమయ హూం హూం，我一切誓句吽吽，玛玛萨尔瓦萨玛雅吽吽）。"萨尔瓦毗嘎南夏珠恩玛拉雅呸"（སརྦ་བིགྷྣཱན་ཤ་ཏྲཱུན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄，Sarva vighnān śatrūn māraya phaṭ，सर्व विघ्नान् शत्रून् मारय फट्，సర్వ విఘ్నాన్ శత్రూన్ మారయ ఫట్，一切障碍敌杀呸，萨尔瓦毗嘎南夏珠恩玛拉雅呸）。
将橛授予弟子手中，作向十方转动的投掷姿势。
"金刚童子心间中，光明炽热又粗猛，高利等八空母众，各放同色火光芒，遍满三界一切处，四种事业任运成，秘密三敌入法界，可怖四魔自觉摧，违缘三险融广界，大吉祥金刚黑日嘎，瑜伽行持圆满观。"
念诵吉祥祝词以进行加冕。
通过以上仪式完成了："血饮总续密续中，金刚序言胜义谛，成熟道之精髓要，授记心子印为定。"如是所说，已经成就非凡的精髓义深奥四灌顶及边缘依物灌顶，并依照共同规则进行誓言承诺、感恩曼达、回向发愿等灌顶和仪轨后续，依照普通密法而行。
无畏内在智慧尊，遍放千道智悲光，殊胜共同成就德，愿得圆满如意宝。
三根本光明心要特殊教授本尊扬德心坛城与金刚橛合修**修灌顶读诵仪轨"赐予殊胜成就吉祥"第十七章，由自生光明胜心金刚编著。
;


། །། ༄༅། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེའི་མཚོན། །སྙིང་རྗེ་ཁྲོས་པའི་གཟི་བརྗིད་དང་བཅས་པས། །བདུད་བཞིའི་གྲོང་ཁྱེར་མཐར་བྱེད་མཐུ་སྟོབས་རྩལ། །མཚུངས་མེད་ལྷག་པའི་ལྷ་མཆོག་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །བཅོ་བརྒྱད་པ་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་སྒོས་བཀའ་ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཕུར་པ་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཨ་ནུའི་སྒོམ་ཁོག་ལྟར་གྱི་དབང་ལ་རྟེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདུ་བྱ་བ་དང་། དེ་ཉིད་སྒྲུབ་ཅིང་དབང་བསྐུར་བའི་ཚུལ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི།
དབང་བསྐུར་བའི་གནས་དེར་རས་བྲིས་གཞུང་མཐུན་བཀྲམ་པའི་ལྟེ་བར་ཕུར་གདན་ལ་ལྕགས་སམ་དྲག་པོའི་ཤིང་གི་སྒྲུབ་ཕུར་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་དར་མཐིང་གའི་ཅོད་པན་ཅན་བཙུགས། མདུན་དུ་བླ་མའི་དབང་གཏོར་དང་ལས་ཕུར་བཅས་བཀོད་ལ་ཉེར་སྤྱོད་མཆོད་པས་བསྐོར། ཡི་དམ་གྱི་མཆོད་གཏོར་དང་སྨན་རཀ །སྲུང་མ་དང་ཆད་བརྟན་གྱི་འབུལ་གཏོར། ཚོགས་མཆོད། དཀར་བགེགས་སོགས་ཀྱང་བཤམས། ལས་ཀྱི་བུམ་པ་དང་རྡོར་དྲིལ་སོགས་སློབ་དཔོན་གྱི་མདུན་དུ་བཀོད་ལ། གཉིས་པ་དེ་ཉིད་སྒྲུབ་ཅིང་དབང་བསྐུར་བའི་ཚུལ་ནི། བརྒྱུད་འདེབས། ཕུར་པ་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཀྱི་གཞུང་བསྲངས་ལ་བདག་མདུན་རྟེན་རྫས་ལ་དམིགས་ནས་ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ་བས་བསྐྱེད་བཟླས་ལེགས་པར་བྱ། བསང་ཆུའམ་ལས་བུམ་གྱི་ནང་དུ་པད་ཉིའི་གདན་ལ་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ལྗང་ནག་རྒྱ་གྲམ་དང་སྡིགས་མཛུབ་མཛད་ཅིང་ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པར་གསལ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཅེས་བརྒྱ་རྩས་བྱིན་བརླབས། ཁྲོ་བོ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་ཆུའི་རྡུལ་རེ་རེ་བཞིན་ཁྲོ་བོར་གྱུར་པས་ཕྲིན་ལས་མཛད་པར་མོས། སྲུང་མའི་གསོལ་མཆོད། ཚོགས་དང་སྐོང་བཤགས། བདག་འཇུག་གམ་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་ཏེ་གནང་བ་ཞུས་ལ། སློབ་མ་རྣམས་ལ་ཁྲུས་བྱས། བགེགས་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར་དང་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ་པའི་རྗེས། དེ་ཡང་རྒྱུད་ལས། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །ངང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་དབྱིངས་ལས། །འབར་བའི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་པ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར། ངོ་བོ་ཕྱོགས་དུས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྲས་དང་བཅས་པའི་སྟོང་ཉིད་སྙིང་
རྗེ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་བཞེངས་པས་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་སྤྲུལ་པར་གསུངས་ཤིང་། རྣམ་པ་བདུད་དགྲ་དམ་སྲི་འདུལ་བ་ལ་འགྲན་ཟླ་མེད་པའི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་རྩལ་དང་ལྡན་པ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་གསང་བ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ཀརྨ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཚུལ་དུ་སྣང་ལ། ཁྱད་པར་དུ་ཞི་བའི་དུས་ན་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ། གསང་སྔགས་ཕྱི་པའི་སྐབས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྐབས་སུ་གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ། གཞན་ཡང་རྡོ་རྗེ་གཙུག་ཏོར་ཕྱིར་ཟློག་ཆེན་མོ་སོགས་མཚན་དང་སྐུའི་བཀོད་པ། རིགས་སྔགས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་ལས་དང་དངོས་གྲུབ་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པ་ལ་བྱིན་རླབས་ནུས་པའི་གཟི་བྱིན་ད་ལྟའི་བར་ཉམས་པ་མེད་པས། འཕགས་བོད་གསར་རྙིང་མཁས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་དམ་གསང་བའི་ལྷ་གཅིག་མར་ཡོངས་སུ་གྲགས་ལ། འདི་ཉིད་ལ་རྒྱུད་དང་གདམས་ངག་བཀའ་བབ་ཀྱི་ལུགས་སྲོལ་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བ་བྱུང་བ་ལས། སྐབས་སུ་བབས་པ་འདི་ནི། སྔ་འགྱུར་ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་ཆོས་སྡེའི་བྱེ་བྲག་ཀུན་མཁྱེན་བླ་མ་༧འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཟབ་མོའི་དགོངས་ཀློང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གསང་མཛོད་ལས་བྱོན་པའི་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕུར་པ་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཅེས་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་
སྒྲུབ་སྡེའི་སྐོར་ཏེ། རྗེ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་ཕུར་པ་བཀའ་གཏེར་དག་སྣང་གི་རིམ་པ་གངས་ཅན་ན་བཞུགས་སོ་ཅོག་ལེགས་པར་གསན། ཐུགས་དམ་ཉམས་བཞེས་མཐར་ཕྱིན་པར་གནང་བས་དཔལ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུས་རྗེས་སུ་བཟུང་། སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་པདྨཱཀ་ར། པཎ་ཆེན་དྲི་མེད་བཤེས་གཉེན།

"诸佛事业金刚器，悲心忿怒具威严，摧毁四魔城邑力，无比殊胜尊胜利。"第十八章三根本光明心要特殊教授事业金刚童子橛合修总修法阿努修持纲要式灌顶之建立坛城及修持灌顶方法二者。
首先，在灌顶处铺设如教法的唐卡，其中央橛垫上插入符合特征的铁或猛烈木制成的修持橛，顶带深蓝丝绸冠饰。前方安置上师灌顶食子及事业橛，周围环绕供养品，本尊供食子、药物和血，护法神与断证供养食子，会供，以及招请白方神等物品。事业宝瓶和金刚铃杵等置于上师前方。
第二，关于修持及灌顶方法：诵传承祈请文，依橛合修总修法正文，观想自生本尊、前生本尊及所依物品，以开启持诵坛城而善修生起及念诵。于净水或事业瓶内，观想莲花日轮垫上有忿怒甘露滚动尊深绿黑色，持十字杵及威胁指印，具足一切忿怒装饰，并念诵：
"嗡班杂阿姆利达昆达利哈那哈那吽呸"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ vajra amṛta kuṇḍalī hana hana hūṃ phaṭ，ॐ वज्र अमृत कुण्डली हन हन हूं फट्，ఓం వజ్ర అమృత కుణ్డలీ హన హన హూం ఫట్，嗡金刚甘露滚动杀杀吽呸，嗡班杂阿姆利达昆达利哈那哈那吽呸）
以百遍加持。忿怒尊融化为光明，使每一水滴都变为忿怒尊而观想其成办事业。进行护法神供养，会供及忏悔，自入坛或抛智慧花获得允许后，为弟子沐浴，驱除障碍，明显观想护轮和菩提心。
如续部所说："诸佛智慧身，本性金刚法界，燃烧难忍忿怒尊。"如是所言，本质为十方三世如来及佛子之空性悲心不二智慧印而现，故说一切善逝均为金刚童子之化现。形相上具有调伏魔敌冤鬼无与伦比的威力，是诸佛事业秘密的唯一集聚，显现为业黑日嘎（事业黑日嘎）形象。尤其在寂静时为吉祥金刚萨埵，在显密外乘时为金刚摧破尊，在菩萨乘时为秘密主手持金刚。此外，金刚顶髻大回遮等无数名号、身相、种姓咒语的神变不可思议，加持成就无边事业和悉地的威光至今未衰减，故在印藏新旧各派智者成就者中广为人知，作为唯一的心修秘密本尊。
对于此尊，有经续和教授传承的深广传统，此处所需的是前译深奥伏藏法类之遍智上师光明化身金刚的深奥密意广界智慧秘藏所出现的"三根本光明心要橛合修总修法"，即事业修法部分。尊者已完全听闻雪域中所有橛教法、伏藏、清净显现的次第并圆满修持，因而获得大尊者智慧身的摄受，以及第二佛莲花生大士、大班智达无垢友等的加持。


 སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་པདྨཱཀ་ར། པཎ་ཆེན་དྲི་མེད་བཤེས་གཉེན། མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་སོགས་ཕུར་པ་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་རླབས་དབུགས་དབྱུང་ཁྱད་པར་ཅན་བསྩལ། སྨིན་གྲོལ་རྒྱུད་ཀྱི་བཤད་བཀའི་ཉེ་བརྒྱུད་བརྙེས། བོད་ཕུང་གི་མཐའ་དམག་དམ་སྲི་ཕྲིན་ལས་དྲག་པོའི་སྟོབས་ཀྱིས་བསྒྲལ་པ་སོགས་ངོ་མཚར་གྱི་ཆེ་བ་དུ་མ་དང་ལྡན་པའི་བྱེ་བྲག་ཡང་གསང་ཐུགས་ཀྱི་ཕུར་གཅིག་གི་དབང་བསྐུར་སྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །སློབ་དཔོན་དཔལ་ཆེན་ཁྲག་འཐུང་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུར་དངོས་སུ་གསལ་བ་ལ་མོས་གུས་དྲགས་པོས་ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧཱུྃ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས་འགྲོ་དོན་དུ༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེས་གང་འདུལ་བ༔ སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་རྫོགས་མཛད་པ༔ དབང་དང་བྱིན་རླབས་བདག་ལ་སྩོལ༔ ལན་གསུམ། དཔལ་ཆེན་ཁྲག་འཐུང་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་
རབ་འབྱམས་ཆོས་སྲུང་དང་བཅས་པ་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་བཞུགས་པ་ལ། བདག་སོགས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་མ་འཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་རྩེ་གཅིག་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། མཁའ་མཉམ་གྱི་ཡིད་ཅན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་སྨིན་བྱེད་ཟབ་མོའི་སྒོར་ཞུགས་ཤིང་ལམ་རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྩོན་པར་བགྱིའོ་སྙམ་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ༔ རང་རིག་བཛྲ་ཀུ་མཱ་རར༔ སོགས་ལན་གསུམ། ཡུལ་མཆོག་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་ཕྱག་དང་བཤགས་པས་སྒོ་གསུམ་གྱི་སྒྲིབ་གཉིས་བག་ཆགས་སྦྱང་བ་དང་། མཆོད་པ་ལ་སོགས་པས་ཚོགས་གཉིས་ཕུང་པོ་བླ་ན་མེད་པ་གསག་པ་དང་། ཡོངས་སུ་བསྔོ་བས་དགེ་བའི་རྩ་བ་རྒྱ་ཆེར་སྤེལ་བ་རྣམས་ཀྱི་དམིགས་འདུན་གསལ་ཐོབས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །སོགས་ལན་གསུམ། དབང་གི་བཅུད་ཆགས་པ་ལ་རྒྱུད་སྡོམ་པ་དང་ལྡན་པའི་སྣོད་དགོས་པས། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྡོམ་པ་རིགས་ལྔ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ཁྱད་པར་གྱིས་བསྡུས་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་ལེགས་པར་བླངས་ཏེ་སྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཁྱེད་
ཅི་འདྲ། །དེ་འདྲ་ཁོ་ནར་བདག་གྱུར་ཅིག །སྤྱོད་པ་རྨད་བྱུང་བསམ་ཡས་པ། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བདག་གིས་སྤྱད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་དམ་པ་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་འདི། །སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏོང་ན། །རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོས་བྱིན་རླབས་མཛོད། །དུས་ངན་ཐ་མའི་འཇིག་རྟེན་འདིར། །སངས་རྒྱས་མཛད་དཀའ་བདག་གིས་བསྒྲུབ། །བྱང་ཆུབ་སྤྱད་དཀའ་བདག་གིས་སྤྱད། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར། །བདག་ཅག་བསམ་པ་རྫོགས་གྱུར་ཅིག །ལན་གསུམ། དངོས་གཞི་དབང་གི་གཞི་དགོད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་ནི་རིག་འཛིན་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་བགྱི་བ་སྟེ། དེ་ལ་གཏོར་སྣོད་རིན་ཆེན་འབར་བའི་གཞལ་མེད་ཁང་གི་དབུས་སུ་གཏོར་མ་འདི་ཉིད་བླ་མ་རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཕྲིན་ལས་ཕུར་པ་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་གྲུབ་ཐོབ་རྒྱ་མཚོ་སྤྲིན་གཏིབས་པ་ལྟར་བཞུགས་པའི། གསང་བ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་བདུད་རྩིའི་ཕྲེང་བ་དཀར་དམར་མཐིང་ག་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པའི་རྣམ་པར་ཆར་ལྟར་བྲུལ། སློབ་མའི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཌཱ་དྲིལ་གདངས་དབྱངས་དང་བཅས་ཏེ་བསྐུལ། ལས་རྡོར་གྱིས་གཏོར་མ་བཏེགས་ལ། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་རིག་འཛིན་རྣམས༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེར་གྲུབ་མཛོད་ཅིག༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ༔
ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་གྲུབ་པར་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ༔

第二佛莲花生（པདྨཱཀ་ར，Padmākara，पद्माकर，పద్మాకర，莲花生，巴玛嘎若），大班智达无垢友，空行智慧海生等橛成就持明尊众赐予特殊加持和允许，获得成熟解脱续部传承的近传，以猛烈事业力解脱毁灭西藏的边境军队和冤魔等多种不可思议殊胜特点，以最极秘密心橛一者灌顶修法等作为引导，令弟子献曼达。
以强烈信心合掌持花观想上师为大吉祥血饮金刚童子，念诵以下祈请文：
"吽！以方便行为利众生，以慈与悲心调伏者，圆满成就佛事业者，灌顶加持祈赐予。"三遍。
"大吉祥血饮金刚童子自显智慧坛城轮，三根本一切诸佛与护法遍满虚空住，我等一切众生今起至证菩提前，一心恭敬皈依您，愿安立虚空等有情于吉祥黑日嘎果位，为此入于秘密大坛城成熟深道门，精进修持二次第瑜伽。"如是发心后念诵：
"吽！自觉金刚童子尊。"等三遍。
"于殊胜对境前，以礼拜忏悔净除三门二障习气，以供养等积聚无上二资粮蕴，以回向广大增长善根"，明确观想此意义，并念诵：
"金刚上师佛陀尊。"等三遍。
灌顶精要有效需要持续部的清净法器，应当善受并持守金刚乘不共誓戒，包括五部总体和殊胜特别誓言，念诵：
"嗡！如诸善逝佛，愿我亦如是，行为不可思，利众我当行。菩提最胜心，身语意印契，纵为性命故，亦不舍弃之，愿金刚王尊，赐予加持力。浊世末法中，佛难成我成，菩提难行我行，于此金刚瑜伽坛，愿满我等所愿求。"三遍。
正行安立灌顶基础并降请智慧尊，即持明上师加持食子灌顶：观想食子器为燃烧宝器宫殿中央，此食子即上师持明金刚髑髅力、事业橛成就持明成就者如云密集而住，三密加持一切以白红蓝等各色光明甘露链形式如雨倾泻，融入弟子三处。上师以金刚铃伴随旋律唤请，事业持金刚者举起食子。
"吽！金刚童子持明众，成就轮回金刚尊，轮回金刚橛尊众，智慧忿怒请成就！嗡啊吽班杂玛哈古如萨尔瓦悉地吽呸"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru sarva siddhi hūṃ phaṭ，ॐ आः हूं वज्र महा गुरु सर्व सिद्धि हूं फट्，ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు సర్వ సిద్ధి హూం ఫట్，嗡啊吽金刚大上师一切成就吽呸，嗡阿吽班杂玛哈古如萨尔瓦悉地吽呸）。"萨玛雅阿维夏雅萨埵"（ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ，Samaya āveśaya satvaṃ，समय आवेशय सत्वं，సమయ ఆవేశయ సత్వం，誓句入众生，萨玛雅阿维夏雅萨埵）。


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཞེས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ཞིང་སློབ་དཔོན་གྱིས་གཏོར་མ་སློབ་མའི་གནས་གསུམ་དུ་བཞག །དེ་ནས་གཞུང་ལས། བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མ་ཆར་ལྟར་བབས༔ སློབ་མའི་ལུས་ལ་ཐིམ་པ་ཡིས༔ ཕྱི་ནང་གཞན་གསུམ་དབྱེར་མེད་པའི༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་སྐུར་གྱུར་བསམ༔ ཞེས་གསུངས་པས། གཏོར་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བརྒྱུད་གསུམ་རིག་འཛིན་བླ་མ་ཐམས་ཅད་དགྱེས་པ་ཆེན་པོས་ཆར་ལྟར་བབས་ཏེ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་སློབ་མའི་ལུས་ལ་ཐིམ་པས། རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཟིལ་གྱིས་ཁྱེད་རང་རྣམས་སྣོད་བཅུད་རྒྱུད་དང་ཕྱི་ནང་གཞན་གསུམ་དབྱེར་མེད་པའི་དཔལ་ཆེན་པོའི་སྐུ་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབས་མཛོད། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་སོགས། ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ངང་ལས། ཕྱི་སྣོད་རྣམ་པར་དག་པ་འོག་མིན་གསང་ཆེན་རོལ་པའི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་བཀོད་པ་རྫོགས་པའི་དབུས་སུ་དྲེགས་པ་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ། ནང་བཅུད་རྣམ་པར་དག་པ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རིག་པའི་ངོ་བོ་ཧཱུྃ་མཐིང་ག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སྐད་ཅིག་གིས་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག །ཞལ་གསུམ་གཡས་དཀར་ལ་གཡོན་དམར་ཞིང་དབུས་མཐིང་བ་བཞད་གཤེ་རྔམ་པའི་ཉམས་ལྡན། ཕྱག་དྲུག་གཡས་དང་པོ་དང་བར་པས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་དང་རྩེ་ལྔ། གཡོན་དང་པོ་དང་བར་པས་མེ་ཕུང་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་བསྣམས་ཤིང་ཕྱག་ཐ་མ་གཉིས་ཀྱིས་རི་རབ་ཕུར་བུ་སྒྲིལ་བ། དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན་ཅིང་ཞབས་བཞི་འདོར་ཐབས་སུ་བགྲད་པའི་པང་དུ་ཡུམ་འཁོར་ལོ་རྒྱས་འདེབས་མ་མཐིང་སྐྱ་དྲིལ་བུ་དང་དུང་ཁྲག་བསྣམས་པས་འཁྱུད་པ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང་དཀྱིལ་ན་གར་དགུའི་རོལ་པས་རྣམ་པར་འགྱིངས་པའི་སྙིང་གར། རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་པའི་ཀློང་དུ་རྡོར་སེམས་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་དབུས་སུ་རིན་ཆེན་གཞལ་ཡས་སྒོ་གཅིག་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་ཕྱག་རྒྱས་སྲུང་བའི་ལྟེ་བར། ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པའི་འོད་ཀྱིས་ཡབ་ཡུམ་སྙོམ་ཞུགས་བྱང་སེམས་ཧཱུྃ་སྤྲིན་འཕྲོས་པ་ལས་སྐུ་ཡི་འཁོར་ལོའི་གནས་ལྔར་སྲས་མཆོག་རིགས་ལྔ། ཚིགས་མཚམས་སུ་ཁྲོ་
བོ་བཅུ་སྟངས་དཔྱལ་ཕྲ་ཐབས་དང་བཅས་པ། སྒོ་བཞིར་སྒོ་མ་བཞི་དང་བར་མཚམས་ཕུར་སྲུང་བཀའ་ཉན་དམ་ཅན་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད། རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པ་གཞན་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་གསལ་བའི་དཔྲལ་བར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོས་མཚན་པར་གསལ་ཐོབས་ཤིག །དེ་ནས་དབང་དངོས་ལ། བསྙེན་པའི་ཕུར་པ་ལ་བརྟེན་ནས་སྟོད་ལས་མཆོག་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་བཞི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྐུར་བ་དང་། དེའི་མཐའ་རྟེན་ལས་ཀྱི་ཕུར་པ་ལ་བརྟེན་ནས་སྨད་ལས་བསྒྲལ་དབང་གི་ཚུལ་དུ་བསྐུར་བ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། མདུན་བསྐྱེད་མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་ཕུར་པ་འདི་ཉིད་རྣམ་པ་ཕྱིའི་དབྱིབས་རྫས་ཀྱི་ཕུར་པ་ལ། ནང་དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཁྲག་འཐུང་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཡབ་ཡུམ། སྲས་མཆོག་ཁྲོ་བཅུ་ཕྲ་ཐབས་དང་། སྒོ་སྐྱོང་བཀའ་ཉན་དམ་ཅན་སྲུང་མ་དང་བཅས་པ་རྫས་དཀྱིལ་གྱི་ལྷའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་དཔྲལ་བར་བཞག་པས་སྐུ་སྣང་སྟོང་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་སྩོལ་བའི་མོས་པ་མཛོད། སྒྲུབ་པའི་ཕུར་པ་སྤྱི་བོར་བཞག༔ ཨོཾ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ ངང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་དབྱིངས་ལས༔ འབར་བའི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་པ༔ སྐུ་ཡི་དབྱིག་ཏུ་དབང་བསྐུར་རོ༔

"嗡阿吽班杂玛哈古如萨尔瓦悉地吽呸"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru sarva siddhi hūṃ phaṭ，ॐ आः हूं वज्र महा गुरु सर्व सिद्धि हूं फट्，ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు సర్వ సిద్ధి హూం ఫట్，嗡啊吽金刚大上师一切成就吽呸，嗡阿吽班杂玛哈古如萨尔瓦悉地吽呸）。"萨玛雅阿维夏雅萨埵"（ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ，Samaya āveśaya satvaṃ，समय आवेशय सत्वं，సమయ ఆవేశయ సత్వం，誓句入众生，萨玛雅阿维夏雅萨埵）。
如是唤请心意，上师将食子置于弟子三处。然后经文说："三传承上师如雨降，融入弟子身体中，外内他三无差别，观想成为金刚童。"
食子与三传持明上师无二，以大喜悦如雨降下，融化为光明融入弟子身体，以金刚大智慧加持威力，你们器情轮和外内他三无二的大吉祥尊身如是明观。
"嗡玛哈修尼亚达"等。
一切法自性光明空性中，外器清净无上秘密游舞大坟场圆满庄严中央，于魔垫莲花日月座上，内情清净即你们心的金刚觉性本体深蓝色吽字，完全变化刹那成为大吉祥金刚童子，身色深蓝黑，三面右白左红中蓝，具大笑忿怒威猛之相，六臂右边第一第二手持九股金刚杵和五股金刚杵，左边第一第二手持火焰和嘎章杖，最后二手持转动的须弥山橛，以吉祥和坟场装饰庄严，四足开展姿势怀中抱持佛母轮印母深蓝色，持铃铛和血螺，智慧火焰猛烈燃烧中央以九种舞姿威严而立，其心间八角宝座内金刚萨埵父母心中央，珍宝宫殿一门以马头游舞手印守护之中央，日轮上五股金刚杵上有吽字标记，其光明令父母双运，流出菩提心吽云，从中于身轮五处有殊胜五部佛子，于关节处有十忿怒尊并具细微方便，四门有四门母，中间有橛护法听命具誓尊等一切，清净相续他大乐智慧坛城轮圆满本性明现，额间有白色嗡，喉间有红色阿，心间有蓝色吽字标记，请如是观想。
然后真正灌顶：依靠修持橛进行上品殊胜成就四灌顶以加持方式赐予，以及其边缘依物依靠事业橛进行下品解脱灌顶二者。
首先，前生本尊表相物质橛，外形是物质橛，内为坟场游舞宫殿血饮金刚橛坛城，中央主尊金刚童子父母、殊胜子十忿怒尊及细微方便、门护法听命具誓护法等作为物质坛城本尊而住，邀请后置于额间，赐予身显空宝瓶灌顶，请如是观想。
将修持橛置于头顶。
"嗡！诸佛智慧身，本性金刚法界，燃烧难忍忿怒尊，身之财宝灌顶赐。"


 ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ༔ མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་ཕུར་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལས་
ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱི་རྣམ་པས་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། རྟོག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པའི་དྲི་མ་གཏོར་ཞིང་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་ནུས་པ་རྒྱུད་ལ་ཞུགས་པར་མོས། མཐར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལས་སྐུ་གཉིས་པ་རེ་འཕྲོས་ཏེ་ཁྱེད་རང་ལ་ཐིམ་པས་སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་ངང་གི་ཁྲོས་པའི་སྐུར་གྱུར་པ་ལ། རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་མི་བསྐྱོད་པས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་ཐོབ་ནས་སྣང་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་མོས་ཤིག །དེས་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར། ལུས་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ནད་གདོན་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་བསལ། གཟི་བརྗིད་སྟོབས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། སྐུའི་བྱིན་རླབས་ལུས་ལ་ཞུགས། བསྐྱེད་རིམ་དབྱིབས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་ཕུར་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་མགྲིན་པར་བཞག་སྟེ་གསུང་གསལ་སྟོང་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་སྩོལ་བར་མོས་པ་མཛོད། སྒྲུབ་པའི་ཕུར་པ་མགྲིན་པར་བཞག༔ ཨཱ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་གསུང༔ ངང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་དབྱིངས་ལས༔ འབར་བའི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་པ༔ གསུང་གི་དབྱིག་ཏུ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཝཱ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ༔ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རང་འོད་ཀྱི་ཡུམ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོ་སློབ་མའི་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་བྱིན། མགྲིན་པའི་ལམ་བརྒྱུད་རྩ་ཁམས་
ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་ཅིང་ལུས་གང་། རང་བཞིན་བརྒྱད་ཅུའི་རྟོག་ཚོགས་འོད་གསལ་གྱི་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་པས། གསང་བའི་དབང་བསྐུར་ཐོབ་ཅིང་གསལ་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་མོས་མཛོད། རྗེས་འབྲེལ་བཟླས་པའི་ལུང་སྦྱིན་པ་ལ། སློབ་དཔོན་དང་མདུན་བསྐྱེད་དབྱེར་མེད་པའི་ཐུགས་ཀར་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་ཀློང་དུ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རྡོར་སེམས་ཡབ་ཡུམ་ཚོན་གང་བ། དེའི་ཐུགས་ཀར་རིན་ཆེན་གཞལ་ཡས་སྒོ་གཅིག་རྟ་མཆོག་རོལ་པས་སྲུང་བའི་ལྟེ་བར་ཉི་དཀྱིལ་སྟེང་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔའི་ནང་དུ་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་གཡས་སྐོར་དུ་འཁོད་པ་ལས་སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་མེ་འོད་མཚོན་ཆ་ནམ་མཁའ་གང་བར་འཕྲོས། རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་མཆོད་ཅིང་དམ་བསྐངས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། ཁམས་གསུམ་གྱི་ཉོན་མོངས་པ་སྦྱངས། སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་དྲེགས་བྱེད་ཐམས་ཅད་གཟིར། བར་ཆད་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད། སྣོད་བཅུད་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་རྫོགས་ཤིང་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ལས་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་ལ་དབང་འབྱོར་པར་མོས་ལ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཀཱི་ལ་ཡ་ལན་གསུམ་བཟླར་གཞུག །དེས་གསུང་གསང་བའི་དབང་བསྐུར། ངག་གི་སྡིག་སྒྲིབ་ནད་གདོན་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་བསལ། དྲག་སྔགས་ནུས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། གསུང་གི་བྱིན་རླབས་ངག་ལ་ཞུགས། བདག་བྱིན་བརླབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་གསུང་རྡོ་རྗེ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་ཕུར་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་སྙིང་གར་བཞག་སྟེ་ཐུགས་བདེ་སྟོང་གསུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བསྩལ་
བར་མོས་པ་མཛོད། སྒྲུབ་པའི་ཕུར་པ་སྙིང་གར་བཞག༔ ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས༔ ངང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་དབྱིངས་ལས༔ འབར་བའི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་པ༔ ཐུགས་ཀྱི་དབྱིག་ཏུ་དབང་བསྐུར་རོ༔

"嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ vajra kīli kīlaya sarva vighnān baṃ hūṃ phaṭ，ॐ वज्र कीलि कीलय सर्व विघ्नान् बं हूं फट्，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，嗡金刚橛橛一切障碍摧破吽呸，嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸）。"嘎雅萨玛雅阿维夏雅萨埵"（ཀཱ་ཡ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ，Kāya samaya āveśaya satvaṃ，काय समय आवेशय सत्वं，కాయ సమయ ఆవేశయ సత్వం，身誓句入众生，嘎雅萨玛雅阿维夏雅萨埵）。
表相物质橛坛城诸尊身体放射智慧光明甘露水流形式充满身体内部，洗净分别障垢及习气，观想五智慧力进入心相续中。最后，诸尊每位放射第二身融入你，成为显空大双运法性中忿怒身，并由种姓主尊不动佛加冕，获得宝瓶灌顶，生起显空智慧，请如是观想。
由此获得身宝瓶灌顶，清除身体罪障病魔一切违缘，获得威严力量成就，身加持进入身体，有权修持生起次第形相瑜伽，获得果位身金刚化身成就之缘分。
表相物质橛坛城诸尊置于喉间，赐予语明空密灌顶，请如是观想。
修持橛置于喉间。
"阿！诸佛智慧语，本性金刚法界，燃烧难忍忿怒尊，语之财宝灌顶赐。"
"嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ vajra kīli kīlaya sarva vighnān baṃ hūṃ phaṭ，ॐ वज्र कीलि कीलय सर्व विघ्नान् बं हूं फट्，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，嗡金刚橛橛一切障碍摧破吽呸，嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸）。"瓦嘎萨玛雅阿维夏雅萨埵"（ཝཱ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ，Vāka samaya āveśaya satvaṃ，वाक समय आवेशय सत्वं，వాక సమయ ఆవేశయ సత్వం，语誓句入众生，瓦嘎萨玛雅阿维夏雅萨埵）。
坛城诸尊与自光明佛母双运的菩提心甘露流，诸佛总集之本质赐予弟子舌上，通过喉道遍布一切脉界充满身体，自性八十种分别念集融入光明界中，获得密灌顶并生起明空智慧，请如是观想。
关联持诵之允许：上师与前生本尊无别之心间珍宝八角界内有智慧勇识金刚萨埵父母一拃高，其心间珍宝宫殿一门由马头游舞守护，中央日轮上五股金刚杵内有吽字，周围环绕右旋咒鬘，从中身及咒鬘、火光、兵器遍满虚空，供养具子佛尊并满足誓言获得成就，净化三界烦恼，摄伏三有一切傲慢者，摧毁违缘一切鬼神，圆满器情三坛城之身语意而成办事业智慧力掌控四种事业，观想此义并跟随念诵此咒三遍：
"基拉雅"令念诵三遍。
由此获得语密灌顶，清除语之罪障病魔一切违缘，获得猛咒力量成就，语加持进入语，有权修持自加持瑜伽，获得果位语金刚圆满受用身之缘分。
表相物质橛坛城诸尊置于心间，赐予心乐空第三灌顶，请如是观想。
修持橛置于心间。
"吽！诸佛智慧心，本性金刚法界，燃烧难忍忿怒尊，心之财宝灌顶赐。"


 ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཙིཏྟ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ༔ དཔལ་ཆེན་པོའི་སྦྱོར་ཡུམ་ལས་གཟུགས་དང་ལང་ཚོ་ལྡན་པའི་རིག་མ་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱའི་ངོ་བོ་ཅན་སྤྲོས་ཏེ་རང་ལྷར་གསལ་བའི་ཡུམ་ལ་བསྟིམས་པ་དང་འདུ་ཤེས་གསུམ་གྱིས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས། ལུགས་འབྱུང་ལྡོག་གི་ཐབས་ཤེས་དགའ་བ་བཅུ་དྲུག་མྱོང་བའི་མཐར་ཐུག་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་འཕོ་མེད་དུ་བརྟན་པས། གསུམ་པའི་དབང་བསྐུར་ཐོབ་ཅིང་བདེ་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་མོས་ཤིག །དེས་ཐུགས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར། ཡིད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ནད་གདོན་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་བསལ། བདེ་ཆེན་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་སེམས་ལ་ཞུགས། གཞན་ལུས་ཕོ་ཉའི་མྱུར་ལམ་བསྟེན་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་ཕུར་བུ་སླར་ཡང་སྙིང་གར་བཞག་སྟེ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་རིག་སྟོང་དབང་བཞི་པའི་དོན་ངོ་སྤྲད་པར་མོས་མཛོད། སླར་ཡང་སྒྲུབ་ཕུར་སྙིང་གར་བཟུང༔ ཧྲཱི༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས༔ ངང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་དབྱིངས་ལས༔ འབར་བའི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་པ༔ ཡེ་ཤེས་དབྱིག་ཏུ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་
ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ༔ མཚོན་བྱེད་དཔེ་ཡི་ཐབས་ལ་བརྟེན་ནས་མཚོན་བྱ་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ངོ་སྤྲོད་པ་ནི། རྡོ་རྗེའི་ཚིག་འདི་ལ་གསན་འཚལ། ཕུར་ནི་ཐབས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ༔ པ་ནི་ཤེས་རབ་དབྱིངས་ཀྱི་ངང༔ ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོར་མཉམ་བཞག་པས༔ བཞི་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་བསམ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར། དབྱིངས་སྟོང་ཉིད་སྤྲོས་བྲལ་གྱི་འཆར་ཆ་རིག་རྩལ་འཁོར་འདས་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་ཡང་། ཟུང་འཇུག་གདོད་མའི་གཤིས་ལ་སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་དང་བྲལ་བ་སྨྲ་བསམ་བརྗོད་བྲལ་ཆེན་པོ་ནམ་ཡང་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་དོན་ལ་མཉམ་པར་བཞག་པས་བཞི་པའི་དབང་བསྐུར་ཐོབ་ཅིང་རིག་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་མོས་མཛོད། དེས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་བཞི་པའི་དབང་བསྐུར། སྒོ་གསུམ་ཆ་མཉམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ནད་གདོན་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་བསལ། ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྟོབས་དང་དབང་བཅུའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། རིག་པ་རྩལ་གྱི་བྱིན་རླབས་ཅིག་ཅར་དུ་ཞུགས། འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་དོན་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །སླར་ཡང་དབང་གི་དོན་དགོངས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་བརྟན་གོང་འཕེལ་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར། མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་ཕུར་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྟེང་གི་ཆ་ལ་རིག་
འཛིན་གྲུབ་ཐོབ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ། བར་གྱི་ཆ་ལ་ཡི་དམ་ཞི་བ་དང་ཁྲོ་བོ།

"嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ vajra kīli kīlaya sarva vighnān baṃ hūṃ phaṭ，ॐ वज्र कीलि कीलय सर्व विघ्नान् बं हूं फट्，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，嗡金刚橛橛一切障碍摧破吽呸，嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸）。"吉塔萨玛雅阿维夏雅萨埵"（ཙིཏྟ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ，Citta samaya āveśaya satvaṃ，चित्त समय आवेशय सत्वं，చిత్త సమయ ఆవేశయ సత్వం，心誓句入众生，吉塔萨玛雅阿维夏雅萨埵）。
大吉祥尊佛母中化现具相貌青春之明妃智慧印契本质，融入自己明观为本尊之佛母，以三种想念双运，经历顺逆方便智慧十六喜，最终证悟俱生大乐不变稳固，获得第三灌顶并生起乐空智慧，请如是观想。
由此获得心智慧智慧灌顶，清除意之罪障病魔一切违缘，获得大乐大手印成就，心加持进入心识，有权依靠他身使者之捷径，获得果位心金刚法身成就之缘分。
表相物质橛再次置于心间，进行智慧金刚觉空第四灌顶指示，请如是观想。
"再次持修持橛于心间。"
"唏！诸佛智慧界，本性金刚法界，燃烧难忍忿怒尊，智慧财宝灌顶赐。"
"嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ vajra kīli kīlaya sarva vighnān baṃ hūṃ phaṭ，ॐ वज्र कीलि कीलय सर्व विघ्नान् बं हूं फट्，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，嗡金刚橛橛一切障碍摧破吽呸，嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸）。"嘉那萨玛雅阿维夏雅萨埵"（ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ，Jñāna samaya āveśaya satvaṃ，ज्ञान समय आवेशय सत्वं，జ్ఞాన సమయ ఆవేశయ సత్వం，智慧誓句入众生，嘉那萨玛雅阿维夏雅萨埵）。
依靠能表示之比喻方便指示所表示之实义智慧："请听此金刚语。橛乃方便之王，巴是智慧界性，双运大平等安住，生起第四智慧观。"如是所说，界空性离戏之显现相为觉性力用轮回涅槃各种显现，然于双运本初体性中远离生灭住三相，超言思表达大境界恒时无有迁变之义中平等安住，获得第四灌顶并生起觉空智慧，请如是观想。
由此获得智慧金刚第四灌顶，清除三门平等之罪障病魔一切违缘，获得智慧金刚力量和十力成就，觉性力用加持一时进入，有权修持光明金刚心要义，获得果位不变金刚现等觉身成就之缘分。
为使灌顶义密意智慧生起稳固并增上，表相物质橛坛城诸尊上部有持明成就者传承上师，中间部分有寂静和忿怒本尊。


 འོག་རོལ་ཏུ་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་སྲུང་མ་རྣམས་སྤྲིན་གཏིབས་པ་ལྟར་བཞུགས་པའི་གསང་བ་གསུམ་ལས་འབྲུ་གསུམ་དང་བྱིན་རླབས་འོད་ཟེར་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་སྒོ་གསུམ་ཆ་མཉམ་དང་བཅས་པ་དབང་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་སྨིན་ཏེ། རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་དུ་གྲོལ། ལས་དང་ཉོན་མོངས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྦྱངས། རིག་འཛིན་རྣམ་པ་བཞིའི་ས་ལམ་ཡོངས་སུ་རྫོགས། མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་གཏེར་ལ་སྤྱོད། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དཔལ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་གསང་བ་མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། སླར་ཡང་སྒྲུབ་ཕུར་སྤྱི་བོར་བཀོད༔ ཧཱུྃ༔ སྲིད་པའི་ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པ་དང༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བའི་ཕྱིར༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་གཤེགས་ནས་ཀྱང༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བསྟན་པ་དང༔ ཀཱི་ལ་ཡ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ༔ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་དགྱེས་པ་ཆེན་པོས་འོད་དུ་ཞུ་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་
བརླབས་པ་ལ་ཤིས་པ་བརྗོད་པའི་ཚིག་གིས་མངའ་གསོལ་བར་མོས་མཛོད། ཧཱུྃ༔ རིག་འཛིན་རྩལ་འཆང་བྱིན་རླབས་ཀུན་གྱི་བདག༔ སྲིད་པའི་ཕུར་བུ་དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་གཏེར༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་མྱུར་མགྱོགས་ཕྲིན་ལས་ཅན༔ ཕུར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིང་རོལ་མོ་བྱའོ།

下方有空行具誓护法如云密集而住，从三密中放出三种字和加持光明甘露无量流，融入你们，使三门平等具足四灌顶智慧而成熟，解脱为金刚大坛城本体，净化业和烦恼所知障及习气，圆满四种持明地道，享用殊胜和共同成就宝藏，与诸佛身智本性大吉祥金刚童子无尽庄严轮成为一味，请如是观想。
再次将修持橛置于头顶。
"吽！为修持轮回橛，为授予灌顶成就，祈请智慧忿怒尊降临，智慧忿怒降临后，显示征兆表相及，赐予基拉雅成就。嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ vajra kīli kīlaya sarva vighnān baṃ hūṃ phaṭ，ॐ वज्र कीलि कीलय सर्व विघ्नान् बं हूं फट्，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，嗡金刚橛橛一切障碍摧破吽呸，嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸）。"嘎雅瓦嘎吉塔古纳嘎尔玛萨玛雅阿维夏雅萨埵"（ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ，Kāya vāka citta guṇa karma samaya āveśaya satvaṃ，काय वाक चित्त गुण कर्म समय आवेशय सत्वं，కాయ వాక చిత్త గుణ కర్మ సమయ ఆవేశయ సత్వం，身语心功德事业誓句入众生，嘎雅瓦嘎吉塔古纳嘎尔玛萨玛雅阿维夏雅萨埵）。
坛城诸尊以大喜悦融化为光明融入你们，加持成为无二，以吉祥词句加冕，请如是观想。
"吽！持明力持有，一切加持主，轮回金刚橛，一切成就藏，空行母迅速，事业之执行，祈愿橛坛城，诸尊获吉祥。"
如是散花并奏乐器。


 །གཉིས་པ་མཐའ་རྟེན་ལས་ཕུར་ལ་བརྟེན་ནས་མངོན་སྤྱོད་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པའི་དབང་བསྐུར་ལ། ཁྱེད་རང་རྣམས་དཔལ་ཆེན་པོའི་སྙེམས་པ་མཆོག་ཏུ་བརྟན་པས་ཕྱག་ཏུ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་གདབ་ཕུར་གཏད་པར་མོས་ཤིག །ལས་ཕུར་སློབ་མ་ལ་གཏད་ཅིང་འདྲིལ་ཏེ། ཧཱུྃ༔ བྲན་དང་བཀའ་ཉན་ཕོ་ཉའི་ཚོགས༔ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས་དམ་དུས་ལ་བབ༔ སྔོན་ཆད་ཚུལ་བཞིན་དམ་བཅས་པའི༔ མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ༔ སྙིང་རྩ་ལ་ཡཾ་ཡཾ༔ སྲོག་རྩ་ལ་ཡཾ་ཡཾ༔ སྙིང་ལ་ཕྲིལ་ཕྲིལ༔ སྲོག་ལ་ཆུམ་ཆུམ༔ ཙིཏྟ་སྲོག་ལ་ཏུང་ཏུང༔ སྙིང་ཁྲག་སྲོག་ལ་ཤད་ཤད༔ ཐུམ་རི་ལི་ལི༔ ཙེག་ཙེག༔ འུར་འུར༔ ཤིག་ཤིག༔ འགུལ་འགུལ༔ མྱག་མྱག༔ སོད་སོད༔ དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀ་ར་ཡེ་མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ དེ་ལྟར་གཏད་པའི་ཕུར་པ་ཕྱོགས་བཅུར་སྒྲིལ་ཞིང་གཟིར་
བས་ཁམས་གསུམ་གྱི་བདུད་ཚོགས་ཚར་བཅད་ཅིང་བྱ་བ་ནན་ཏུར་གྱི་ཕྲིན་ལས། སྲུང་བ་རྡོ་རྗེའི་རྫོང་མཁར། ཟློག་པ་དྲག་པོའི་དམག་དཔུང་། གདབ་པ་ལས་ཀྱི་སྤུ་གྲི། མཐའ་སྡུད་གནན་སྲེག་འཕང་གསུམ་གྱི་མཚོན། དྲག་ཤུལ་གྱི་ལས་ཆེན་བཅུ་གཉིས་ལོག་རྡུགས་འབྱམས་གསུམ་གྱི་སྐྱོན་དང་བྲལ་བས་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དགྲ་གསུམ་བསད། བདུད་བཞི་བཅོམ། འཕྲང་གསུམ་ལས་བརྒལ་ནས་དཔལ་ཁྲག་འཐུང་ཆེན་པོ་འཇིགས་མཛད་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་དང་དགོངས་སྤྱོད་མཉམ་པར་མོས་མཛོད། དེ་དག་གིས། ཐུགས་ཀྱི་ཕུར་གཅིག་ལ་བརྟེན་ནས༔ ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ༔ རྒྱུད་ཀྱི་ཁོང་སྙིང་ཕྱུང་པ་སྟེ༔ སྣོད་ལྡན་བུ་ལ་གཏད་དོ་རྒྱ༔ ཞེས་སྤྲོས་པའི་ཡན་ལག་བསྡུས་ཀྱང་ཡང་གསང་ཐུགས་ཀྱི་ཕུར་གཅིག་ལ་བརྟེན་པའི་སྙིང་པོ་དོན་གྱི་དབང་བཞི་མཐའ་རྟེན་དང་བཅས་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཟབ་ཁྱད་ཅན། སྔོན་ཆད་རྒྱ་ཆེར་མ་བསྟན་པའི་ཟབ་གསང་ཌཱ་ཀིའི་ཐུགས་ཏིག་བྱིན་རླབས་དོན་གྱི་བརྒྱུད་པ་མ་ཉམས་པའི་དབང་གི་རིམ་པ་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ལགས་པས་སོགས་མཚམས་སྦྱོར་དང་བཅས་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། གཏང་རག་ལུས་འབུལ་དགེ་བསྔོ་རྣམས་དང་། ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་གཏོང་བ་སོགས་ཕྲིན་ལས་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་མཐར་ཆགས་སུ་བྱའོ། །འཇིགས་བྲལ་མཁྱེན་བརྩེ་དགྱེས་པའི་
གར། །སྟོབས་བཅུའི་འོད་ཟེར་སྟོང་འབར་བ། །ཕྱོགས་ལས་རྣམ་རྒྱལ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི། །བསྟན་འགྲོའི་དཔལ་འབྱོར་རྒྱས་གྱུར་ཅིག །རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་སྒོས་བཀའ་ཡི་དམ་ཕྲིན་ལས་ཕུར་པ་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་གི་རིམ་པ་ཕྲིན་ལས་རྒྱན་གྱི་རོལ་མོ་ལེའུ་ཚན་བཅོ་བརྒྱད་པ་ཕྲིན་ལས་དྲག་པོ་རྩལ་གྱིས་སྦྱར་པ་སྟེ། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྩ་བ་ཡི་དམ་གྱི་སྐོར་གང་བྱོན་རྫོགས་སོ།། །། ༄༅། །གཉིས་པ་རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་གི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྩ་བ་མཁའ་འགྲོའི་སྒྲུབ་སྐོར་ལ། རིགས་ལྔ་མཁའ་འགྲོ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་དབང་ལས་ཚོགས་བཅས་རྒྱ་ཆེར་ཡོད་པའི་རྩ་ཐོ་རྗེ་བླ་མ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཕྱག་བྲིས་དངོས་མཇལ་བའི་སྐལ་བཟང་ཐོབ་ཀྱང་། ཕག་མོ་དཀར་མོ་ཙམ་ལས་གཞན་གཏན་ལ་མ་ཕབ་པར་མངོན་ལ། དེ་ལ་མཁས་གྲུབ་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འཇམ་མགོན་རྣམ་གཉིས་ཀྱིས་ལྗགས་སྒྲིག་བཞུགས་བཞིན་པ་དང་།་་་་ཚེ་དབང་ཆོག་སྒྲིག་དིལ་མཁྱེན་རིན་པོ་ཆེའི་མཛད་པ་ཡང་ཡོད། གཞན་ཡོན་ཏན་བདུད་རྩི་བདེ་ཆེན་སྙིང་པོ་དང་། ཕྲིན་ལས་ཕུར་པ་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ་མ་ཧཱའི་སྒོམ་ཁོག་ལྟར་བྱོན་པ་གཉིས་དབུ་གཞག་ཙམ་ལས་རྫོགས་པར་མ་ཕབ།། ༈ །།གསུམ་པ་བཀའ་སྲུང་གསོལ་མཆོད་རྡོ་རྗེའི་དྲྭ་བ་ལ་རྗེས་གནང་སྲོག་གཏད་སོགས་དམིགས་བསལ་མེད་པས་ད་ལྟ་བདག་ཅག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་གྱུར་པ་ཆོས་བཀའ་དེ་ཙམ་གྱིས་རྫོགས་པར་གྲུབ་པའོ།

第二，依靠边缘事业橛进行以猛烈行为为主的广大事业成就灌顶：你们以大吉祥尊最殊胜稳固傲慢，观想手中授予圆满事业使者的钉橛。
将事业橛交给弟子并转动：
"吽！仆从听命使者众，汝等心誓时已至，往昔如法立誓言，猛烈事业祈成就！嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Oṃ vajra kīli kīlaya sarva vighnān baṃ hūṃ phaṭ，ॐ वज्र कीलि कीलय सर्व विघ्नान् बं हूं फट्，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，嗡金刚橛橛一切障碍摧破吽呸，嗡班杂基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南邦吽呸）。"玛热莫雅莫嘎拉如巴"（མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ，Ma rakmo yakmo kāla rūpa，म रक्मो यक्मो काल रूप，మ రక్మో యక్మో కాల రూప，母热莫雅莫黑色形，玛热莫雅莫嘎拉如巴）。"心脉扬扬，命脉扬扬，心啪啦啪啦，命吓吓，心识命咚咚，心血命沙沙，吞咕隆隆，噼啪噼啪，轰轰，嚓嚓，摇摇，急急，杀杀！达提玛玛嘎尔玛希格让嘎拉耶玛拉谢那扑拉玛尔达那耶吽呸"（དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀ་ར་ཡེ་མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄，Dhāti mama karma śīghraṃ karaye māra sena pramardhanaye hūṃ phaṭ，धाति मम कर्म शीघ्रं करये मार सेन प्रमर्धनये हूं फट्，ధాతి మమ కర్మ శీఘ్రం కరయే మార సేన ప్రమర్ధనయే హూం ఫట్，我脉络事业快速作死魔军摧毁吽呸，达提玛玛嘎尔玛希格让嘎拉耶玛拉谢那扑拉玛尔达那耶吽呸）。
如是授与的橛向十方转动摧伏，消灭三界魔众而成办猛烈事业；守护金刚城堡，回遮猛烈军队，钉入业利刃，摄引镇烧抛三种武器，猛力十二大业离逆晦广三种过失，杀三外内密敌，降伏四魔，超越三险，观想与大血饮怖畏金刚童子见解行为相同。
由此"依靠心橛一尊，授予禅定灌顶，取出相续心髓，授予具器子密封"。如是略除支分亦完整授予极密心橛一尊所依之心要实义四灌顶及边缘，此深妙法门，往昔未广传之甚深秘密空行心滴加持实义传承未失灌顶次第善妙圆满。
以如是介绍及誓言承诺、供养感恩身、回向功德等，享用会供并发送剩余食物等，按事业后行次第依序进行。
无惧智悲喜舞姿，十力光芒千道燃，普胜吉祥祈愿中，教众荣耀愿增盛。
三根本光明心要特殊教授本尊事业橛合修总法灌顶次第事业庄严音乐第十八品由猛烈事业力撰写，成就之根本本尊部分圆满。
第二，三根本光明心要事业根本空行修部分：五部空行总与别修法、灌顶、事业、会供等广大内容的主题目录曾亲见尊贵上师遍智者亲笔的殊胜缘分，但除白色亥母外，其它似乎未曾确立。对此有文殊怙主二者的修订版，以及谛洛遍智仁波切的长寿仪轨修订本。此外，功德甘露大乐心要和事业橛合修总法摩诃瑜伽纲要这二者，仅做起始未能完整抄写。
第三，教法护法供赞金刚网虽无特别的灌顶和授命等，如今我们所能操作的法教已如是圆满。


། །།ཐེག་མཆོག་སྟོན་པའི་ཐུགས་བསྐྱེད་སྐྱ་རེངས་དང་། །སྐལ་བཟང་གདུལ་བྱའི་སྨོན་ལམ་རྟ་བདུན་ཤུགས། །ནང་འཛོམས་བཀའ་བབ་རིན་ཆེན་བདུན་གྱི་ཉི། །མི་མཇེད་ཞིང་གི་རྒྱན་དུ་མཛེས་པར་ཤར། །རྒྱ་ཆེའི་བཀའ་དང་ཟབ་གཏེར་བདུད་རྩིའི་རླབས། །སྨིན་གྲོལ་བསྐྱེད་རྫོགས་གདམས་
པའི་རོ་ནུས་ཅན། །གཅིག་ལས་གཅིག་མཚར་འཁོར་བསྒྱུར་བང་མཛོད་བཞིན། །མངོན་སུམ་སྤྱོད་པ་སྔོན་སྨོན་བཟང་པོའི་མཐུ། །གཟུར་གནས་བློ་ཡི་རིན་ཆེན་མིག་ཡངས་ཤིང་། །འཆད་རྩོམ་སྒྲུབ་པའི་གཏོང་བའི་ཕྱག་ཡངས་པའི། །བློ་ལྡན་མཆིས་ན་ཐེག་མཆོག་ཆོས་ཀྱི་ཁབ། །མེལ་ཚེ་བགྱིད་ལ་མི་བྲེལ་སུ་ཞིག་མཆིས། །བསགས་པ་རྒྱ་ཆེ་ཕ་ཡི་ནོར་སྐལ་མཆོག །རྗེས་འཇུག་བུ་ལ་བརྩེ་བས་སྦྱིན་པ་འདི། །རང་གར་བོར་ན་དེ་ལས་ཁྲེལ་འོས་སུ། །དེ་ཚུལ་ཤེས་པས་རྟག་ཏུ་བརྩོན་པ་ལེགས། །གསག་སྲུང་བརླག་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཁུར་བརྩེགས་ཤིང་། །ཕུང་ཁྲོལ་གདེངས་ཀས་གཡེངས་བའི་མཛོད་ཕལ་ཆེར། །དགྲ་སྡེས་བརླགས་ཀྱང་ཆོས་ཀྱི་གསང་མཛོད་ནི། །འགྲིབ་མེད་བདག་གི་དཔལ་དུ་ཆས་ལ་གཟིགས། །འདི་ནི་སྐྱེ་འཆིའི་འཕོ་སྐྱས་ཀྱིས་ཐེབས་ཀྱང་། །ཕྱི་མར་བཅོལ་བའི་ནོར་ལ་རང་དབང་དུ། །འདི་བས་ལྷག་པར་ལེན་ཞིང་འཛིན་སྤེལ་གྱི། །སྤོབས་པའི་མགོ་འཕང་བསྟོད་ལ་སོམ་ཉི་ཅི། །མཐིང་སྐྱ་མིག་གི་བུང་བ་གཏིང་དུ་ལྷུང་། །འཁྱོགས་པའི་སོར་མོ་སྒ་ཤིང་ལྟར་གྱུར་ཀྱང་། །ལེགས་བཤད་བཟང་གོས་འཆི་ཁར་ཚེམས་དྲུབ་འདི། །ཆོས་སྲས་ན་ཚོད་གཞོན་ལ་སྐྱེས་སུ་འབུལ། །གསེར་གྱི་རྒྱ་ཕིབས་མཛེས་པའི་ཚོན་རིས་ཅན། །རིན་ཆེན་དར་ཟབ་མཆོད་རྫས་ཀྱིས་གཡོགས་པའི། །གཙུག་ལག་བཤིག་ཀྱང་སྔ་འགྱུར་དབང་ཆུ་བཞི། །སླར་ཡང་འཕགས་ཡུལ་ཆས་འདི་བདག་ཀྱང་སྤྲོ། །རིག་འཛིན་གྲུབ་པའི་ནུ་ཞོས་
གསོས་པ་ཡི། །སེང་ཕྲུག་བདག་ཀྱང་ཐེག་མཆོག་གངས་རིའི་སྤོར། །དགའ་བས་རྩེན་པའི་ཟློས་གར་འདི་ཡིན་པས། །མཁས་གྲུབ་བྱེ་བས་བྱམས་བརྩེས་གཟིགས་མཛོད་ཀྱེ། །གཡོན་ཅན་གྲོགས་ལྡན་འདུ་འཛི་ལོག་འཚོས་གཡེངས། །བསྐྱེད་རྫོགས་གདེང་བྲལ་ལྟར་སྣང་ཆོས་ཀྱིས་འཚོ། །ཤ་ཆང་ཁྱིམ་གྱི་གྲོང་གསེབ་སྔགས་རྒན་གྱི། །འདམ་ལས་ངོ་མཚར་པདྨའི་འཛུམ་འདི་བྱུང་། །ལེགས་བྱས་གང་མཆིས་དམ་པའི་བུང་བ་ཡིས། །དགྱེས་པར་བཞེས་ལ་སྲིད་དང་ངན་སོང་གི །གཡང་སར་ཕྱོགས་པ་བདག་གི་ཅོ་ཏོ་ནས། །བཟུང་སྟེ་བདེ་ཆེན་གླིང་དུ་འཁྲིད་མཛད་གསོལ། །དེ་སྐད་གངས་ཅན་བོད་ཀྱི་ཤར་ཕྱོགས་ཆར། །མདོ་ཁམས་དམ་ཆོས་བདུད་རྩིའི་དགའ་སྟོན་ལ། །ཅི་དགར་རོལ་པའི་སྐལ་པ་མི་དམན་པ། །མཁྱེན་བརྩེའི་འོད་ཟེར་བུང་བས་བསྟན་ནས་སོང་། །ཡབ་གཅིག་བླ་མའི་བཞེད་པ་བདག་གིས་སྐོང་། །ཡུམ་གཅིག་མཁའ་འགྲོའི་གསང་མཛོད་དད་པས་སྤྱོད། །ལས་གཅིག་བྱས་པ་དོན་ལྡན་འདི་གྱུར་ནས། །ཕྱམ་གཅིག་སྐུ་གསུམ་གླིང་དུ་རྩེན་པར་ཤོག །ནམ་ཞིག་དྷུ་མ་ཐ་ལའི་གྲོང་ཁྱེར་ན། །མཁའ་སྤྱོད་མིག་ཡངས་འཛུམ་པའི་ཕོ་ཉ་བཅས། །ཆོས་ཉིད་རང་སྒྲའི་རྒྱུད་ཀྱི་གླིང་བུ་ལེན། །ཟབ་དོན་འགྲམ་ཆང་འཐུང་ལ་མི་ངལ་ཤོག །སངས་རྒྱས་གཉིས་པའི་ཐུགས་བསྐྱེད་དཔུང་ཚོགས་བཞིའི། །དཔལ་ལ་དབང་བསྒྱུར་དྲག་ཤུལ་རྡོ་རྗེའི་ཆར། །ནག་ཕྱོགས་རྫོང་ལ་འབེབ་པའི་དམག་དཔོན་དུ། །བདག་གྱུར་ཡིད་སྲུབས་རྒོལ་ངན་མཐར་བྱེད་ཤོག །འཕགས་
པའི་ཆོ་རིགས་གཙང་ཞིང་ཐོས་བསམ་སྒོམ། །ལང་ཚོའི་མེ་ཏོག་བཞད་ལ་འདི་འབུལ་བས། །བཤད་སྒྲུབ་ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཟློས་གར་གྱིས། །ཐུབ་བསྟན་ཀུན་དགའི་སྐྱེད་ཚལ་མཛེས་པར་མཛོད། །བདག་ཀྱང་ཐོས་པའི་མཛོད་བསགས་བསམ་པས་སྤེལ། །སྒོམ་སྟོབས་གནད་ཀྱི་ཉམས་ལེན་སྲོག་གི་ཟུངས། །ཡིད་འོང་དབེན་པའི་ངོགས་ནས་སྨིན་གྱུར་ཏེ། །ཐུབ་པའི་བསྟན་ལ་བྱ་བ་བྱེད་ནུས་ཤོག །བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་རྩ་གསུམ་དགྱེས་པའི་ཉིན་མོར་བྱེད། །བྱིན་རླབས་སྣང་བ་འབུམ་གྱིས་སྒེག་པའི་འོད་ཕྲེང་གིས། །

胜乘导师发心之曙光与
具缘所化祈愿七马力
内聚传承七宝之日轮
庄严娑婆世界美妙升。
广大教法与深伏藏甘露波
成熟解脱生圆次第教具味
一个比一个更妙如转轮藏
亲身体验皆因昔日善愿力。
若有公正心智宝石眼宽广
讲著修持慷慨手段广阔之
智者若在胜乘佛法市场中
巡察漫步怎会有不闲之人。
积累广大父亲财产殊胜份
慈爱赐予追随子弟这财富
若随意抛弃实在更加羞耻
知晓此理常勤精进实为善。
积蓄守护损失之苦层层重
大多宝藏散乱骄傲所迷惑
虽被敌军毁坏法之密宝藏
无减作我荣耀受用请观照。
此虽遭受生死轮转所侵害
然于后世委托财富自由中
更胜此者取持增广之自信
高举头颅有何疑虑可言哉。
深蓝色眼蜂蜜深深陷落中
弯曲手指如同握笔已干枯
临终缝制善说美衣此善物
献与法子年少青春作礼品。
黄金屋顶美丽彩绘装饰者
珍宝绸缎供品所覆盖之处
寺院虽毁前译四灌顶之法
再次印度装束此我亦欢喜。
持明成就乳汁所哺育之
狮子幼崽我于胜乘雪山谷
欢喜游戏舞蹈此即是
祈请百万智者慈爱目视哉。
邪友伴侣喧嚣邪命所迷乱
无有生圆证悟依表相法生存
肉酒家中乡村老修咒师者
污泥中生奇妙莲花笑容现。
所有善行愿圣者蜜蜂众
欢喜享用轮回与恶趣之
悬崖边缘我之头发揪住
引领前往大乐洲土祈垂怜。
如是甘孜雪域藏地东方处
多康正法甘露盛宴之中
尽情享受福缘殊胜不卑微
智悲光明蜜蜂指示而离去。
唯一父尊上师愿望我满足
唯一母尊空行密藏以信行
唯一事业所作成就具义利
唯一三身净土中同游嬉戏。
愿某时烟雾边际之城市中
空行目宽微笑使者随伴时
法性自音续部笛声歌唱中
甚深义理琼浆饮用不疲倦。
第二佛陀发心四部军队之
威光自在猛烈金刚雨降下
黑方城堡摧毁之将军身份
我成心力战胜邪敌尽摧毁。
圣者种姓清净闻思修
青春花朵绽放献此物
讲修事业之轮舞蹈以
佛陀教法悦意花园庄严造。
愿我积聚闻法藏思维增
修持力量要诀实修命根髓
怡人幽静岸边成熟后
能于佛陀教法行事业力能。
吉祥即是三根本欢喜之日轮
加持光明百千炫耀光环以


བྱིན་རླབས་སྣང་བ་འབུམ་གྱིས་སྒེག་པའི་འོད་ཕྲེང་གིས། །དངོས་གྲུབ་པདྨོའི་འཛུམ་གཡོ་ཕྲིན་ལས་དྲི་བསུང་ཁྱབ། །ཕན་བདེའི་བུང་བས་ཟློས་གར་བརྩེ་བས་མཛེས་གྱུར་ཅིག །ཅེས་ཤར་མདོ་ཁམས་སྡེ་དགེའི་ཆོས་རྒྱལ་ཆེན་པོའི་མངའ་རིས་ཀྱི་ཤར་ཕྱོགས་ཤྲཱི་ན་ལེནྡྲ་གཉིས་པ་རྫོང་སར་བཀྲ་ ཤིས་ལྷ་རྩེའི་གཟིམས་སྤྱིལ་འོག་མིན་གཉིས་པ་སྤྲིན་གྱི་སྐྱེད་ཚལ་བཀྲ་ཤིས་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་དགའ་ཚལ་ནས། ཐུབ་བསྟན་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་མངའ་བདག་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས་དངོས་༧འཇམ་དབྱངས་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་མཆོག་གི་ཞལ་སྔ་ནས་ཟབ་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དགེ་མཚན་ཉི་ཟླ་ཁོར་ཡུག་ཏུ་འཆར་བའི་སྐབས། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཟབ་ཆོས་འདི་དག་གི་སྨིན་གྲོལ་གྱིས་བདག་ཀྱང་རྗེས་སུ་བཟུང་བའི་སྐལ་བཟང་ཐོབ་པའི་སྐབས་འདི་བཞིན་ཞབས་ཏོག་སྲིད་ཞུ་སྤེལ་འོས་ཀྱི་བཀའ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་རྟེན་དང་བཅས་དགྱེས་བརྩེས་ཚངས་གནས་ཀྱི་རྒྱན་དུ་བསྩལ་བ་དང་ཆབས་ཅིག །གཏེར་ཆེན་རོལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་མཆོག་སྤྲུལ་དྭགས་རྙིང་གི་བསྟན་པའི་སྣང་བྱེད་ཆེན་པོ་ཀརྨ་དྲི་མེད་འོད་ཟེར་ཞབས་ཀྱིས་
ཀྱང་སྨིན་གྲོལ་བདུད་རྩི་ལྷན་ཅིག་བཞེས་པར་རྗེ་བླ་མའི་བཀའ་བཞིན་མྱུར་དུ་སྒྲུབ་འོས་པའི་བསྐུལ་མ་རྟེན་དང་བཅས་ཡང་ཡང་བསྩལ་པ་དང་། རང་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་དད་སྤྲོས་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་ཞོར་ལ་ཟིན་ཐོ་ཁ་ཤས་བཏབ་ཀྱང་། མཐའ་མིའི་ལོག་སྤྱོད་ཀྱིས་ཁམས་བོད་ཐམས་ཅད་རྔ་ཐོག་གི་སྲན་མ་བཞིན་ཉམས་ཉེས་སུ་གྱུར་པས་ཟབ་ཆོས་འདི་ཉིད་ཀྱི་རྩ་བའི་གཞུང་ཡང་དབྱིངས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་མཚན་དུ་བཞེས་པ་ལ་ཉེ་བར་རྩོམ་སྐབས། རྒྱལ་བའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རེ་ཁཱ་བསུབ་ཏུ་མེད་པས་རྗེ་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྱག་དཔེ་འཕགས་ཡུལ་དུ་གདན་འདྲེན་ཞུ་ཐུབ་པའི་བཀའ་དྲིན་ལས་རིམ་གྱིས་དཔེ་རྒྱུན་འཕེལ་བ་ལ། ཐེག་མཆོག་སྙིང་པོའི་བསྟན་དང་བསྟན་འཛིན་ལ་མཆོག་ཏུ་གུས་པ་བྱང་གནམ་མཚོའི་དོ་སྐྱ་མཆོག་སྤྲུལ་འགྱུར་མེད་པདྨ་དྲི་མེད་ནས་རྩ་དཔེ་ཞལ་བཤུས་ཀྱི་གླེགས་བམ་དབུས་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་ནས་གནང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས་མཚམས་སྦྱར་ཏེ། ཤར་མདོ་ཁམས་སྡེ་དགེའི་རྒྱལ་ཁམས་ཀྱི་མུ་ཏོ་བ་འདུ་ཤེས་གསུམ་གྱི་གཡར་དམ་འཆང་བས་གྲོང་གསེབ་ཏུ་འཁྱམས་པའི་རྙིང་སྔགས་རྒན་པོ་སྙན་ལ་བརྗིད་པའི་མིང་མང་པོའི་ཁུར་གྱིས་ནོན་པའི་རྨོངས་བརྟུལ་གྱི་ཟོག་པོས། རྒྱ་གར་གྱི་ཡུལ་གྲུ་མཐའ་དབུས་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་བའི་སྐབས་སུ་རང་བློས་དཔོག་ཚོད་ཇི་ལྟར་ནུས་པའི་ཞབས་ཏོག་ཞུས་པ་ལ། རྡུལ་བྲལ་ཆོས་སྤྱན་མངའ་ཞིང་ངེས་དོན་གྱི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་ཐུགས་ལ་བཅགས་པའི་གཟུར་གནས་མཁས་གྲུབ་རྣམས་ཀྱིས་དཔྱད་ཞུས་དང་། སྨིན་གྲོལ་གྱི་སྲོག་རྩ་མི་ཆད་པའི་གཡར་དམ་བཞེས་གྲུབ་སྙིང་ནས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་དང་། ཡི་གེའི་མཐུན་སྦྱོར་བྱང་ཕྱོགས་
རེབ་ཀོང་རིག་པའི་འབྱུང་གནས་ཀྱི་སྔགས་བན་འཇིགས་མེད་སྐལ་བཟང་བདེ་ཆེན་གྲུབ་པའི་རྡོ་རྗེས་དད་གུས་ཀྱི་བརྩོན་པས་བགྱིས་པའི་ངལ་བའི་ཁུར་འདིས་ཀྱང་། བསྟན་འགྲོའི་དགེ་མཚན་ཉིན་བྱེད་ཕྱོགས་ཀྱི་ཐ་གྲུ་ཀུན་ཏུ་འཕེལ་རྒྱས་བརྟན་པའི་རྒྱུར་འགྱུར་བར་བླ་མ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། སརྦ་དཱ་སུ་ཤྲཱི་ཡེ་བྷ་ཝནྟུ།། །།
ཤོག་སྟོང་།
དགོངས་གཏེར་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་ལས། བླ་མ་རྩ་གསུམ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི་སྨིན་ལམ་དབང་གི་ཕྲེང་བ་འཇུག་བདེ་དཀྱུས་གཅིག་ཏུ་བཀོད་པ་སྨིན་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་གསང་མཛོད།

加持光明百千炫耀光环以
成就莲花绽笑事业芳香遍
利乐蜜蜂舞蹈慈爱成美丽。
如是东方多康德格大法王领地东方第二那烂陀寺——宗萨札西拉则的寝室第二色拉净土云林吉祥不死成就乐园中，佛教圆满主尊遍主金刚萨埵化身尊贵蒋扬确吉罗珠尊前深广法轮吉祥日月普照之际，对于这些非共深法的成熟解脱，我也蒙受获得随学善缘之际，供奉服务理应增广之圆满教言及所依，以喜悦慈爱梵住装饰赐予，同时，大伏藏师若巴多杰殊胜转世、达宁教法大明灯噶玛智美沃色尊者也同享成熟解脱甘露，依照尊贵上师教言应当迅速完成之敦促及所依再三赐予，我自己也因信心欢喜修持之余记下几则笔记，然而因边区人民邪行使整个康藏如同鼓上豆子般遭受损害，正当这深法之根本文也近乎被法界空行拿去作为手印之时，因佛陀事业轨迹无法抹去，故能迎请尊贵上师仁波切的法本到印度之恩德，使文本逐渐增多。由于对胜乘心要教法和持教者极为恭敬的北方朗措多嘉活佛久美巴玛智美从中央变化金刚座寺院提供根本抄写经函，以此为缘起，东方多康德格王国穆托巴持三想誓言者，于乡村流浪老宁玛咒师，负担许多悦耳威严名号之愚钝欺诈者，于印度各地边中四处游走之际，尽己所能提供服务。祈愿离尘具法眼、心持了义宝贵教法之公正智者成就者们予以审查，并恳请从内心立誓使成熟解脱命脉不断。文字整理由北方热贡智慧源流密咒僧吉美嘎桑德钦竹巴多杰以信敬精进完成。
愿此负担的劳苦也成为教法与众生吉祥日轮增长于十方一切地区坚固之因，祈请上师、诸佛及菩萨众予以加持。萨尔瓦达苏西日耶巴万图（愿一切永具吉祥）。
空白页
心伏藏光明心滴中，上师三根本总及别解脱道灌顶系列便于修持编排为一续的成熟解脱智慧甘露秘密宝藏。


 བླ་མ་རྩ་གསུམ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི་སྨིན་ལམ་དབང་གི་ཕྲེང་བ་འཇུག་བདེ་དཀྱུས་གཅིག་ཏུ་བཀོད་པ་སྨིན་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་གསང་མཛོད།

上师三根本总及别解脱道灌顶系列便于修持编排为一续的成熟解脱智慧甘露秘密宝藏。


